International network
for contemporary
performing arts

Réseau international
pour les arts du spectacle
contemporains

Rete internazionale
per le arti performative
contemporanee

コンテンポラリー
パフォーミングアーツ
国際ネットワーク

Internationales Netzwerk
für zeitgenössische
darstellende Künste

Международная сеть современного 
исполнительского 
искусства

Red internacional
para las artes escénicas
contemporáneas

Internationaal netwerk
voor hedendaagse
podiumkunsten

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Rede internacional
para as artes performativas
contemporâneas

الشبكة الدولية
لفنون الأداء
المعاصرة

Alþjóðlegt
tengslanet
í sviðslistum

Xarxa internacional
d'arts escèniques
contemporànies

Rhwydwaith rhyngwladol
ar gyfer celfyddydau
perfformio cyfoes

Rrjeti ndërkombëtar
për artet skenike
kontemporane

Διεθνές δίκτυο
για σύγχρονες
παραστατικές τέχνες

Međunarodna mreža 
za savremene 
scenske umjetnosti

Mezinárodní síť 
pro současné 
divadelní umění

International netværk
for kontemporær
scenekunst

Internasionale netwerk
vir kontemporêre
uitvoerende kunste

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Nemzetközi hálózat
a kortárs
előadóművészetért

國際當代表演藝術網絡

líonra idirnáisiúnta
na taibhealaíona
comhaimseartha

Starptautiskais tīkls
laikmetīgai
skatuves mākslai

Netwerk internazzjonali
għall-arti performattivi
kontemporanji

Międzynarodowa sieć
na rzecz współczesnych sztuk
performatywnych

Internationellt nätverk
för samtida
scenkonst

Međunarodna mreža
savremenih izvođačkih
umetnosti

Международна мрежа
за съвременни
сценични изкуства

Rrjet ndërkombëtar
për arte skenike
bashkëkohore

Міжнародная сетка
сучасных
перфарматыўных мастацтваў

Međunarodna mreža
za suvremene
izvedbene umjetnosti

国际当代表演艺术网络

Rahvusvaheline
kaasaegsete etenduskunstide
võrgustik

현대 공연 예술을 위한 국제 네트워크

Tarptautinis tinklas
šiuolaikinis
scenos menai

Интернационална мрежа
за современа
изведувачка уметност

شبکۀ بین المللی
برای هنرهای نمایشی معاصر

Rețeaua internațională
pentru artele spectacolului
contemporan

Medzinárodná sieť
pre súčasné
scénické umenie

Çağdaş
gösteri sanatları için
uluslararası iletişim ağı

Wed 28.03
15:00
18

Speakers’ & Moderators’ Meeting Point

Elefanten

Point de rencontre des intervenants et modérateurs

Elefanten

A service point and oasis for the speakers and moderators. At this meeting point moderators will get introduced to one another and be briefed. The moderator's role is somewhere between a chairperson and host/hostess. It's the moderator's responsibility to:

-Keep the meeting on track - digressions are fine but if the conversation strays too far off topic it's your job to bring it gently back on track again.
-Make sure that everyone feels that their voice has been heard.
-Make sure that no one person's voice is heard too much (and that includes your own!).
-Encourage consensus up to a point. This does not mean that everybody has to agree as it wouldn't be much of a discussion if they did, but that people express their alternate opinions in constructive ways that open a point up for discussion rather than disrespectfully squashing the opposition!

Hosts: 
Hanne Svejstrup, Jens Pedersen 

Un point de service et un oasis pour les intervenants et modérateurs. À l’occasion de cette réunion, les modérateurs seront présentés les uns aux autres et des instructions leur seront données. Le rôle du modérateur se situe entre celui du président et de l’animateur/animatrice. Les responsabilités qui lui incombent sont les suivantes :

- Rediriger la conversation – les participants peuvent partir en digressions mais il faut veiller à ce qu’ils ne s’éloignent pas trop du sujet ;
- S’assurer que chaque participant se soit senti écouté ;
- Veiller à ce que personne n’accapare le temps de parole (et cela vous concerne aussi !) ;
- Trouver un consensus. Cela ne signifie pas que tout le monde doit approuver ce qui est dit – ce serait d’ailleurs contraire aux principes d’une discussion – mais qu’il faut les laisser exprimer leurs divergences d’une manière constructive qui ouvre le débat, au lieu de manquer de respect en rejetant tout point de vue contraire à l’avis général !

