11:00 | 19 |
Training for Cultural Mobility Mobility, Intercultural Competence, Cultural Cooperation in the Age of Digital Spaceslasipalatsi - studio
Training for Cultural Mobility Mobility, Intercultural Competence, Cultural Cooperation in the Age of Digital Spaceslasipalatsi - studio
Mobility, intercultural competence, cultural cooperation in the age of digital spaces In 2005, Corina Suteu led a number of successful training sessions for arts management trainers on mobility in the physical and virtual sense. Indeed, there is ever-increasing interest in cultural co-operation and artistic mobility. Therefore, we felt it was useful to make a space for arts management trainers to develop new thoughts and insights into issues of international mobility. We hope they will further explore these with their own students. On-The-Move thus has organised a new training of trainers session within the framework of the G2CC project funded by the European Commission. It aims to explore : The training sessions take place during one day and are open to all trainers of cultural managers. The sessions are free but both of the planned session dates have limited places. Mobility, intercultural competence, cultural cooperation in the age of digital spaces In 2005, Corina Suteu led a number of successful training sessions for arts management trainers on mobility in the physical and virtual sense. Indeed, there is ever-increasing interest in cultural co-operation and artistic mobility. Therefore, we felt it was useful to make a space for arts management trainers to develop new thoughts and insights into issues of international mobility. We hope they will further explore these with their own students. On-The-Move thus has organised a new training of trainers session within the framework of the G2CC project funded by the European Commission. It aims to explore : The training sessions take place during one day and are open to all trainers of cultural managers. The sessions are free but both of the planned session dates have limited places. |
11:00 | 19 |
Training for Cultural Mobility Mobility, Intercultural Competence, Cultural Cooperation in the Age of Digital Spaceslasipalatsi - studio
Training for Cultural Mobility Mobility, Intercultural Competence, Cultural Cooperation in the Age of Digital Spaceslasipalatsi - studio
Mobility, intercultural competence, cultural cooperation in the age of digital spaces In 2005, Corina Suteu led a number of successful training sessions for arts management trainers on mobility in the physical and virtual sense. Indeed, there is ever-increasing interest in cultural co-operation and artistic mobility. Therefore, we felt it was useful to make a space for arts management trainers to develop new thoughts and insights into issues of international mobility. We hope they will further explore these with their own students. On-The-Move thus has organised a new training of trainers session within the framework of the G2CC project funded by the European Commission. It aims to explore : The training sessions take place during one day and are open to all trainers of cultural managers. The sessions are free but both of the planned session dates have limited places. Mobility, intercultural competence, cultural cooperation in the age of digital spaces In 2005, Corina Suteu led a number of successful training sessions for arts management trainers on mobility in the physical and virtual sense. Indeed, there is ever-increasing interest in cultural co-operation and artistic mobility. Therefore, we felt it was useful to make a space for arts management trainers to develop new thoughts and insights into issues of international mobility. We hope they will further explore these with their own students. On-The-Move thus has organised a new training of trainers session within the framework of the G2CC project funded by the European Commission. It aims to explore : The training sessions take place during one day and are open to all trainers of cultural managers. The sessions are free but both of the planned session dates have limited places. |
11:00 | 19 |
Organising Digital Cultural Content and Virtual Mobilitylasipalatsi - studio
Organising Digital Cultural Content and Virtual Mobilitylasipalatsi - studio
This session debates the consequences that the digitizing of cultural content may have on the perception of cultural space in general and on the cultural mobility particularly. Through case studies of web material, it is possible to see how the whole concept of producing and consuming culture is affected. The interactive nature of virtual cultural content creates a shift in the notion of mobility: moving from traditional cultural exchange of creative work towards a mobility that is about processes and mutual working, making things and meaning, producing new cultural spaces rather than just putting another product on the cultural market. This session debates the consequences that the digitizing of cultural content may have on the perception of cultural space in general and on the cultural mobility particularly. Through case studies of web material, it is possible to see how the whole concept of producing and consuming culture is affected. The interactive nature of virtual cultural content creates a shift in the notion of mobility: moving from traditional cultural exchange of creative work towards a mobility that is about processes and mutual working, making things and meaning, producing new cultural spaces rather than just putting another product on the cultural market. |
