13:00 | 18 |
Daytime meeting spaceTeatre El Musical
Espace de rencontre de jourTeatre El Musical
Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants. Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants. |
13:00 | 18 |
Registration & Info DeskTeatre El Musical – Hall
Inscription & infoTeatre El Musical – Hall
The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent. |
13:00 | 18 |
Registration & Info DeskTeatre El Musical – Hall
Inscription & infoTeatre El Musical – Hall
The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent. |
13:00 | 18 |
Ticket officeTeatre El Musical – Hall
BilletterieTeatre El Musical – Hall
If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau. |
13:00 | 18 |
Daytime meeting spaceTeatre El Musical
Espace de rencontre de jourTeatre El Musical
Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants. Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants. |
13:00 | 18 |
Ticket officeTeatre El Musical – Hall
BilletterieTeatre El Musical – Hall
If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau. |
15:15 | 18 |
Who's thereTeatre El Musical – Room 1
Qui est làTeatre El Musical – Room 1
Get an introduction to the do’s and don’ts of our network - an absolute MUST for those coming to an IETM Meeting for the first time. Even if it’s your fifteenth meeting, don’t miss yet another opportunity to greet old friends and meet new colleagues during this speed-dating session. Everything is on the menu: experienced suggestions for the newcomers, a first moment of networking to connect faces and names, and questions about IETM and the programme. Everybody is expected and welcome! Découvrez ce qu'il faut faire et ne pas faire dans notre réseau - une étape obligatoire pour tous ceux qui participent pour la première fois à une réunion IETM. Même si vous fêtez votre quinzième réunion, ne manquez pas cette opportunité de retrouver vos vieux amis et de rencontrer vos nouveaux collègues pendant la session de speed-dating. Un beau programme vous attend : conseils de collègues expérimentés pour les nouveaux venus, une première mise en réseau pour mettre un nom sur les visages, et réponses aux questions sur l'IETM et le programme. Tout le monde est bienvenu. Nous vous attendons nombreux ! |
15:15 | 18 |
Who's thereTeatre El Musical – Room 1
Qui est làTeatre El Musical – Room 1
Get an introduction to the do’s and don’ts of our network - an absolute MUST for those coming to an IETM Meeting for the first time. Even if it’s your fifteenth meeting, don’t miss yet another opportunity to greet old friends and meet new colleagues during this speed-dating session. Everything is on the menu: experienced suggestions for the newcomers, a first moment of networking to connect faces and names, and questions about IETM and the programme. Everybody is expected and welcome! Découvrez ce qu'il faut faire et ne pas faire dans notre réseau - une étape obligatoire pour tous ceux qui participent pour la première fois à une réunion IETM. Même si vous fêtez votre quinzième réunion, ne manquez pas cette opportunité de retrouver vos vieux amis et de rencontrer vos nouveaux collègues pendant la session de speed-dating. Un beau programme vous attend : conseils de collègues expérimentés pour les nouveaux venus, une première mise en réseau pour mettre un nom sur les visages, et réponses aux questions sur l'IETM et le programme. Tout le monde est bienvenu. Nous vous attendons nombreux ! |
18:30 | 18 |
Welcome ReceptionTeatre El Musical – Hall
Réception de bienvenueTeatre El Musical – Hall
We are pleased to invite you to a welcome drink generously offered by Bodegas Arráez, a wine cellar with both worldwide recognition and more than 30 international awards. Don’t miss this chance to taste a great variety of special Valencian wine and to (re-)meet your colleagues from across the globe. You can then enjoy the street performance ¿Hasta dónde...? from the Cia. Sharon Fridman at 18:00 at the Plaza del Rosari in front of the Theatre el Musical. Nous sommes heureux de vous inviter à un apéritif de bienvenue généreusement offert par Bodegas Arráez, une cave à vins reconnue mondialement qui a reçu plus de 30 récompenses internationales. Ne manquez pas cette belle occasion de déguster une vaste sélection de vins valenciens spéciaux et de saluer vos collègues du monde entier, qu'ils soient de vieilles connaissances ou de nouvelles têtes ! Retrouvez-nous sur la Plaza del Rosari à 18h, en face du lieu principal, pour assister au spectacle de rue ¿Hasta dónde...? de la compagnie Cia. Sharon Fridman. |
18:30 | 18 |
Welcome ReceptionTeatre El Musical – Hall