Hôtes : 
Hanne Svejstrup, Jens Pedersen 

15:00
18

Speakers’ & Moderators’ Meeting Point

Elefanten

Point de rencontre des intervenants et modérateurs

Elefanten

A service point and oasis for the speakers and moderators. At this meeting point moderators will get introduced to one another and be briefed. The moderator's role is somewhere between a chairperson and host/hostess. It's the moderator's responsibility to:

-Keep the meeting on track - digressions are fine but if the conversation strays too far off topic it's your job to bring it gently back on track again.
-Make sure that everyone feels that their voice has been heard.
-Make sure that no one person's voice is heard too much (and that includes your own!).
-Encourage consensus up to a point. This does not mean that everybody has to agree as it wouldn't be much of a discussion if they did, but that people express their alternate opinions in constructive ways that open a point up for discussion rather than disrespectfully squashing the opposition!

Hosts: 
Hanne Svejstrup, Jens Pedersen 

Un point de service et un oasis pour les intervenants et modérateurs. À l’occasion de cette réunion, les modérateurs seront présentés les uns aux autres et des instructions leur seront données. Le rôle du modérateur se situe entre celui du président et de l’animateur/animatrice. Les responsabilités qui lui incombent sont les suivantes :

- Rediriger la conversation – les participants peuvent partir en digressions mais il faut veiller à ce qu’ils ne s’éloignent pas trop du sujet ;
- S’assurer que chaque participant se soit senti écouté ;
- Veiller à ce que personne n’accapare le temps de parole (et cela vous concerne aussi !) ;
- Trouver un consensus. Cela ne signifie pas que tout le monde doit approuver ce qui est dit – ce serait d’ailleurs contraire aux principes d’une discussion – mais qu’il faut les laisser exprimer leurs divergences d’une manière constructive qui ouvre le débat, au lieu de manquer de respect en rejetant tout point de vue contraire à l’avis général !

Hôtes : 
Hanne Svejstrup, Jens Pedersen 

16:00
19

Artivism - Raise your voice

Studio 5 - Dansehallerne

Activisme – Élevez la voix

Studio 5 - Dansehallerne

From the Arab Spring to the streets of Moscow to Occupy Wall Street, the world is witnessing a new era of political activism. Culture and the Arts have been at the center of this perfect storm using the unprecedented power of smartphone video linked with social networks to reach a global audience. With the future of culture so intricately tied up with politics the question now facing our community is not how to engage, but when.

Speaker:
Paul Bargetto (undergroundzero festival - New York, US)

Du Printemps arabe aux rues de Moscou en passant par Occupy Wall Street, le monde vit une nouvelle ère d’activisme politique. La Culture et les Arts étaient au cœur de cette tempête lorsqu’ils ont utilisé le pouvoir incomparable des vidéos des Smartphones postées sur les réseaux sociaux et destinées à un public mondial. À l’heure où le lien entre la culture et la politique se resserre de plus en plus, la question que doit se poser notre communauté n’est plus comment s’engager, mais quand.

Orateur : 
Paul Bargetto (undergroundzero festival - New York, US)

16:00
19

Artivism - Raise your voice

Studio 5 - Dansehallerne

Activisme – Élevez la voix

Studio 5 - Dansehallerne

From the Arab Spring to the streets of Moscow to Occupy Wall Street, the world is witnessing a new era of political activism. Culture and the Arts have been at the center of this perfect storm using the unprecedented power of smartphone video linked with social networks to reach a global audience. With the future of culture so intricately tied up with politics the question now facing our community is not how to engage, but when.

Speaker:
Paul Bargetto (undergroundzero festival - New York, US)

Du Printemps arabe aux rues de Moscou en passant par Occupy Wall Street, le monde vit une nouvelle ère d’activisme politique. La Culture et les Arts étaient au cœur de cette tempête lorsqu’ils ont utilisé le pouvoir incomparable des vidéos des Smartphones postées sur les réseaux sociaux et destinées à un public mondial. À l’heure où le lien entre la culture et la politique se resserre de plus en plus, la question que doit se poser notre communauté n’est plus comment s’engager, mais quand.

Orateur : 
Paul Bargetto (undergroundzero festival - New York, US)

16:30
18

Members’ Welcome

Studio 3, Dansehallerne

Accueil des membres

Studio 3, Dansehallerne

As a Danish cultural operator working in the field of contemporary performing arts, you might have heard of IETM before. Perhaps your colleagues recommended it? Or you heard it was a gathering that can be helpful your international work? In any case, this is the ideal moment to try it out and see for yourself, at your first IETM meeting! To get a good introduction into the network, come and meet your colleagues, learn about what IETM means and has to give… And take all your expectations and all you have to offer with you: you will be welcomed by regular and devoted IETMers, who might turn you into one of them!