11:00 | 19 |
Organising Digital Cultural Content and Virtual Mobilitylasipalatsi - studio
Organising Digital Cultural Content and Virtual Mobilitylasipalatsi - studio
This session debates the consequences that the digitizing of cultural content may have on the perception of cultural space in general and on the cultural mobility particularly. Through case studies of web material, it is possible to see how the whole concept of producing and consuming culture is affected. The interactive nature of virtual cultural content creates a shift in the notion of mobility: moving from traditional cultural exchange of creative work towards a mobility that is about processes and mutual working, making things and meaning, producing new cultural spaces rather than just putting another product on the cultural market. This session debates the consequences that the digitizing of cultural content may have on the perception of cultural space in general and on the cultural mobility particularly. Through case studies of web material, it is possible to see how the whole concept of producing and consuming culture is affected. The interactive nature of virtual cultural content creates a shift in the notion of mobility: moving from traditional cultural exchange of creative work towards a mobility that is about processes and mutual working, making things and meaning, producing new cultural spaces rather than just putting another product on the cultural market. |
14:00 | 19 |
Mobility in the (Performing) Arts in Europe: Drivers and Barrierslasipalatsi - studio
Mobility in the (Performing) Arts in Europe: Drivers and Barrierslasipalatsi - studio
Geographical mobility may be valuable for artists to enlarge their labour markets and income possibilities as well as allow confrontation and exchange with other artists and audiences. Despite the EU freedom of circulation many obstacles remain hindering freedom of movement throughout Europe. What is the situation for artists? The session will look at drivers and barriers to performing arts mobility. Geographical mobility may be valuable for artists to enlarge their labour markets and income possibilities as well as allow confrontation and exchange with other artists and audiences. Despite the EU freedom of circulation many obstacles remain hindering freedom of movement throughout Europe. What is the situation for artists? The session will look at drivers and barriers to performing arts mobility. |
14:00 | 19 |
Mobility in the (Performing) Arts in Europe: Drivers and Barrierslasipalatsi - studio
Mobility in the (Performing) Arts in Europe: Drivers and Barrierslasipalatsi - studio
Geographical mobility may be valuable for artists to enlarge their labour markets and income possibilities as well as allow confrontation and exchange with other artists and audiences. Despite the EU freedom of circulation many obstacles remain hindering freedom of movement throughout Europe. What is the situation for artists? The session will look at drivers and barriers to performing arts mobility. Geographical mobility may be valuable for artists to enlarge their labour markets and income possibilities as well as allow confrontation and exchange with other artists and audiences. Despite the EU freedom of circulation many obstacles remain hindering freedom of movement throughout Europe. What is the situation for artists? The session will look at drivers and barriers to performing arts mobility. |
15:00 | 19 |
BaltMet - A Practical Example of Mobility; Will it Work?Kiasma (seminaari)
BaltMet - A Practical Example of Mobility; Will it Work?Kiasma (seminaari)
|
15:00 | 19 |
BaltMet - A Practical Example of Mobility; Will it Work?Kiasma (seminaari)
BaltMet - A Practical Example of Mobility; Will it Work?Kiasma (seminaari)
|
15:30 | 19 |
Transmission In From the MarginsAnnantalo
Transmission In From the MarginsAnnantalo
|
15:30 | 19 |
Transmission In From the MarginsAnnantalo
Transmission In From the MarginsAnnantalo
|
16:00 | 19 |
Cultural Networks Real and Virtual Pathways to Cooperationlasipalatsi - studio
Cultural Networks Real and Virtual Pathways to Cooperationlasipalatsi - studio
In the cultural field there is a lot of discussion about cultural networks that have been facilitating international cultural co-operation in the past two decades. This session will take a closer look at different kinds of networks and their structural characteristics to ascertain to what we can realistically expect from networks in terms of trans-national co-operation. In the cultural field there is a lot of discussion about cultural networks that have been facilitating international cultural co-operation in the past two decades. This session will take a closer look at different kinds of networks and their structural characteristics to ascertain to what we can realistically expect from networks in terms of trans-national co-operation. |
16:00 | 19 |
Cultural Networks Real and Virtual Pathways to Cooperationlasipalatsi - studio
Cultural Networks Real and Virtual Pathways to Cooperationlasipalatsi - studio