Réception de bienvenueTeatre El Musical – Hall
We are pleased to invite you to a welcome drink generously offered by Bodegas Arráez, a wine cellar with both worldwide recognition and more than 30 international awards. Don’t miss this chance to taste a great variety of special Valencian wine and to (re-)meet your colleagues from across the globe. You can then enjoy the street performance ¿Hasta dónde...? from the Cia. Sharon Fridman at 18:00 at the Plaza del Rosari in front of the Theatre el Musical. Nous sommes heureux de vous inviter à un apéritif de bienvenue généreusement offert par Bodegas Arráez, une cave à vins reconnue mondialement qui a reçu plus de 30 récompenses internationales. Ne manquez pas cette belle occasion de déguster une vaste sélection de vins valenciens spéciaux et de saluer vos collègues du monde entier, qu'ils soient de vieilles connaissances ou de nouvelles têtes ! Retrouvez-nous sur la Plaza del Rosari à 18h, en face du lieu principal, pour assister au spectacle de rue ¿Hasta dónde...? de la compagnie Cia. Sharon Fridman. |
22:00 | 18 |
Late Night Meeting PointFábrica de Hielo
Espace de rencontre nocturneFábrica de Hielo
Round off your busy day with an inspiring chat at Fábrica de Hielo. Delicious wine, informal ambiance and the marvellous view of Malvarrosa's Sea are guaranteed. Quoi de mieux qu'une conversation exaltante à la Fábrica de Hielo pour terminer en beauté une journée bien remplie ? Des vins de qualité, une atmosphère décontractée et une vue imprenable sur la plage de la Malvarrosa vous y attendent. |
22:00 | 18 |
Late Night Meeting PointFábrica de Hielo
Espace de rencontre nocturneFábrica de Hielo
Round off your busy day with an inspiring chat at Fábrica de Hielo. Delicious wine, informal ambiance and the marvellous view of Malvarrosa's Sea are guaranteed. Quoi de mieux qu'une conversation exaltante à la Fábrica de Hielo pour terminer en beauté une journée bien remplie ? Des vins de qualité, une atmosphère décontractée et une vue imprenable sur la plage de la Malvarrosa vous y attendent. |
10:00 | 18 |
Registration & Info DeskTeatro El Musical – Hall
Inscription & infoTeatro El Musical – Hall
The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent. |
10:00 | 18 |
Registration & Info DeskTeatro El Musical – Hall
Inscription & infoTeatro El Musical – Hall
The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent. |
11:00 | 18 |
Daytime meeting spaceTeatre El Musical
Espace de rencontre de jourTeatre El Musical
Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants. Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants. |
11:00 | 18 |
Ticket officeTeatre El Musical – Hall
BilletterieTeatre El Musical – Hall
If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau. |
11:00 | 18 |
Daytime meeting spaceTeatre El Musical
Espace de rencontre de jourTeatre El Musical
Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants. Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants. |
11:00 | 18 |
Ticket officeTeatre El Musical – Hall
BilletterieTeatre El Musical – Hall
If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau. |
11:00 | 18 |
NewsroundLas Naves – Espai Mutant
NewsroundLas Naves – Espai Mutant
The Newsround session is a series of short (max 3 min) presentations of current projects from IETM participants – some of whom are still looking for partners – as well as a space for new members / first timers to introduce themselves and their organisations. Here you can find your future partners, gain an overview of what’s on, share and learn new models of cooperation and get introduced to some of the best practices realised within and outside the network. La session Newsround se compose d’une série de présentations brèves (3 minutes maximum) portant sur les projets actuels des participants IETM, dont certains recherchent encore des partenaires ! C’est également un espace où les nouveaux membres/les nouveaux participants pourront se présenter et décrire leur organisation. Cet espace sert principalement à dénicher vos futurs partenaires, à obtenir une vue d’ensemble sur ce qui se passe, ainsi qu’à partager de nouveaux modèles de coopération et découvrir les meilleures pratiques appliquées au sein du réseau et en dehors. |
11:00 | 18 |
NewsroundLas Naves – Espai Mutant
NewsroundLas Naves – Espai Mutant