En tant qu'opérateur culturel danois travaillant dans le domaine des arts de la scène contemporaine, vous pourriez déjà avoir entendu parler de l'IETM. Peut-être vos collègues vous ont fait cette recommandation. Ou peut être avez vous entendu dire que c’est un outil qui pourrait être utile à votre travail international. En tout cas, c'est le moment idéal pour l'essayer et découvrir par vous-même, lors de votre première réunion IETM ! Pour obtenir une bonne introduction dans le réseau, venez rencontrer vos collègues, en apprendre davantage sur ce qui signifie l'IETM et sur ce qu’il a à donner ... Apportez toutes vos attentes et ce que vous avez à offrir à tous: vous serez accueillis par des IETMiens réguliers et dévoués, qui pourraient vous faire devenir l'un d'eux !

16:30
18

Members’ Welcome

Studio 3, Dansehallerne

Accueil des membres

Studio 3, Dansehallerne

As a Danish cultural operator working in the field of contemporary performing arts, you might have heard of IETM before. Perhaps your colleagues recommended it? Or you heard it was a gathering that can be helpful your international work? In any case, this is the ideal moment to try it out and see for yourself, at your first IETM meeting! To get a good introduction into the network, come and meet your colleagues, learn about what IETM means and has to give… And take all your expectations and all you have to offer with you: you will be welcomed by regular and devoted IETMers, who might turn you into one of them!

En tant qu'opérateur culturel danois travaillant dans le domaine des arts de la scène contemporaine, vous pourriez déjà avoir entendu parler de l'IETM. Peut-être vos collègues vous ont fait cette recommandation. Ou peut être avez vous entendu dire que c’est un outil qui pourrait être utile à votre travail international. En tout cas, c'est le moment idéal pour l'essayer et découvrir par vous-même, lors de votre première réunion IETM ! Pour obtenir une bonne introduction dans le réseau, venez rencontrer vos collègues, en apprendre davantage sur ce qui signifie l'IETM et sur ce qu’il a à donner ... Apportez toutes vos attentes et ce que vous avez à offrir à tous: vous serez accueillis par des IETMiens réguliers et dévoués, qui pourraient vous faire devenir l'un d'eux !

17:00
19

Nordic Collaborations

Studio 2, Dansehallerne

Collaborations nordiques

Studio 2, Dansehallerne

The Nordic funding bodies enable organisations and individuals to collaborate across borders. Although primarily for Nordic residents, there are several ways in which the collaborations can include non-Nordic-Baltic organisations and individuals. Meet your Nordic colleagues and get updated and inspired!

Speakers:
Tove Bratten (Norwegian Association for Performing Arts - Oslo, NO) 
Ása Richardsdóttir (Performing Arts Iceland - Reykjavík, IS)
TBC- Virve Sutinen (Dansens Hus - Stockholm, SE)
Charlotte Rindom (Får 302 - Copenhagen, DK)

Dans les pays de la zone nordique et baltique les instances de financement publiques permettent aux organisations et aux professionnels de la culture d’étendre la portée des collaborations au-delà des frontières. Si ces collaborations se font avant tout entre ces pays, elles n’excluent pas pour autant la coopération en dehors de cette zone géographique. Rencontrez vos collègues nordiques, mettez-vous à jour sur les nouvelles possibilités de financement et venez puiser dans cette source d’inspiration !

Orateurs : 
Tove Bratten (Norwegian Association for Performing Arts - Oslo, NO)
Ása Richardsdóttir (Performing Arts Iceland - Reykjavík, IS)
TBC- Virve Sutinen (Dansens Hus - Stockholm, SE)
Charlotte Rindom (Får 302 - Copenhagen, DK)

17:00
18

Participants’ Welcome

Studio 3, Dansehallerne

Accueil des participants

Studio 3, Dansehallerne

Whether it is your first time at an IETM Meeting or your fifteenth, we invite you to meet your colleagues during a relaxed, social session. Maybe as an experienced IETM attendee you have an idea of what to expect but you’re curious to meet the networks’ new members? Or perhaps as a newcomer you have some questions? This informal meeting is your opportunity to put names to faces, faces to names and to connect with your fellow participants, old and new!
Everybody expected and welcome!

Que vous soyez un habitué ou au contraire un novice des Réunions IETM, nous vous invitons à rencontrer vos collègues pendant une session détendue et collective. Peut-être qu’en tant qu’habitué vous savez à quoi vous attendre, mais vous êtes curieux de rencontrer les nouveaux membres aux réseaux ?
Ou peut-être que vous vous poser des questions en tant que nouvel adhérent? Cette réunion informelle est une occasion pour vous de mettre des noms sur
des visages, de rencontrer des personnes et de discuter avec les participants, habitués et nouveaux venus !
Tout le monde est attendu !

