You can download the arabic version of the programme here.
23:30 | 18 |
Night meeting pointPoint de rencontre nocturneGetting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us for chats, drinks and some music at the Kudeta café!
Location Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous pour bavardez un verre à la main ! |
23:30 | 18 |
Night meeting pointPoint de rencontre nocturneGetting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us for chats, drinks and some music at the Kudeta café!
Location Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous pour bavardez un verre à la main ! |
11:00 | 18 |
RegistrationStation
InscriptionStation
The registration desk is located at the entrance of Station, the main venue of the meeting. There you will get all the information you will need for your stay in Beirut, collect your tickets for the artistic programme, and settle the fee for your pre-booked meals and post-meeting trip. Le bureau des inscriptions se situe à l'entrée du Station, le lieu principal de cette réunion. Vous y trouverez toutes les informations dont vous aurez besoin pendant votre séjour à Beyrouth. Vous pourrez également y retirer vos billets pour les spectacles du programme artistique, et régler les frais pour les repas que vous avez préréservés et l'excursion postréunion. |
11:00 | 18 |
RegistrationStation
InscriptionStation
The registration desk is located at the entrance of Station, the main venue of the meeting. There you will get all the information you will need for your stay in Beirut, collect your tickets for the artistic programme, and settle the fee for your pre-booked meals and post-meeting trip. Le bureau des inscriptions se situe à l'entrée du Station, le lieu principal de cette réunion. Vous y trouverez toutes les informations dont vous aurez besoin pendant votre séjour à Beyrouth. Vous pourrez également y retirer vos billets pour les spectacles du programme artistique, et régler les frais pour les repas que vous avez préréservés et l'excursion postréunion. |
15:00 | 18 |
Lunch BreakStation
Pause déjeunerStation
Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike. PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September. Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores. LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre. |
15:00 | 18 |
Lunch BreakStation
Pause déjeunerStation
Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike. PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September. Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores. LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre. |
17:40 | 18 |
Meet the artists IStation
Rencontrez les artistes IStation
Lebanon-based artists will take the stage for 8 minutes each to present their work and current projects. This space will allow you to get an overview of what’s going on artistically and open doors for collaboration. Les artistes vivant au Liban monteront sur scène pendant 8 minutes chacun, le temps de vous présenter leur travail et leurs projets actuels. Cet espace vous permettra d'obtenir un aperçu de ce qui se passe artistiquement dans le pays, et d'ouvrir les portes à la collaboration. |
17:40 | 18 |
Meet the artists IStation
Rencontrez les artistes IStation
Lebanon-based artists will take the stage for 8 minutes each to present their work and current projects. This space will allow you to get an overview of what’s going on artistically and open doors for collaboration. Les artistes vivant au Liban monteront sur scène pendant 8 minutes chacun, le temps de vous présenter leur travail et leurs projets actuels. Cet espace vous permettra d'obtenir un aperçu de ce qui se passe artistiquement dans le pays, et d'ouvrir les portes à la collaboration. |
21:45 | 18 |
Welcome drinks and presentation of Al Madina TheatreAl Madina
Cocktails de bienvenue et présentation du Théâtre Al MadinaAl Madina
Meet the director, Nidal al Achkar, and team of Al Madina theatre to discover its history and current activities. Rencontrez le directeur, Nidal al Achkar, ainsi que l'équipe du théâtre Al Madina qui vous feront découvrir son histoire et ses activités du moment. |
21:45 | 18 |
Welcome drinks and presentation of Al Madina TheatreAl Madina
Cocktails de bienvenue et présentation du Théâtre Al MadinaAl Madina
Meet the director, Nidal al Achkar, and team of Al Madina theatre to discover its history and current activities. Rencontrez le directeur, Nidal al Achkar, ainsi que l'équipe du théâtre Al Madina qui vous feront découvrir son histoire et ses activités du moment. |
00:00 | 18 |
Night meeting pointStation
Point de rencontre nocturneStation
Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !
|
00:00 | 18 |
Night meeting pointStation
Point de rencontre nocturneStation
Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !
|
14:15 | 18 |
Meet the artists IIStation
Rencontrez les artistes IIStation
Lebanon-based artists will take the stage for 8 minutes each to present their work and current projects. This space will allow you to get an overview of what’s going on artistically and open doors for collaboration. Les artistes vivant au Liban monteront sur scène pendant 8 minutes chacun, le temps de vous présenter leur travail et leurs projets actuels. Cet espace vous permettra d'obtenir un aperçu de ce qui se passe artistiquement dans le pays, et d'ouvrir les portes à la collaboration. |
14:15 | 18 |
Meet the artists IIStation
Rencontrez les artistes IIStation
Lebanon-based artists will take the stage for 8 minutes each to present their work and current projects. This space will allow you to get an overview of what’s going on artistically and open doors for collaboration. Les artistes vivant au Liban monteront sur scène pendant 8 minutes chacun, le temps de vous présenter leur travail et leurs projets actuels. Cet espace vous permettra d'obtenir un aperçu de ce qui se passe artistiquement dans le pays, et d'ouvrir les portes à la collaboration. |
15:15 | 18 |
Lunch BreakStation
Pause déjeunerStation
Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike. PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September. Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores. LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre. |
15:15 | 18 |
Lunch BreakStation
Pause déjeunerStation
Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike. PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September. Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores. LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre. |
00:30 | 18 |
Night meeting pointStation
Point de rencontre nocturneStation
Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !
|
00:30 | 18 |
Night meeting pointStation
Point de rencontre nocturneStation
Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !
|
15:15 | 18 |
Lunch BreakStation
Station
Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike. PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September. Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores. LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre. Prix : 12 USD/repas (boisson maison incluse) à régler lors de l'inscription |
15:15 | 18 |
Lunch BreakStation
Station
Home cooking by Rabih is served at the main venue for vegetarians and meat eaters alike. PRE-BOOKING IS A MUST! Reserve your lunches no later than 23 September. Price: 12USD/lunch (including one home-made drink) to be settled upon registration Des petits plats maison concoctés par Rabih seront servis au Station aussi bien pour les végétariens que pour les carnivores. LA RÉSERVATION ANTICIPÉE EST OBLIGATOIRE ! Commandez vos repas avant le 23 septembre. Prix : 12 USD/repas (boisson maison incluse) à régler lors de l'inscription |
00:00 | 18 |
Night meeting pointStation
Point de rencontre nocturneStation
Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !
|
00:00 | 18 |
Night meeting pointStation
Point de rencontre nocturneStation
Getting together around a Lebanese beer is an essential part of the day. Join us every night on the rooftop of Station for chats, drinks and some music! Se retrouver autour d'une bière libanaise est un rendez-vous à ne pas manquer. Rejoignez-nous tous les soirs sur le toit du Station où de la musique vous enivrera pendant que vous bavardez, un verre à la main !
|
15:30 | 18 |
Farewell LunchDar El-Nimer for Arts and Culture
Déjeuner d'au revoirDar El-Nimer for Arts and Culture
It’s so hard to say goodbye, so the best we can do, is to do it beautifully. Come enjoy one last Lebanese lunch with new (and old) friends. Don't forget your agendas, that's when you will pencil in all of IETM's upcoming activities! Il est toujours difficile de dire au revoir, mais ce n'est pas une raison pour perdre le sourire. Venez déguster un dernier repas libanais en compagnie de nouveaux amis (et de vieilles connaissances). |
15:30 | 18 |
Farewell LunchDar El-Nimer for Arts and Culture
Déjeuner d'au revoirDar El-Nimer for Arts and Culture
It’s so hard to say goodbye, so the best we can do, is to do it beautifully. Come enjoy one last Lebanese lunch with new (and old) friends. Don't forget your agendas, that's when you will pencil in all of IETM's upcoming activities! Il est toujours difficile de dire au revoir, mais ce n'est pas une raison pour perdre le sourire. Venez déguster un dernier repas libanais en compagnie de nouveaux amis (et de vieilles connaissances). |