In the cultural field there is a lot of discussion about cultural networks that have been facilitating international cultural co-operation in the past two decades. This session will take a closer look at different kinds of networks and their structural characteristics to ascertain to what we can realistically expect from networks in terms of trans-national co-operation. In the cultural field there is a lot of discussion about cultural networks that have been facilitating international cultural co-operation in the past two decades. This session will take a closer look at different kinds of networks and their structural characteristics to ascertain to what we can realistically expect from networks in terms of trans-national co-operation. |
16:30 | 19 |
Nordic Countries Meet - EU A New Start for Nordic Cultural Co-operation and FundingKiasma (seminaari)
Nordic Countries Meet - EU A New Start for Nordic Cultural Co-operation and FundingKiasma (seminaari)
|
16:30 | 19 |
Nordic Countries Meet - EU A New Start for Nordic Cultural Co-operation and FundingKiasma (seminaari)
Nordic Countries Meet - EU A New Start for Nordic Cultural Co-operation and FundingKiasma (seminaari)
|
11:00 | 19 |
Plenary panel - Debate : Why mobility?BioRex (Cinema)
Plenary panel - Debate : Why mobility?BioRex (Cinema)
|
11:00 | 19 |
Plenary panel - Debate : Why mobility?BioRex (Cinema)
Plenary panel - Debate : Why mobility?BioRex (Cinema)
|
14:00 | 19 |
Exchanging Network ExperiencesTARUtalli
Exchanging Network ExperiencesTARUtalli
|
14:00 | 19 |
Exchanging Network ExperiencesTARUtalli
Exchanging Network ExperiencesTARUtalli
|
15:30 | 19 |
Presentation Helpdesk and Pearle* researchKiasma (seminaari)
Presentation Helpdesk and Pearle* researchKiasma (seminaari)
|
15:30 | 19 |
Mobility for Cultural OperatorsVanha (Tiedekuntasali)
Mobility for Cultural OperatorsVanha (Tiedekuntasali)
|
15:30 | 19 |
Intellectual mobility: New Plays Travel around Europe... Playwrights Still Don't !Vanha (Musiikkisali)
Intellectual mobility: New Plays Travel around Europe... Playwrights Still Don't !Vanha (Musiikkisali)
Modern communication technologies have revolutionized the way play-texts travel. Plays by Sarah Kane, Roland Schimmelpfennig, Biljana Srbljanovic or Jon Fosse are being produced all over the world. Is this a sign of cultural diversity or of cultural harmonisation? If images and audio material can be consumed as they are, texts still need to be translated. But can anything be translated? Who is best placed to bring to life what is necessarily a cultural as well as a linguistic transfer? How can we try and make sure that the play you get is the play that was written orginally? Translation piracy, breach of copyright, free adaptations, ... How can we balance the feedom of the translator, the director, the actor and the rights of the author? How far can we go? Who can protect the playwright's intentions? Should they be protected anyway? What does this say about the playwright's own personal development? Productions and plays travel but playwrights rarely do? How important is it to European cultural integration that playwrights from all over can meet, discuss, exist beyond their national borders or their translated texts? What are the possibility offered to playwrights in terms of mobility? Modern communication technologies have revolutionized the way play-texts travel. Plays by Sarah Kane, Roland Schimmelpfennig, Biljana Srbljanovic or Jon Fosse are being produced all over the world. Is this a sign of cultural diversity or of cultural harmonisation? If images and audio material can be consumed as they are, texts still need to be translated. But can anything be translated? Who is best placed to bring to life what is necessarily a cultural as well as a linguistic transfer? How can we try and make sure that the play you get is the play that was written orginally? Translation piracy, breach of copyright, free adaptations, ... How can we balance the feedom of the translator, the director, the actor and the rights of the author? How far can we go? Who can protect the playwright's intentions? Should they be protected anyway? What does this say about the playwright's own personal development? Productions and plays travel but playwrights rarely do? How important is it to European cultural integration that playwrights from all over can meet, discuss, exist beyond their national borders or their translated texts? What are the possibility offered to playwrights in terms of mobility? |
15:30 | 19 |
Mobility for Cultural OperatorsVanha (Tiedekuntasali)
Mobility for Cultural OperatorsVanha (Tiedekuntasali)
|
15:30 | 19 |
Digital Tools for Cultural Mobility: Enhancing the Users ExperiencePääposti (Auditorium)
Digital Tools for Cultural Mobility: Enhancing the Users ExperiencePääposti (Auditorium)
A focussed session consisting of both web managers for the cultural sector and technical programmers. A focussed session consisting of both web managers for the cultural sector and technical programmers. |
15:30 | 19 |
Intellectual mobility: New Plays Travel around Europe... Playwrights Still Don't !Vanha (Musiikkisali)
Intellectual mobility: New Plays Travel around Europe... Playwrights Still Don't !Vanha (Musiikkisali)