17:00
19

Music Theatre

Studio 6, Dansehallerne

Théâtre musical

Studio 6, Dansehallerne

This will be the fourth IETM Music Theatre working group. This down-to-earth, art discipline-focused practical session aims to provide a platform where producers and artists who are interested in Music Theatre can meet and share information. We will present the work of selected music theatre companies, including a local organisation, and talk about process and ideas for their future works. We will also share information about new opportunities for performance, commissions etc. If you want to be up to date with European music theatre – join us!

Moderator:
Stéphane Noël (Independent - Berlin, DE)

Cette session sera la quatrième de l’IETM à s’organiser autour du théâtre musical. Cette séance pratique centrée sur la discipline permet aux producteurs et artistes intéressés par le théâtre musical de se rencontrer et partager des informations. Nous présenterons le travail de compagnies de théâtre musical sélectionnés, dont fera partie une organisation locale, et nous parlerons de la procédure et des idées relatives à leurs futures œuvres. Nous donnerons aussi des informations sur les nouvelles opportunités de performance, les commissions, etc. Si vous voulez mettre à jour vos connaissances sur le théâtre musical européen, rejoignez-nous !

Modérateur :
Stéphane Noël (Independent - Berlin, DE)

17:00
18

Participants’ Welcome

Studio 3, Dansehallerne

Accueil des participants

Studio 3, Dansehallerne

Whether it is your first time at an IETM Meeting or your fifteenth, we invite you to meet your colleagues during a relaxed, social session. Maybe as an experienced IETM attendee you have an idea of what to expect but you’re curious to meet the networks’ new members? Or perhaps as a newcomer you have some questions? This informal meeting is your opportunity to put names to faces, faces to names and to connect with your fellow participants, old and new!
Everybody expected and welcome!

Que vous soyez un habitué ou au contraire un novice des Réunions IETM, nous vous invitons à rencontrer vos collègues pendant une session détendue et collective. Peut-être qu’en tant qu’habitué vous savez à quoi vous attendre, mais vous êtes curieux de rencontrer les nouveaux membres aux réseaux ?
Ou peut-être que vous vous poser des questions en tant que nouvel adhérent? Cette réunion informelle est une occasion pour vous de mettre des noms sur
des visages, de rencontrer des personnes et de discuter avec les participants, habitués et nouveaux venus !
Tout le monde est attendu !

17:00
19

Nordic Collaborations

Studio 2, Dansehallerne

Collaborations nordiques

Studio 2, Dansehallerne

The Nordic funding bodies enable organisations and individuals to collaborate across borders. Although primarily for Nordic residents, there are several ways in which the collaborations can include non-Nordic-Baltic organisations and individuals. Meet your Nordic colleagues and get updated and inspired!

Speakers:
Tove Bratten (Norwegian Association for Performing Arts - Oslo, NO) 
Ása Richardsdóttir (Performing Arts Iceland - Reykjavík, IS)
TBC- Virve Sutinen (Dansens Hus - Stockholm, SE)
Charlotte Rindom (Får 302 - Copenhagen, DK)

Dans les pays de la zone nordique et baltique les instances de financement publiques permettent aux organisations et aux professionnels de la culture d’étendre la portée des collaborations au-delà des frontières. Si ces collaborations se font avant tout entre ces pays, elles n’excluent pas pour autant la coopération en dehors de cette zone géographique. Rencontrez vos collègues nordiques, mettez-vous à jour sur les nouvelles possibilités de financement et venez puiser dans cette source d’inspiration !

Orateurs : 
Tove Bratten (Norwegian Association for Performing Arts - Oslo, NO)
Ása Richardsdóttir (Performing Arts Iceland - Reykjavík, IS)
TBC- Virve Sutinen (Dansens Hus - Stockholm, SE)
Charlotte Rindom (Får 302 - Copenhagen, DK)

17:00
19

Music Theatre

Studio 6, Dansehallerne

Théâtre musical

Studio 6, Dansehallerne

This will be the fourth IETM Music Theatre working group. This down-to-earth, art discipline-focused practical session aims to provide a platform where producers and artists who are interested in Music Theatre can meet and share information. We will present the work of selected music theatre companies, including a local organisation, and talk about process and ideas for their future works. We will also share information about new opportunities for performance, commissions etc. If you want to be up to date with European music theatre – join us!

