11:30 | 19 |
What we all bringFužinarska kuća
Ce que chacun apporteFužinarska kuća
Introduction to the Campus and to each other; warm-up exercises Introduction au campus et à chacun des participants ; exercices d'échauffement. |
11:30 | 19 |
What we all bringFužinarska kuća
Ce que chacun apporteFužinarska kuća
Introduction to the Campus and to each other; warm-up exercises Introduction au campus et à chacun des participants ; exercices d'échauffement. |
14:00 | 19 |
Situation of the performing arts in CroatiaFužinarska kuća
La situation des arts du spectacle en CroatieFužinarska kuća
An overview on the situation of the performing arts in Croatia with Igor Ružić of Rijeka 2020. Un aperçu de la situation des arts du spectacle en Croatie avec Igor Ružić de Rijeka 2020. |
14:00 | 19 |
Situation of the performing arts in CroatiaFužinarska kuća
La situation des arts du spectacle en CroatieFužinarska kuća
An overview on the situation of the performing arts in Croatia with Igor Ružić of Rijeka 2020. Un aperçu de la situation des arts du spectacle en Croatie avec Igor Ružić de Rijeka 2020. |
16:00 | 19 |
The business of international cooperation IFužinarska kuća
Le business de la coopération internationale IFužinarska kuća
Where it all starts. Basic information for successfully internationalising your career, organisation and company (relation building, cooperation projects, touring). Où tout commence. Informations de base sur comment lancer votre carrière, votre organisation et votre compagnie à l'international (établissement des relations, projets de coopération, tournées). |
16:00 | 19 |
The business of international cooperation IFužinarska kuća
Le business de la coopération internationale IFužinarska kuća
Where it all starts. Basic information for successfully internationalising your career, organisation and company (relation building, cooperation projects, touring). Où tout commence. Informations de base sur comment lancer votre carrière, votre organisation et votre compagnie à l'international (établissement des relations, projets de coopération, tournées). |
18:45 | 19 |
Presenting ourselves IFužinarska kuća
Présentations des participants IFužinarska kuća
Each participant gets 5 minutes to present her/himself, her/his work and dreams. Chaque participant bénéficie de cinq minutes pour se présenter, lui, son travail et ses rêves. |
18:45 | 19 |
Presenting ourselves IFužinarska kuća
Présentations des participants IFužinarska kuća
Each participant gets 5 minutes to present her/himself, her/his work and dreams. Chaque participant bénéficie de cinq minutes pour se présenter, lui, son travail et ses rêves. |
20:15 | 19 |
ExerciseFužinarska kuća
ExerciceFužinarska kuća
|
20:15 | 19 |
ExerciseFužinarska kuća
ExerciceFužinarska kuća
|
11:30 | 19 |
Curation in an international contextFužinarska kuća
La programmation dans un contexte internationalFužinarska kuća
How to develop artistically-curated international programmes: the needs of the presenter, the needs of the artist; tackling political/regional difficulties; longer-term collaboration; relations with audiences etc. Comment développer des programmes internationaux à vocation artistique : les besoins de l’animateur, les besoins de l'artiste ; les difficultés politiques/régionales ; la collaboration à long terme ; les relations avec le public, etc. |
11:30 | 19 |
Curation in an international contextFužinarska kuća
La programmation dans un contexte internationalFužinarska kuća
How to develop artistically-curated international programmes: the needs of the presenter, the needs of the artist; tackling political/regional difficulties; longer-term collaboration; relations with audiences etc. Comment développer des programmes internationaux à vocation artistique : les besoins de l’animateur, les besoins de l'artiste ; les difficultés politiques/régionales ; la collaboration à long terme ; les relations avec le public, etc. |
13:45 | 19 |
The business of international cooperation IIFužinarska kuća