Modern communication technologies have revolutionized the way play-texts travel. Plays by Sarah Kane, Roland Schimmelpfennig, Biljana Srbljanovic or Jon Fosse are being produced all over the world. Is this a sign of cultural diversity or of cultural harmonisation? If images and audio material can be consumed as they are, texts still need to be translated. But can anything be translated? Who is best placed to bring to life what is necessarily a cultural as well as a linguistic transfer? How can we try and make sure that the play you get is the play that was written orginally? Translation piracy, breach of copyright, free adaptations, ... How can we balance the feedom of the translator, the director, the actor and the rights of the author? How far can we go? Who can protect the playwright's intentions? Should they be protected anyway? What does this say about the playwright's own personal development? Productions and plays travel but playwrights rarely do? How important is it to European cultural integration that playwrights from all over can meet, discuss, exist beyond their national borders or their translated texts? What are the possibility offered to playwrights in terms of mobility? Modern communication technologies have revolutionized the way play-texts travel. Plays by Sarah Kane, Roland Schimmelpfennig, Biljana Srbljanovic or Jon Fosse are being produced all over the world. Is this a sign of cultural diversity or of cultural harmonisation? If images and audio material can be consumed as they are, texts still need to be translated. But can anything be translated? Who is best placed to bring to life what is necessarily a cultural as well as a linguistic transfer? How can we try and make sure that the play you get is the play that was written orginally? Translation piracy, breach of copyright, free adaptations, ... How can we balance the feedom of the translator, the director, the actor and the rights of the author? How far can we go? Who can protect the playwright's intentions? Should they be protected anyway? What does this say about the playwright's own personal development? Productions and plays travel but playwrights rarely do? How important is it to European cultural integration that playwrights from all over can meet, discuss, exist beyond their national borders or their translated texts? What are the possibility offered to playwrights in terms of mobility? |
15:30 | 19 |
Digital Tools for Cultural Mobility: Enhancing the Users ExperiencePääposti (Auditorium)
Digital Tools for Cultural Mobility: Enhancing the Users ExperiencePääposti (Auditorium)
A focussed session consisting of both web managers for the cultural sector and technical programmers. A focussed session consisting of both web managers for the cultural sector and technical programmers. |
15:30 | 19 |
Mobility in Dance: Enough or Further?Vanha (Galleria)
Mobility in Dance: Enough or Further?Vanha (Galleria)
For many years practice of mobility in the sphere of contemporary dance has been developping considerably. Unlike is often the case in Theatre, this artistic discipline is largely unharmed by translation, and dance professionals have successfully integrated the international dimension of exchange through their work in production and on tour. It seems impossible for many of them to deny themselves of this international opportunity. In addition, they are fully aware of the intricacies and pitfalls of this type of collaboration. Hence must they content themselves with what they have achieved and with well-trodden paths, or are there still unknown landscapes to explore? How can we develop mobility whilst fulfilling artistic demands and opposing uniformity? (Cultural diversity is obliged to be protected from commercial standardisation). How can we develop international exchange without becoming simply a product for exportation? This Meeting Group will endeavour to propose possible solutions, arising from innovative examples. Many Thanks to Ruth Collier, Bruno Heyndrickx and Ludovica Ricardi. Depuis des années la pratique de la mobilité s’est développée considérablement dans le milieu de la danse contemporaine. Cette discipline artistique ne souffrant pas de traduction comme cela est souvent le cas du théâtre, les professionnels de la danse ont intégré la dimension internationale des échanges dans leur travail de production et de tournée. Il semble impossible pour beaucoup d'entre eux de se passer de cette ouverture internationnale. Ils en connaissent les rouages et les pièges. Comment développer la mobilité tout en conservant une exigence artistique et en se posant contre l'uniformisation? (La diversité culturelle se doit d’être protégée de la standardisation du marché) Comment développer les échanges internationaux sans pour autant devenir un simple produit d'exportation? Ce Meeting Group essayera de proposer des solutions possibles à partir d'exemples novateurs. Merci à Ruth Collier, Bruno Heyndrickx et Ludovica Ricardi. |
15:30 | 19 |
Presentation Helpdesk and Pearle* researchKiasma (seminaari)
Presentation Helpdesk and Pearle* researchKiasma (seminaari)
|
15:30 | 19 |
Mobility in Dance: Enough or Further?Vanha (Galleria)
Mobility in Dance: Enough or Further?Vanha (Galleria)