Moderator:
Stéphane Noël (Independent - Berlin, DE)

Cette session sera la quatrième de l’IETM à s’organiser autour du théâtre musical. Cette séance pratique centrée sur la discipline permet aux producteurs et artistes intéressés par le théâtre musical de se rencontrer et partager des informations. Nous présenterons le travail de compagnies de théâtre musical sélectionnés, dont fera partie une organisation locale, et nous parlerons de la procédure et des idées relatives à leurs futures œuvres. Nous donnerons aussi des informations sur les nouvelles opportunités de performance, les commissions, etc. Si vous voulez mettre à jour vos connaissances sur le théâtre musical européen, rejoignez-nous !

Modérateur :
Stéphane Noël (Independent - Berlin, DE)

18:00
18

Newsround

Lounge Dansehallerne

Newsround

Lounge Dansehallerne

What do IETM members do? Find out at Newsround!

In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners!

Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround !

Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde, rencontrer vos collègues et même vos futurs partenaires de projet ! Et pour l’IETM, Newsround revêt un avantage supplémentaire puisqu’il fera partie du processus visant à identifier les nouvelles pratiques à l’intérieur du réseau.

18:00
19

Cultural Freelancers United

Studio 2, Dansehallerne

Cultural Freelancers United

Studio 2, Dansehallerne

You spoke, we listened! Cultural Freelancers United is a network providing support and services to freelancers in the cultural sector, based on the responses of “The Freelancers Party” working group at the IETM Krakow meeting. Everyone is welcome to attend this info session to learn about our development thus far, and give feedback and brainstorm with us (or join us) as we continue to evolve. Attendees will receive an invitation to test out our website, network, and services. This session is designed to give IETM members a say in the function and structure of this large international network as it is being developed.

Moderators:
Brina Stinehelfer (Per Aspera Productions - Berlin, DE)
Steve Slater (Tactical A.U. - Glasgow, UK)
Francesca Romana Ciardi, (Month of Performance Art - Berlin - Berlin, DE)

Vous nous avez parlé, on vous a écouté ! Le réseau Cultural Freelancers United fournit un soutien et des services aux indépendants du secteur culturel en réponse aux avis exprimés à l’occasion du groupe de travail « Le parti des freelance » de la Réunion à Cracovie. Nous vous invitons tous à assister à cette séance d’information pour en savoir plus sur notre développement. Par ailleurs, comme nous continuons à évoluer, nous ferons ensemble un brainstorming et vous aurez aussi l’occasion de nous donner un feedback. Les participants pourront tester notre site Internet, notre réseau et nos services. Cette séance permet aux membres IETM de s’exprimer sur la fonction et la structure de ce large réseau international en fonction de son développement.

Modérateurs :
Brina Stinehelfer (Per Aspera Productions - Berlin, DE)
Steve Slater (Tactical A.U. - Glasgow, UK)
Francesca Romana Ciardi, (Month of Performance Art - Berlin - Berlin, DE)

18:00
18

Newsround

Lounge Dansehallerne

Newsround

Lounge Dansehallerne

What do IETM members do? Find out at Newsround!

In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners!

Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround !

Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde, rencontrer vos collègues et même vos futurs partenaires de projet ! Et pour l’IETM, Newsround revêt un avantage supplémentaire puisqu’il fera partie du processus visant à identifier les nouvelles pratiques à l’intérieur du réseau.

18:00
19

Cultural Freelancers United

Studio 2, Dansehallerne

Cultural Freelancers United

Studio 2, Dansehallerne

You spoke, we listened! Cultural Freelancers United is a network providing support and services to freelancers in the cultural sector, based on the responses of “The Freelancers Party” working group at the IETM Krakow meeting. Everyone is welcome to attend this info session to learn about our development thus far, and give feedback and brainstorm with us (or join us) as we continue to evolve. Attendees will receive an invitation to test out our website, network, and services. This session is designed to give IETM members a say in the function and structure of this large international network as it is being developed.

Moderators:
Brina Stinehelfer (Per Aspera Productions - Berlin, DE)
Steve Slater (Tactical A.U. - Glasgow, UK)
Francesca Romana Ciardi, (Month of Performance Art - Berlin - Berlin, DE)

Vous nous avez parlé, on vous a écouté ! Le réseau Cultural Freelancers United fournit un soutien et des services aux indépendants du secteur culturel en réponse aux avis exprimés à l’occasion du groupe de travail « Le parti des freelance » de la Réunion à Cracovie. Nous vous invitons tous à assister à cette séance d’information pour en savoir plus sur notre développement. Par ailleurs, comme nous continuons à évoluer, nous ferons ensemble un brainstorming et vous aurez aussi l’occasion de nous donner un feedback. Les participants pourront tester notre site Internet, notre réseau et nos services. Cette séance permet aux membres IETM de s’exprimer sur la fonction et la structure de ce large réseau international en fonction de son développement.