The Newsround session is a series of short (max 3 min) presentations of current projects from IETM participants – some of whom are still looking for partners – as well as a space for new members / first timers to introduce themselves and their organisations. Here you can find your future partners, gain an overview of what’s on, share and learn new models of cooperation and get introduced to some of the best practices realised within and outside the network. La session Newsround se compose d’une série de présentations brèves (3 minutes maximum) portant sur les projets actuels des participants IETM, dont certains recherchent encore des partenaires ! C’est également un espace où les nouveaux membres/les nouveaux participants pourront se présenter et décrire leur organisation. Cet espace sert principalement à dénicher vos futurs partenaires, à obtenir une vue d’ensemble sur ce qui se passe, ainsi qu’à partager de nouveaux modèles de coopération et découvrir les meilleures pratiques appliquées au sein du réseau et en dehors. |
16:30 | 18 |
ShowroomLas Naves – Library
ShowroomLas Naves – Library
During the Showroom session, 3 pre-selected EU funded projects will be presented for 20 minutes maximum each. Showroom will not only give an opportunity to show the best practices and success stories, but will also identify and question new models of cooperation. Lors de la session Showroom, 3 projets préalablement sélectionnés et ayant été financés par l'UE seront présentés pendant 20 minutes maximum chacun. Showroom est non seulement l'occasion d'exposer les meilleures pratiques et les exemples de réussite, mais aussi d'identifier et de remettre en question les nouvelles pratiques de coopération. |
16:30 | 18 |
ShowroomLas Naves – Library
ShowroomLas Naves – Library
During the Showroom session, 3 pre-selected EU funded projects will be presented for 20 minutes maximum each. Showroom will not only give an opportunity to show the best practices and success stories, but will also identify and question new models of cooperation. Lors de la session Showroom, 3 projets préalablement sélectionnés et ayant été financés par l'UE seront présentés pendant 20 minutes maximum chacun. Showroom est non seulement l'occasion d'exposer les meilleures pratiques et les exemples de réussite, mais aussi d'identifier et de remettre en question les nouvelles pratiques de coopération. |
22:00 | 18 |
Late Night Meeting PointFábrica de Hielo
Espace de rencontre nocturneFábrica de Hielo
Round off your busy day with an inspiring chat at Fábrica de Hielo. Delicious wine, informal ambiance and the marvellous view of Malvarrosa's Sea are guaranteed. Quoi de mieux qu'une conversation exaltante à la Fábrica de Hielo pour terminer en beauté une journée bien remplie ? Des vins de qualité, une atmosphère décontractée et une vue imprenable sur la plage de la Malvarrosa vous y attendent. |
22:00 | 18 |
Late Night Meeting PointFábrica de Hielo
Espace de rencontre nocturneFábrica de Hielo
Round off your busy day with an inspiring chat at Fábrica de Hielo. Delicious wine, informal ambiance and the marvellous view of Malvarrosa's Sea are guaranteed. Quoi de mieux qu'une conversation exaltante à la Fábrica de Hielo pour terminer en beauté une journée bien remplie ? Des vins de qualité, une atmosphère décontractée et une vue imprenable sur la plage de la Malvarrosa vous y attendent. |
10:00 | 18 |
Registration & Info DeskTeatre El Musical – Hall
Inscription & infoTeatre El Musical – Hall
The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent. |
10:00 | 18 |
Registration & Info DeskTeatre El Musical – Hall
Inscription & infoTeatre El Musical – Hall
The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent. |
11:00 | 18 |
Daytime meeting spaceTeatre El Musical
Espace de rencontre de jourTeatre El Musical
Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants. Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants. |
11:00 | 18 |
Daytime meeting spaceTeatre El Musical
Espace de rencontre de jourTeatre El Musical
Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants. Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants. |
11:00 | 18 |
Ticket officeTeatre El Musical – Hall
BilletterieTeatre El Musical – Hall
If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau. |
11:00 | 18 |
Ticket officeTeatre El Musical – Hall
BilletterieTeatre El Musical – Hall
If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau. |
23:00 | 18 |
Closing PartyFábrica de Hielo
Soirée de clôtureFábrica de Hielo
IETM wouldn’t be IETM without some fantastic dance moves. Show us yours in this former ice factory! It’s going to be a memorable night with a swing concert and a DJ. L'IETM ne serait pas l'IETM sans ses pas de danse mythiques. Montrez-nous de quoi vous êtes capables sur la piste de cette ancienne usine à glace ! Le concert de swing et les mix du DJ transformeront cette soirée en une nuit mémorable !