Le business de la coopération internationale IIFužinarska kuća
When it comes to money (fundraising, budgeting). Quand on parle d'argent (recherche de fonds, budgétisation). |
13:45 | 19 |
The business of international cooperation IIFužinarska kuća
Le business de la coopération internationale IIFužinarska kuća
When it comes to money (fundraising, budgeting). Quand on parle d'argent (recherche de fonds, budgétisation). |
16:15 | 19 |
Presenting ourselves IIFužinarska kuća
Présentations des participants IIFužinarska kuća
|
16:15 | 19 |
Presenting ourselves IIFužinarska kuća
Présentations des participants IIFužinarska kuća
|
17:45 | 19 |
Preparation time (cases/panels)Fužinarska kuća
Temps de préparation (dossiers/panels)Fužinarska kuća
Free time to prepare your personal case for the pitch and/or the panel with your co-participants. emps libre pour préparer votre dossier personnel pour le plaidoyer et/ou pour le panel avec vos co-participants. |
17:45 | 19 |
Preparation time (cases/panels)Fužinarska kuća
Temps de préparation (dossiers/panels)Fužinarska kuća
Free time to prepare your personal case for the pitch and/or the panel with your co-participants. emps libre pour préparer votre dossier personnel pour le plaidoyer et/ou pour le panel avec vos co-participants. |
19:45 | 19 |
Presenting ourselves IIIFužinarska kuća
Présentations des participants IIIFužinarska kuća
|
19:45 | 19 |
Presenting ourselves IIIFužinarska kuća
Présentations des participants IIIFužinarska kuća
|
11:30 | 19 |
The artist in the internationalFužinarska kuća
L'artiste à l'internationalFužinarska kuća
The strategies of a producer on how to support emerging artists to best do their work and attract attention and growing demand. Les stratégies d'un producteur sur la façon d'encourager les artistes émergents à mieux réaliser leur travail, à attirer l'attention et à stimuler la demande. |
11:30 | 19 |
The artist in the internationalFužinarska kuća
L'artiste à l'internationalFužinarska kuća
The strategies of a producer on how to support emerging artists to best do their work and attract attention and growing demand. Les stratégies d'un producteur sur la façon d'encourager les artistes émergents à mieux réaliser leur travail, à attirer l'attention et à stimuler la demande. |
13:45 | 19 |
Preparation time (cases and panels)Fužinarska kuća
Temps de préparation (dossiers/panels)Fužinarska kuća
|
13:45 | 19 |
Preparation time (cases and panels)Fužinarska kuća
Temps de préparation (dossiers/panels)Fužinarska kuća
|
16:30 | 19 |
Ethics (open space)Rijeka
Éthique (espace ouvert)Rijeka
Where do we position our work in the bigger picture, in a fast changing world? Topics will represent tutors’ and participants’ interests. Où placer notre travail dans une perspective d'ensemble, dans un monde en évolution rapide ? Les sujets représenteront les intérêts des tuteurs et des participants. |
16:30 | 19 |
Ethics (open space)Rijeka
Éthique (espace ouvert)Rijeka
Where do we position our work in the bigger picture, in a fast changing world? Topics will represent tutors’ and participants’ interests. Où placer notre travail dans une perspective d'ensemble, dans un monde en évolution rapide ? Les sujets représenteront les intérêts des tuteurs et des participants. |
11:30 | 19 |
The business of danceFužinarska kuća
L'entreprise de la danseFužinarska kuća
The management side of artists’ support: strategies and negotiating. L'aspect gestion du soutien aux artistes : stratégies et négociation. |
11:30 | 19 |
The business of danceFužinarska kuća
L'entreprise de la danseFužinarska kuća
The management side of artists’ support: strategies and negotiating. L'aspect gestion du soutien aux artistes : stratégies et négociation. |
13:30 | 19 |
Working with people out thereFužinarska kuća
Travailler avec des gens du monde entierFužinarska kuća
Engagement with communities, audience development and how this can be done in an international perspective: combining the local and the international. Engagement avec les communautés, développement du public et comment y parvenir dans une perspective internationale : combiner le local et l'international. |