For many years practice of mobility in the sphere of contemporary dance has been developping considerably. Unlike is often the case in Theatre, this artistic discipline is largely unharmed by translation, and dance professionals have successfully integrated the international dimension of exchange through their work in production and on tour. It seems impossible for many of them to deny themselves of this international opportunity. In addition, they are fully aware of the intricacies and pitfalls of this type of collaboration. Hence must they content themselves with what they have achieved and with well-trodden paths, or are there still unknown landscapes to explore? How can we develop mobility whilst fulfilling artistic demands and opposing uniformity? (Cultural diversity is obliged to be protected from commercial standardisation). How can we develop international exchange without becoming simply a product for exportation? This Meeting Group will endeavour to propose possible solutions, arising from innovative examples. Many Thanks to Ruth Collier, Bruno Heyndrickx and Ludovica Ricardi. Depuis des années la pratique de la mobilité s’est développée considérablement dans le milieu de la danse contemporaine. Cette discipline artistique ne souffrant pas de traduction comme cela est souvent le cas du théâtre, les professionnels de la danse ont intégré la dimension internationale des échanges dans leur travail de production et de tournée. Il semble impossible pour beaucoup d'entre eux de se passer de cette ouverture internationnale. Ils en connaissent les rouages et les pièges. Comment développer la mobilité tout en conservant une exigence artistique et en se posant contre l'uniformisation? (La diversité culturelle se doit d’être protégée de la standardisation du marché) Comment développer les échanges internationaux sans pour autant devenir un simple produit d'exportation? Ce Meeting Group essayera de proposer des solutions possibles à partir d'exemples novateurs. Merci à Ruth Collier, Bruno Heyndrickx et Ludovica Ricardi. |
16:00 | 19 |
A harp is a piano after taxes Pragmatic Solutions to Double Taxation and Problems with VATKiasma (seminaari)
A harp is a piano after taxes Pragmatic Solutions to Double Taxation and Problems with VATKiasma (seminaari)
|
16:00 | 19 |
A harp is a piano after taxes Pragmatic Solutions to Double Taxation and Problems with VATKiasma (seminaari)
A harp is a piano after taxes Pragmatic Solutions to Double Taxation and Problems with VATKiasma (seminaari)
|
17:30 | 19 |
Solutions to Difficulties of Mobility Linked to Visa and Work Permit Requirements for Third Country Nationals inside the EUKiasma (seminaari)
Solutions to Difficulties of Mobility Linked to Visa and Work Permit Requirements for Third Country Nationals inside the EUKiasma (seminaari)
|
17:30 | 19 |
Solutions to Difficulties of Mobility Linked to Visa and Work Permit Requirements for Third Country Nationals inside the EUKiasma (seminaari)
Solutions to Difficulties of Mobility Linked to Visa and Work Permit Requirements for Third Country Nationals inside the EUKiasma (seminaari)
|
11:00 | 19 |
How to moderate a discussionVanha (Tiedekuntasali)
How to moderate a discussionVanha (Tiedekuntasali)
After our experience in Utrecht, this is a new opportunity to learn some tricks of the trade from some people who had to learn it the hard way: from “just doing it”! After our experience in Utrecht, this is a new opportunity to learn some tricks of the trade from some people who had to learn it the hard way: from “just doing it”! |
11:00 | 19 |
Mobility and Diversity: two examples of Mobility FundsVanha (Galleria)
Mobility and Diversity: two examples of Mobility FundsVanha (Galleria)
ECF wants to develop a WG on this topic - Involving artists, policy maker, cultural operators… with the Roberto Cimeta Fund. ECF wants to develop a WG on this topic - Involving artists, policy maker, cultural operators… with the Roberto Cimeta Fund. |
11:00 | 19 |
How to moderate a discussionVanha (Tiedekuntasali)
How to moderate a discussionVanha (Tiedekuntasali)
After our experience in Utrecht, this is a new opportunity to learn some tricks of the trade from some people who had to learn it the hard way: from “just doing it”! After our experience in Utrecht, this is a new opportunity to learn some tricks of the trade from some people who had to learn it the hard way: from “just doing it”! |
11:00 | 19 |
Solutions to Difficulties of Mobility Linked to Social SecurityKiasma (seminaari)
Solutions to Difficulties of Mobility Linked to Social SecurityKiasma (seminaari)
|
11:00 | 19 |
Mobility and Diversity: two examples of Mobility FundsVanha (Galleria)
Mobility and Diversity: two examples of Mobility FundsVanha (Galleria)
ECF wants to develop a WG on this topic - Involving artists, policy maker, cultural operators… with the Roberto Cimeta Fund. ECF wants to develop a WG on this topic - Involving artists, policy maker, cultural operators… with the Roberto Cimeta Fund. |
11:00 | 19 |
LabForCulture.org: Tools for Collaborating Sharing and Producing Across Borders in EuropeVanha (Hallintohuone)
Playing a LabForCulture.org: Tools for Collaborating Sharing and Producing Across Borders in Europe version of Beckett, in Finland, by a Portuguese company - Finding Solutions to Difficulties of Mobility Linked to the Use of Intellectual Property RightsVanha (Hallintohuone)
|
11:00 | 19 |
Solutions to Difficulties of Mobility Linked to Social SecurityKiasma (seminaari)
Solutions to Difficulties of Mobility Linked to Social SecurityKiasma (seminaari)
|
11:00 | 19 |
When it s All Over and Everyone's Back Home: the Aftermath of Cultural ExchangeVanha (Tiedekuntasali)