|
23:00 | 18 |
Closing PartyFábrica de Hielo
Soirée de clôtureFábrica de Hielo
IETM wouldn’t be IETM without some fantastic dance moves. Show us yours in this former ice factory! It’s going to be a memorable night with a swing concert and a DJ. L'IETM ne serait pas l'IETM sans ses pas de danse mythiques. Montrez-nous de quoi vous êtes capables sur la piste de cette ancienne usine à glace ! Le concert de swing et les mix du DJ transformeront cette soirée en une nuit mémorable !
|
12:00 | 18 |
Farewell BrunchVeles e Vents, Marina Real Juan Carlos I
Brunch d'au revoirVeles e Vents, Marina Real Juan Carlos I
We would never let you go, but it’s time to say goodbye. Come over and taste some typical delicious paella offered by la Marina Real Juan Carlos I and Grupo La Sucursal, and enjoy a street dance performance Poble Nou by the company Mou Dansa, reflecting the society ready for change. Say goodbye to your old and new friends and learn about IETM’s next activities and to save the date(s)! Nous aimerions ne jamais vous laisser partir, mais il faut bien se quitter pour se revoir ! Rejoignez-nous pour déguster une paella traditionnelle offerte par la Marina Real Juan Carlos I et Grupo La Sucursal, et contempler le spectacle de danse de rue "Poble Nou" de la compagnie Mou Dansa qui se demande à travers cette représentation si la société est prête pour le changement. Ne manquez pas cette occasion de dire au revoir à vos anciens et nouveaux amis. Vous pourrez également en apprendre plus sur les prochaines activités de l'IETM, et cocher leurs dates dans vos agendas ! |
12:00 | 18 |
Farewell BrunchVeles e Vents, Marina Real Juan Carlos I
Brunch d'au revoirVeles e Vents, Marina Real Juan Carlos I
We would never let you go, but it’s time to say goodbye. Come over and taste some typical delicious paella offered by la Marina Real Juan Carlos I and Grupo La Sucursal, and enjoy a street dance performance Poble Nou by the company Mou Dansa, reflecting the society ready for change. Say goodbye to your old and new friends and learn about IETM’s next activities and to save the date(s)! Nous aimerions ne jamais vous laisser partir, mais il faut bien se quitter pour se revoir ! Rejoignez-nous pour déguster une paella traditionnelle offerte par la Marina Real Juan Carlos I et Grupo La Sucursal, et contempler le spectacle de danse de rue "Poble Nou" de la compagnie Mou Dansa qui se demande à travers cette représentation si la société est prête pour le changement. Ne manquez pas cette occasion de dire au revoir à vos anciens et nouveaux amis. Vous pourrez également en apprendre plus sur les prochaines activités de l'IETM, et cocher leurs dates dans vos agendas ! |