International network
for contemporary
performing arts

Réseau international
pour les arts du spectacle
contemporains

Rete internazionale
per le arti performative
contemporanee

コンテンポラリー
パフォーミングアーツ
国際ネットワーク

Internationales Netzwerk
für zeitgenössische
darstellende Künste

Международная сеть современного 
исполнительского 
искусства

Red internacional
para las artes escénicas
contemporáneas

Internationaal netwerk
voor hedendaagse
podiumkunsten

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Rede internacional
para as artes performativas
contemporâneas

الشبكة الدولية
لفنون الأداء
المعاصرة

Alþjóðlegt
tengslanet
í sviðslistum

Xarxa internacional
d'arts escèniques
contemporànies

Rhwydwaith rhyngwladol
ar gyfer celfyddydau
perfformio cyfoes

Rrjeti ndërkombëtar
për artet skenike
kontemporane

Διεθνές δίκτυο
για σύγχρονες
παραστατικές τέχνες

Međunarodna mreža 
za savremene 
scenske umjetnosti

Mezinárodní síť 
pro současné 
divadelní umění

International netværk
for kontemporær
scenekunst

Internasionale netwerk
vir kontemporêre
uitvoerende kunste

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Nemzetközi hálózat
a kortárs
előadóművészetért

國際當代表演藝術網絡

líonra idirnáisiúnta
na taibhealaíona
comhaimseartha

Starptautiskais tīkls
laikmetīgai
skatuves mākslai

Netwerk internazzjonali
għall-arti performattivi
kontemporanji

Międzynarodowa sieć
na rzecz współczesnych sztuk
performatywnych

Internationellt nätverk
för samtida
scenkonst

Međunarodna mreža
savremenih izvođačkih
umetnosti

Международна мрежа
за съвременни
сценични изкуства

Rrjet ndërkombëtar
për arte skenike
bashkëkohore

Міжнародная сетка
сучасных
перфарматыўных мастацтваў

Međunarodna mreža
za suvremene
izvedbene umjetnosti

国际当代表演艺术网络

Rahvusvaheline
kaasaegsete etenduskunstide
võrgustik

현대 공연 예술을 위한 국제 네트워크

Tarptautinis tinklas
šiuolaikinis
scenos menai

Интернационална мрежа
за современа
изведувачка уметност

شبکۀ بین المللی
برای هنرهای نمایشی معاصر

Rețeaua internațională
pentru artele spectacolului
contemporan

Medzinárodná sieť
pre súčasné
scénické umenie

Çağdaş
gösteri sanatları için
uluslararası iletişim ağı

© Jens Bjerregaard
06.10 - 10.09.2016

You can download the arabic version of the programme here.

Wed 05.10
23:30
18

Night meeting point

Point de rencontre nocturne

Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us for chats, drinks and some music at the Kudeta café! 

 

Location

Kudeta café

Badaro street, Beirut

Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous pour bavardez un verre à la main !

23:30
18

Night meeting point

Point de rencontre nocturne

Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us for chats, drinks and some music at the Kudeta café! 

 

Location

Kudeta café

Badaro street, Beirut

Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous pour bavardez un verre à la main !

Thu 06.10
11:00
18

Registration

Station

Inscription

Station

The registration desk is located at the entrance of Station, the main venue of the meeting. There you will get all the information you will need for your stay in Beirut, collect your tickets for the artistic programme, and settle the fee for your pre-booked meals and post-meeting trip.

Le bureau des inscriptions se situe à l'entrée du Station, le lieu principal de cette réunion. Vous y trouverez toutes les informations dont vous aurez besoin pendant votre séjour à Beyrouth. Vous pourrez également y retirer vos billets pour les spectacles du programme artistique, et régler les frais pour les repas que vous avez préréservés et l'excursion postréunion.

11:00
18

Registration

Station

Inscription

Station

The registration desk is located at the entrance of Station, the main venue of the meeting. There you will get all the information you will need for your stay in Beirut, collect your tickets for the artistic programme, and settle the fee for your pre-booked meals and post-meeting trip.

Le bureau des inscriptions se situe à l'entrée du Station, le lieu principal de cette réunion. Vous y trouverez toutes les informations dont vous aurez besoin pendant votre séjour à Beyrouth. Vous pourrez également y retirer vos billets pour les spectacles du programme artistique, et régler les frais pour les repas que vous avez préréservés et l'excursion postréunion.

15:00
18

Lunch Break

Station

Pause déjeuner

Station

Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike.

PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September

Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration

Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores.

LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre.



Prix : 12 USD/repas (boisson maison incluse) à régler lors de l'inscription

15:00
18

Lunch Break

Station

Pause déjeuner

Station

Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike.

PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September

Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration

Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores.

LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre.



Prix : 12 USD/repas (boisson maison incluse) à régler lors de l'inscription

17:40
18

Meet the artists I

Station

Rencontrez les artistes I

Station

Lebanon-based artists will take the stage for 8 minutes each to present their work and current projects. This space will allow you to get an overview of what’s going on artistically and open doors for collaboration.

Les artistes vivant au Liban monteront sur scène pendant 8 minutes chacun, le temps de vous présenter leur travail et leurs projets actuels. Cet espace vous permettra d'obtenir un aperçu de ce qui se passe artistiquement dans le pays, et d'ouvrir les portes à la collaboration.