When it s All Over and Everyone's Back Home: the Aftermath of Cultural ExchangeVanha (Tiedekuntasali)
There is little to argue about the benefits of cultural exchange for the individuals directly involved, of working in a new environment, of having discussions with creative people from different cultures. But what happens when its over? When the artist has returned home? By Res Artis There is little to argue about the benefits of cultural exchange for the individuals directly involved, of working in a new environment, of having discussions with creative people from different cultures. But what happens when its over? When the artist has returned home? By Res Artis |
11:00 | 19 |
LabForCulture.org: Tools for Collaborating Sharing and Producing Across Borders in EuropeVanha (Hallintohuone)
Playing a LabForCulture.org: Tools for Collaborating Sharing and Producing Across Borders in Europe version of Beckett, in Finland, by a Portuguese company - Finding Solutions to Difficulties of Mobility Linked to the Use of Intellectual Property RightsVanha (Hallintohuone)
|
11:00 | 19 |
How to Stay Mobile in the Midst of Changing Cultural Policies?Vanha (Musiikkisali)
How to Stay Mobile in the Midst of Changing Cultural Policies?Vanha (Musiikkisali)
|
11:00 | 19 |
When it s All Over and Everyone's Back Home: the Aftermath of Cultural ExchangeVanha (Tiedekuntasali)
When it s All Over and Everyone's Back Home: the Aftermath of Cultural ExchangeVanha (Tiedekuntasali)
There is little to argue about the benefits of cultural exchange for the individuals directly involved, of working in a new environment, of having discussions with creative people from different cultures. But what happens when its over? When the artist has returned home? By Res Artis There is little to argue about the benefits of cultural exchange for the individuals directly involved, of working in a new environment, of having discussions with creative people from different cultures. But what happens when its over? When the artist has returned home? By Res Artis |
11:00 | 19 |
How to Stay Mobile in the Midst of Changing Cultural Policies?Vanha (Musiikkisali)
How to Stay Mobile in the Midst of Changing Cultural Policies?Vanha (Musiikkisali)
|
12:30 | 19 |
Playing a Swedish version of Beckett, in Finland, by a Portuguese company - Finding Solutions to Difficulties of Mobility Linked to the Use of Intellectual Property RightsKiasma (seminaari)
Playing a Swedish version of Beckett, in Finland, by a Portuguese company - Finding Solutions to Difficulties of Mobility Linked to the Use of Intellectual Property RightsKiasma (seminaari)
|
12:30 | 19 |
Playing a Swedish version of Beckett, in Finland, by a Portuguese company - Finding Solutions to Difficulties of Mobility Linked to the Use of Intellectual Property RightsKiasma (seminaari)
Playing a Swedish version of Beckett, in Finland, by a Portuguese company - Finding Solutions to Difficulties of Mobility Linked to the Use of Intellectual Property RightsKiasma (seminaari)
|
13:30 | 19 |
BrainstormVanha (Juhlasali)
BrainstormVanha (Juhlasali)
|
13:30 | 19 |
BrainstormVanha (Juhlasali)
BrainstormVanha (Juhlasali)
|
15:30 | 19 |
Mobility in Asia - Case Studies in Korea and JapanKiasma (seminaari)
Mobility in Asia - Case Studies in Korea and JapanKiasma (seminaari)
In recent years there has been increasing interest in transnational co-operation between artists and arts organisations in Asian countries and between Europe and Asia. Networks of small scale theatre and dance companies have emerged and there have been some fascinating intercultural projects. There is a cultural dimension to the work of the Association of South East Asian Nations and the establishment of the Asia-Europe Foundation has created a framework to stimulate cultural engagement. Nevertheless, there are continuing obstacles to mobility, including funding and information. This last issue has begun to be addressed by the Asia-Europe Foundation through its research on the development of an information portal "Culture 360". This session will look at the environment for and practicalities of artistic mobility and cultural collaboration inside Asia and between Asia and Europe, citing case studies and sources of information. In recent years there has been increasing interest in transnational co-operation between artists and arts organisations in Asian countries and between Europe and Asia. Networks of small scale theatre and dance companies have emerged and there have been some fascinating intercultural projects. There is a cultural dimension to the work of the Association of South East Asian Nations and the establishment of the Asia-Europe Foundation has created a framework to stimulate cultural engagement. Nevertheless, there are continuing obstacles to mobility, including funding and information. This last issue has begun to be addressed by the Asia-Europe Foundation through its research on the development of an information portal "Culture 360". This session will look at the environment for and practicalities of artistic mobility and cultural collaboration inside Asia and between Asia and Europe, citing case studies and sources of information. |
15:30 | 19 |
Inclusion / Opening DoorsVanha (Tiedekuntasali)
Inclusion / Opening DoorsVanha (Tiedekuntasali)