Modérateurs :
Brina Stinehelfer (Per Aspera Productions - Berlin, DE)
Steve Slater (Tactical A.U. - Glasgow, UK)
Francesca Romana Ciardi, (Month of Performance Art - Berlin - Berlin, DE)

Thu 29.03
11:30
19

Rights and responsibilities: Right?

Studio 2, Dansehallerne

Droits et responsabilités – droit ?

Studio 2, Dansehallerne

09:30 Intro to the Plenary by Mary Ann DeVlieg, Secretary General IETM
10:00 Keynote speeches and panel discussion
11:00 Q&A
11:30 Welcome words by The Capital Region of Denmark
11:35 Presentation of Working Groups

Sometimes,there is no single right way of doing things; rather there is a plurality of ways, dependent on factors such as time, place and people. Sadly, we also find ourselves at times doing a wrong thing for a right
reason and vice versa. So-called good models of practice are good for some but perhaps not for others, although they may inspire others to do something differently. Is this relativism valid for human rights? It is a sobering fact that basic human rights are currently being questioned all over the globe,
and this includes the rights of artists, cultural operators and audiences. By exercising our (artistic, cultural, human) rights and guaranteeing those of our public, could we/should we engage ourselves more in the
day-to-day challenge of structuring and maintaining the societies in which we live and work? Do civic and artistic responsibilities mix well? What are these artistic responsibilities? What are our responsibilities as
cultural actors, as artists and arts professionals? Do we have a special role, added to our role as citizens?
Are we obliged, by the force of things, to engage with our society, do we have that choice? Or are we by
default taking a political stand, and if so, what are the values we defend? Is any engagement - good engagement? How do we choose our battles, how do we choose the right battle?
This session will look into the ethics of engagement as citizens and as cultural actors. We will discuss how we can engage with societal issues more and better, while remaining aware of the complexity of the issue
and the responsibility we carry.

Speakers:
Uffe Elbæk (Danish Minister of Culture - Copenhagen, DK)
Renata Salecl (Sociologist, University of Ljubljana - Ljubljana, SI)

Moderator:
Rariţa Zbranca (Altart Foundation - Cluj, RO) 

Master of Ceremonies:
Yohann Floch (Circostrada / Hors les Murs - Paris, FR)

09:30 Introduction à la Plénière par Mary Ann DeVlieg, Secrétaire générale de l’IETM
10:00 Discours des intervenants et débats
11:00 Séance de questions / réponses
11:30 Mot de bienvenue de la région de la capitale du Danemark
11:35 Présentation des groupes de travail

Il n’existe pas toujours une seule façon d’agir, mais plutôt une série de manières différentes en fonction de facteurs tels que le temps, le lieu et les personnes. Malheureusement, on se retrouve parfois à utiliser les mauvais moyens pour atteindre un objectif juste et vice versa. Ces pseudo lignes de conduite peuvent être bonnes pour certains mais pas nécessairement pour d’autres, bien qu’elles puissent les encourager à agir différemment. Ce relativisme s’applique-t-il aussi aux droits de l’Homme, aujourd’hui malheureusement remis en question dans tous les coins du globe ? À noter que ces droits comprennent ceux des artistes, des opérateurs culturels et des publics. Pourrions/devrions-nous nous impliquer davantage dans le défi quotidien que représente la structuration et le maintien des sociétés dans lesquelles nous vivons et travaillons,  par l’exercice de nos droits (artistiques, culturels, humains) et la garantie de ceux du public ? Les responsabilités civiques et artistiques peuvent-elles aller de pair ? Où sont ces responsabilités artistiques ? Quelles sont nos responsabilités en tant qu’acteurs culturels, artistes et professionnels artistiques ? Avons-nous un rôle spécial à jouer, outre celui de citoyen ? Sommes-nous contraints, par la force des choses, de nous engager dans la société ? Avons-nous ce choix, ou prenons-nous par défaut une position politique et, si tel est le cas, quelles sont les valeurs que nous défendons ? Y a-t-il un bon engagement ? Comment choisissons-nous nos batailles, comment choisissons-nous la bonne bataille ? Cette séance examinera l’éthique de notre engagement en tant que citoyens et acteurs culturels. Nous discuterons de la façon la plus appropriée de prendre part aux questions sociétales, tout en restant conscients de la complexité du sujet et de la responsabilité qui nous incombe.