13:30 | 19 |
Working with people out thereFužinarska kuća
Travailler avec des gens du monde entierFužinarska kuća
Engagement with communities, audience development and how this can be done in an international perspective: combining the local and the international. Engagement avec les communautés, développement du public et comment y parvenir dans une perspective internationale : combiner le local et l'international. |
16:00 | 19 |
Defend your case (aka the elevator pitch)Fužinarska kuća
Défendez votre cas (alias "the elevator pitch")Fužinarska kuća
Interactive exercise in small groups. We all have a case to defend be it to a sponsor, a politician, a festival director or else. Each participants defines the recipient she/he wants to win for a certain case and tries to persuade her/him. Exercice interactif en petits groupes. Nous avons tous une cause à défendre, que ce soit devant un sponsor, un politicien, un directeur de festival ou autre. Chaque participant définit le(s) public(s) qu'il veut atteindre pour un cas particulier et essaie de le(s) persuader. |
16:00 | 19 |
Defend your case (aka the elevator pitch)Fužinarska kuća
Défendez votre cas (alias "the elevator pitch")Fužinarska kuća
Interactive exercise in small groups. We all have a case to defend be it to a sponsor, a politician, a festival director or else. Each participants defines the recipient she/he wants to win for a certain case and tries to persuade her/him. Exercice interactif en petits groupes. Nous avons tous une cause à défendre, que ce soit devant un sponsor, un politicien, un directeur de festival ou autre. Chaque participant définit le(s) public(s) qu'il veut atteindre pour un cas particulier et essaie de le(s) persuader. |
18:45 | 19 |
Wrap up and on demandFužinarska kuća
Conclusion et à la carteFužinarska kuća
What did we learn, what did we experience so far, what would we still like to discuss? Qu'avons-nous appris, qu'avons-nous vécu et de quoi aimerions-nous discuter ? |
18:45 | 19 |
Wrap up and on demandFužinarska kuća
Conclusion et à la carteFužinarska kuća
What did we learn, what did we experience so far, what would we still like to discuss? Qu'avons-nous appris, qu'avons-nous vécu et de quoi aimerions-nous discuter ? |
19:45 | 19 |
Preparation time (panels)Fužinarska kuća
Temps de préparation (panels)Fužinarska kuća
|
19:45 | 19 |
Preparation time (panels)Fužinarska kuća
Temps de préparation (panels)Fužinarska kuća
|
11:30 | 19 |
Small group sessions on topics to be definedFužinarska kuća
Petites sessions de groupe sur des sujets à définirFužinarska kuća
|
11:30 | 19 |
Small group sessions on topics to be definedFužinarska kuća
Petites sessions de groupe sur des sujets à définirFužinarska kuća
|
12:30 | 19 |
Participants’ panel IFužinarska kuća
Panels des participants IFužinarska kuća
Participants have prepared a panel discussion of 50 minutes, including time for Q&A, on a topic of their own choice. Les participants ont préparé une discussion de panel de 50 minutes, comprenant un temps pour les Q & R, sur un sujet de leur choix. |
12:30 | 19 |
Participants’ panel IFužinarska kuća
Panels des participants IFužinarska kuća
Participants have prepared a panel discussion of 50 minutes, including time for Q&A, on a topic of their own choice. Les participants ont préparé une discussion de panel de 50 minutes, comprenant un temps pour les Q & R, sur un sujet de leur choix. |
16:30 | 19 |
Participants’ panel IIFužinarska kuća
Panels des participants IIFužinarska kuća
|
16:30 | 19 |
Participants’ panel IIFužinarska kuća
Panels des participants IIFužinarska kuća
|
20:00 | 19 |
Final group session: certificates and feedbackFužinarska kuća
Session de groupe finale : certificats et feedbackFužinarska kuća
|
20:00 | 19 |
Final group session: certificates and feedbackFužinarska kuća
Session de groupe finale : certificats et feedbackFužinarska kuća
|