A meeting group focused on projects designed to increase the inclusion of artists and writers with diverse cultural backgrounds in established theatres and cultural institutions. Demographic structures change. Conflict and economy move millions of people across cultural and national boundaries. Migration is a global reality. National and regional cultural institutions are slow in opening doors to ethnic minorities and immigrant groups, or fail recognize that in terms of audience and talent, these people are a part of our future. How do we encourage young people from minority groups to become composers, playwrights or choreographers? Where are the barriers? What are the strategies to break down these barriers? Our shared experiences can provide the knowledge, the inspiration and the encouragement to further future work. Is of value for young artists from immigrant communities to meet in a European context, in master classes, readings, festivals or colonies? How can we organize and fund cross national /cross cultural meetings for these young artists? A meeting group focused on projects designed to increase the inclusion of artists and writers with diverse cultural backgrounds in established theatres and cultural institutions. Demographic structures change. Conflict and economy move millions of people across cultural and national boundaries. Migration is a global reality. National and regional cultural institutions are slow in opening doors to ethnic minorities and immigrant groups, or fail recognize that in terms of audience and talent, these people are a part of our future. How do we encourage young people from minority groups to become composers, playwrights or choreographers? Where are the barriers? What are the strategies to break down these barriers? Our shared experiences can provide the knowledge, the inspiration and the encouragement to further future work. Is of value for young artists from immigrant communities to meet in a European context, in master classes, readings, festivals or colonies? How can we organize and fund cross national /cross cultural meetings for these young artists? |
15:30 | 19 |
Inclusion / Opening DoorsVanha (Tiedekuntasali)
Inclusion / Opening DoorsVanha (Tiedekuntasali)
A meeting group focused on projects designed to increase the inclusion of artists and writers with diverse cultural backgrounds in established theatres and cultural institutions. Demographic structures change. Conflict and economy move millions of people across cultural and national boundaries. Migration is a global reality. National and regional cultural institutions are slow in opening doors to ethnic minorities and immigrant groups, or fail recognize that in terms of audience and talent, these people are a part of our future. How do we encourage young people from minority groups to become composers, playwrights or choreographers? Where are the barriers? What are the strategies to break down these barriers? Our shared experiences can provide the knowledge, the inspiration and the encouragement to further future work. Is of value for young artists from immigrant communities to meet in a European context, in master classes, readings, festivals or colonies? How can we organize and fund cross national /cross cultural meetings for these young artists? A meeting group focused on projects designed to increase the inclusion of artists and writers with diverse cultural backgrounds in established theatres and cultural institutions. Demographic structures change. Conflict and economy move millions of people across cultural and national boundaries. Migration is a global reality. National and regional cultural institutions are slow in opening doors to ethnic minorities and immigrant groups, or fail recognize that in terms of audience and talent, these people are a part of our future. How do we encourage young people from minority groups to become composers, playwrights or choreographers? Where are the barriers? What are the strategies to break down these barriers? Our shared experiences can provide the knowledge, the inspiration and the encouragement to further future work. Is of value for young artists from immigrant communities to meet in a European context, in master classes, readings, festivals or colonies? How can we organize and fund cross national /cross cultural meetings for these young artists? |
15:30 | 19 |
The Golden Cage: Enter and Access to the EU FortressBioRex (Cinema)
The Golden Cage: Enter and Access to the EU FortressBioRex (Cinema)
À force de se protéger de ses voisins, l'EU se construit une cage prétendument dorée qui peu à peu l'éloigne du reste du monde. Sa Politique de Voisinage n'est souvent qu'un leurre pour consolider ses frontières. |
15:30 | 19 |
When Theatres Die - Mobility and Site Specific WorkVanha (Galleria)
When Theatres Die - Mobility and Site Specific WorkVanha (Galleria)