Orateurs : 
Uffe Elbæk (Ministre danois de la culture - Copenhagen, DK)
Renata Salecl (Sociologue, Université de Ljubljana - Ljubljana, SI)

Modératrice :
Rariţa Zbranca (Altart Foundation - Cluj, RO)

Maître de cérémonie :
Yohann Floch (Circostrada / Hors les Murs - Paris, FR)

11:30
19

Rights and responsibilities: Right?

Studio 2, Dansehallerne

Droits et responsabilités – droit ?

Studio 2, Dansehallerne

09:30 Intro to the Plenary by Mary Ann DeVlieg, Secretary General IETM
10:00 Keynote speeches and panel discussion
11:00 Q&A
11:30 Welcome words by The Capital Region of Denmark
11:35 Presentation of Working Groups

Sometimes,there is no single right way of doing things; rather there is a plurality of ways, dependent on factors such as time, place and people. Sadly, we also find ourselves at times doing a wrong thing for a right
reason and vice versa. So-called good models of practice are good for some but perhaps not for others, although they may inspire others to do something differently. Is this relativism valid for human rights? It is a sobering fact that basic human rights are currently being questioned all over the globe,
and this includes the rights of artists, cultural operators and audiences. By exercising our (artistic, cultural, human) rights and guaranteeing those of our public, could we/should we engage ourselves more in the
day-to-day challenge of structuring and maintaining the societies in which we live and work? Do civic and artistic responsibilities mix well? What are these artistic responsibilities? What are our responsibilities as
cultural actors, as artists and arts professionals? Do we have a special role, added to our role as citizens?
Are we obliged, by the force of things, to engage with our society, do we have that choice? Or are we by
default taking a political stand, and if so, what are the values we defend? Is any engagement - good engagement? How do we choose our battles, how do we choose the right battle?
This session will look into the ethics of engagement as citizens and as cultural actors. We will discuss how we can engage with societal issues more and better, while remaining aware of the complexity of the issue
and the responsibility we carry.

Speakers:
Uffe Elbæk (Danish Minister of Culture - Copenhagen, DK)
Renata Salecl (Sociologist, University of Ljubljana - Ljubljana, SI)

Moderator:
Rariţa Zbranca (Altart Foundation - Cluj, RO) 

Master of Ceremonies:
Yohann Floch (Circostrada / Hors les Murs - Paris, FR)

09:30 Introduction à la Plénière par Mary Ann DeVlieg, Secrétaire générale de l’IETM
10:00 Discours des intervenants et débats
11:00 Séance de questions / réponses
11:30 Mot de bienvenue de la région de la capitale du Danemark
11:35 Présentation des groupes de travail

Il n’existe pas toujours une seule façon d’agir, mais plutôt une série de manières différentes en fonction de facteurs tels que le temps, le lieu et les personnes. Malheureusement, on se retrouve parfois à utiliser les mauvais moyens pour atteindre un objectif juste et vice versa. Ces pseudo lignes de conduite peuvent être bonnes pour certains mais pas nécessairement pour d’autres, bien qu’elles puissent les encourager à agir différemment. Ce relativisme s’applique-t-il aussi aux droits de l’Homme, aujourd’hui malheureusement remis en question dans tous les coins du globe ? À noter que ces droits comprennent ceux des artistes, des opérateurs culturels et des publics. Pourrions/devrions-nous nous impliquer davantage dans le défi quotidien que représente la structuration et le maintien des sociétés dans lesquelles nous vivons et travaillons,  par l’exercice de nos droits (artistiques, culturels, humains) et la garantie de ceux du public ? Les responsabilités civiques et artistiques peuvent-elles aller de pair ? Où sont ces responsabilités artistiques ? Quelles sont nos responsabilités en tant qu’acteurs culturels, artistes et professionnels artistiques ? Avons-nous un rôle spécial à jouer, outre celui de citoyen ? Sommes-nous contraints, par la force des choses, de nous engager dans la société ? Avons-nous ce choix, ou prenons-nous par défaut une position politique et, si tel est le cas, quelles sont les valeurs que nous défendons ? Y a-t-il un bon engagement ? Comment choisissons-nous nos batailles, comment choisissons-nous la bonne bataille ? Cette séance examinera l’éthique de notre engagement en tant que citoyens et acteurs culturels. Nous discuterons de la façon la plus appropriée de prendre part aux questions sociétales, tout en restant conscients de la complexité du sujet et de la responsabilité qui nous incombe.