17:40
18

Meet the artists I

Station

Rencontrez les artistes I

Station

Lebanon-based artists will take the stage for 8 minutes each to present their work and current projects. This space will allow you to get an overview of what’s going on artistically and open doors for collaboration.

Les artistes vivant au Liban monteront sur scène pendant 8 minutes chacun, le temps de vous présenter leur travail et leurs projets actuels. Cet espace vous permettra d'obtenir un aperçu de ce qui se passe artistiquement dans le pays, et d'ouvrir les portes à la collaboration.

21:45
18

Welcome drinks and presentation of Al Madina Theatre

Al Madina

Cocktails de bienvenue et présentation du Théâtre Al Madina

Al Madina

Meet the director, Nidal al Achkar, and team of Al Madina theatre to discover its history and current activities.

Rencontrez le directeur, Nidal al Achkar, ainsi que l'équipe du théâtre Al Madina qui vous feront découvrir son histoire et ses activités du moment.

21:45
18

Welcome drinks and presentation of Al Madina Theatre

Al Madina

Cocktails de bienvenue et présentation du Théâtre Al Madina

Al Madina

Meet the director, Nidal al Achkar, and team of Al Madina theatre to discover its history and current activities.

Rencontrez le directeur, Nidal al Achkar, ainsi que l'équipe du théâtre Al Madina qui vous feront découvrir son histoire et ses activités du moment.

Fri 07.10
00:00
18

Night meeting point

Station

Point de rencontre nocturne

Station

Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! 

Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !

 

00:00
18

Night meeting point

Station

Point de rencontre nocturne

Station

Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! 

Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !

 

14:15
18

Meet the artists II

Station

Rencontrez les artistes II

Station

Lebanon-based artists will take the stage for 8 minutes each to present their work and current projects. This space will allow you to get an overview of what’s going on artistically and open doors for collaboration.

Les artistes vivant au Liban monteront sur scène pendant 8 minutes chacun, le temps de vous présenter leur travail et leurs projets actuels. Cet espace vous permettra d'obtenir un aperçu de ce qui se passe artistiquement dans le pays, et d'ouvrir les portes à la collaboration.

14:15
18

Meet the artists II

Station

Rencontrez les artistes II

Station

Lebanon-based artists will take the stage for 8 minutes each to present their work and current projects. This space will allow you to get an overview of what’s going on artistically and open doors for collaboration.

Les artistes vivant au Liban monteront sur scène pendant 8 minutes chacun, le temps de vous présenter leur travail et leurs projets actuels. Cet espace vous permettra d'obtenir un aperçu de ce qui se passe artistiquement dans le pays, et d'ouvrir les portes à la collaboration.

15:15
18

Lunch Break

Station

Pause déjeuner

Station

Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike.

PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September

Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration

Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores.

LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre.



Prix : 12 USD/repas (boisson maison incluse) à régler lors de l'inscription.

15:15
18

Lunch Break

Station

Pause déjeuner

Station

Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike.

PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September

Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration

Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores.

LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre.



Prix : 12 USD/repas (boisson maison incluse) à régler lors de l'inscription.

Sat 08.10
00:30
18

Night meeting point

Station

Point de rencontre nocturne

Station

Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! 

Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !

 

00:30
18

Night meeting point

Station

Point de rencontre nocturne

Station

Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! 

Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !

 

15:15
18

Lunch Break

Station

Station

Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike.

PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September

Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration

Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores.

LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre.

Prix : 12 USD/repas (boisson maison incluse) à régler lors de l'inscription

15:15
18

Lunch Break

Station

Station

Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike.

PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September

Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration

Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores.

LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre.

Prix : 12 USD/repas (boisson maison incluse) à régler lors de l'inscription

Sun 09.10
00:00
18

Night meeting point

Station

Point de rencontre nocturne

Station

Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! 

Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !

 

00:00
18

Night meeting point

Station

Point de rencontre nocturne

Station

Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! 

Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !

 

15:30
18

Farewell Lunch

Dar El-Nimer for Arts and Culture

Déjeuner d'au revoir

Dar El-Nimer for Arts and Culture

It’s so hard to say goodbye, so the best we can do, is to do it beautifully. Come enjoy one last Lebanese lunch with new (and old) friends. Don't forget your agendas, that's when you will pencil in all of IETM's upcoming activities!

Il est toujours difficile de dire au revoir, mais ce n'est pas une raison pour perdre le sourire. Venez déguster un dernier repas libanais en compagnie de nouveaux amis (et de vieilles connaissances).

15:30
18

Farewell Lunch

Dar El-Nimer for Arts and Culture

Déjeuner d'au revoir

Dar El-Nimer for Arts and Culture

It’s so hard to say goodbye, so the best we can do, is to do it beautifully. Come enjoy one last Lebanese lunch with new (and old) friends. Don't forget your agendas, that's when you will pencil in all of IETM's upcoming activities!

Il est toujours difficile de dire au revoir, mais ce n'est pas une raison pour perdre le sourire. Venez déguster un dernier repas libanais en compagnie de nouveaux amis (et de vieilles connaissances).