In many European countries, the existence of a theatre building in a town or city is becoming increasingly irrelevant as practitioners are responding to contemporary life by inhabiting disused factories, swimming baths, neglected tower blocks and shopping centres. The touring circuit is being abandoned and audiences are exploring their city in new ways. In this landscape of non-theatre sites what are the new, emerging trends of mobility? Is it away from the model of the touring show and towards collaboration? Is it methodology that is mobile and not product? Is a new type of producer evolving as a result? A debate on the politics and principles of mobility as it relates to non-theatre sites, led by Talking Birds “pioneers of site-specific work”. In many European countries, the existence of a theatre building in a town or city is becoming increasingly irrelevant as practitioners are responding to contemporary life by inhabiting disused factories, swimming baths, neglected tower blocks and shopping centres. The touring circuit is being abandoned and audiences are exploring their city in new ways. In this landscape of non-theatre sites what are the new, emerging trends of mobility? Is it away from the model of the touring show and towards collaboration? Is it methodology that is mobile and not product? Is a new type of producer evolving as a result? A debate on the politics and principles of mobility as it relates to non-theatre sites, led by Talking Birds “pioneers of site-specific work”. |
15:30 | 19 |
The Golden Cage: Enter and Access to the EU FortressBioRex (Cinema)
The Golden Cage: Enter and Access to the EU FortressBioRex (Cinema)
À force de se protéger de ses voisins, l'EU se construit une cage prétendument dorée qui peu à peu l'éloigne du reste du monde. Sa Politique de Voisinage n'est souvent qu'un leurre pour consolider ses frontières. |
15:30 | 19 |
Mobility in Asia - Case Studies in Korea and JapanKiasma (seminaari)
Mobility in Asia - Case Studies in Korea and JapanKiasma (seminaari)
In recent years there has been increasing interest in transnational co-operation between artists and arts organisations in Asian countries and between Europe and Asia. Networks of small scale theatre and dance companies have emerged and there have been some fascinating intercultural projects. There is a cultural dimension to the work of the Association of South East Asian Nations and the establishment of the Asia-Europe Foundation has created a framework to stimulate cultural engagement. Nevertheless, there are continuing obstacles to mobility, including funding and information. This last issue has begun to be addressed by the Asia-Europe Foundation through its research on the development of an information portal "Culture 360". This session will look at the environment for and practicalities of artistic mobility and cultural collaboration inside Asia and between Asia and Europe, citing case studies and sources of information. In recent years there has been increasing interest in transnational co-operation between artists and arts organisations in Asian countries and between Europe and Asia. Networks of small scale theatre and dance companies have emerged and there have been some fascinating intercultural projects. There is a cultural dimension to the work of the Association of South East Asian Nations and the establishment of the Asia-Europe Foundation has created a framework to stimulate cultural engagement. Nevertheless, there are continuing obstacles to mobility, including funding and information. This last issue has begun to be addressed by the Asia-Europe Foundation through its research on the development of an information portal "Culture 360". This session will look at the environment for and practicalities of artistic mobility and cultural collaboration inside Asia and between Asia and Europe, citing case studies and sources of information. |
15:30 | 19 |
When Theatres Die - Mobility and Site Specific WorkVanha (Galleria)
When Theatres Die - Mobility and Site Specific WorkVanha (Galleria)
In many European countries, the existence of a theatre building in a town or city is becoming increasingly irrelevant as practitioners are responding to contemporary life by inhabiting disused factories, swimming baths, neglected tower blocks and shopping centres. The touring circuit is being abandoned and audiences are exploring their city in new ways. In this landscape of non-theatre sites what are the new, emerging trends of mobility? Is it away from the model of the touring show and towards collaboration? Is it methodology that is mobile and not product? Is a new type of producer evolving as a result? A debate on the politics and principles of mobility as it relates to non-theatre sites, led by Talking Birds “pioneers of site-specific work”. In many European countries, the existence of a theatre building in a town or city is becoming increasingly irrelevant as practitioners are responding to contemporary life by inhabiting disused factories, swimming baths, neglected tower blocks and shopping centres. The touring circuit is being abandoned and audiences are exploring their city in new ways. In this landscape of non-theatre sites what are the new, emerging trends of mobility? Is it away from the model of the touring show and towards collaboration? Is it methodology that is mobile and not product? Is a new type of producer evolving as a result? A debate on the politics and principles of mobility as it relates to non-theatre sites, led by Talking Birds “pioneers of site-specific work”. |
16:00 | 19 |
Causes and Consequences of the Mobility of IndividualsVanha (Galleria)
Causes and Consequences of the Mobility of IndividualsVanha (Galleria)
|
16:00 | 19 |
Causes and Consequences of the Mobility of IndividualsVanha (Galleria)
Causes and Consequences of the Mobility of IndividualsVanha (Galleria)
|