Orateurs : 
Uffe Elbæk (Ministre danois de la culture - Copenhagen, DK)
Renata Salecl (Sociologue, Université de Ljubljana - Ljubljana, SI)

Modératrice :
Rariţa Zbranca (Altart Foundation - Cluj, RO)

Maître de cérémonie :
Yohann Floch (Circostrada / Hors les Murs - Paris, FR)

14:30
19

Celebration of Stupidity

Studio 4, Dansehallerne

Un hommage à la Stupidité

Studio 4, Dansehallerne

In the public arena, stupidity and ignorance are omnipresent. They are even celebrated and institutionalised. From media to politics through education, critical thinking is losing ground to easy solutions, quick fixes and lighthearted entertainment. Contemporary arts incite criticism, ask difficult questions, make people think. However, we also submit to the general tendency, in the way we present and defend our work, hoping to attract a wider audience, to get subsidies or to confirm our value.
Stupidity defies deliberative democracy, citizens’ participation, public debate and political action. Isn’t therefore our most urgent responsibility as arts workers to challenge it, oppose it and fight it? What are our strategies of resistance? How to keep and promote a critical look at society, when self satisfactory ignorance reigns? This session will look for new ideas and good practices that could encourage us to keep on resisting the politics of stupidity.

Speaker:
Nielsen / Das Beckwerk Museum (dependent, www.dasbeckwerk.com - Copenhagen) 

Moderator:
Emina Visnic (POGON – Zagreb Center for Independent Culture and Youth - Zagreb, HR)

Dans l’arène publique, la stupidité et l’ignorance sont omniprésentes. Ils sont même célébrés et institutionnalisés. Des médias à la politique en passant par l’éducation, les solutions faciles et rapides ainsi que le divertissement prennent le pas sur la pensée critique. Or, les arts contemporains appellent à la critique, posent des questions difficiles, font réfléchir. Cependant, notre manière de présenter et défendre notre travail dans l’espoir d’attirer un public plus large, de recevoir des subsides ou de confirmer notre valeur, nous rend aussi esclaves de cette tendance générale. La stupidité conteste la démocratie délibérative, la participation des citoyens, le débat public et l’action politique. Ne devrions-nous pas nous y opposer et combattre ce fléau, nous, travailleurs artistiques ? Quelles sont nos stratégies de résistance ? Comment garder et promouvoir une vision critique de la société, à l’heure ou les citoyens se complaisent dans leur propre ignorance ? Cette séance analysera des idées nouvelles et des lignes de conduite à adopter qui pourraient nous encourager à continuer notre lutte contre la politique de la stupidité.

Orateur : 
Nielsen / Das Beckwerk Museum (dependent, www.dasbeckwerk.com - Copenhagen)

Modératrice :
Emina Visnic (POGON – Zagreb Center for Independent Culture and Youth, http://upogoni.org - Zagreb, HR)

14:30
19

Rethinking Festivals

Studio 2, Dansehallerne

Repenser les festivals

Studio 2, Dansehallerne

Festivals: a perennial topic of interest in IETM! Join the debate this time. In order to identify the next generation of festivals, we need to reflect on their political and social engagement, and contrast these with artistic rationales. Is a festival the right platform for long lasting collaborations? Is there any right way of programming? What does 'sustainability' mean when speaking of festivals? Which kind of visions will be needed to inspire artists, audiences and policy makers alike?
Given that the newly proposed EU cultural programme "Creative Europe" will put a central focus on audience-building as an absolute priority, how will festivals prove their audiences are growing, in order to receive EU subsidies?
The debate will be illustrated with stories from different types of festival organisations.

Moderator:
Zvonimir Dobrovic (Perforacije Festival -  and Queer Zagreb - Zagreb, HR)

L’IETM porte depuis toujours un grand intérêt aux festivals. Nous n’attendons que vous pour débattre à nouveau sur le sujet ! Nous vous proposons une réflexion sur l’engagement social et politique des festivals et une comparaison avec les logiques artistiques, afin d’identifier la nouvelle génération de festivals. Les festivals sont-ils une bonne plateforme pour les collaborations à long terme ? Existe-t-il une bonne manière d’organiser un festival ? Que signifie le mot « durabilité » lorsqu’on parle de festivals ? Comment faire pour insuffler la même motivation auprès des artistes que des publics et législateurs ?
Comment les festivals pourront-ils prouver que leur public s’élargit, pour ainsi recevoir des subsides, puisque l’objectif numéro un du nouveau programme culturel « Europe créative » consiste à toucher des publics nouveaux. Le débat sera illustré par les histoires de divers types d’organisations de festivals.

Modérateur :
Zvonimir Dobrovic (Perforacije Festival - and Queer Zagreb - Zagreb, HR) 

14:30
19

Arts and Human Rights

Studio 6, Dansehallerne

Arts et Droits de l’Homme

Studio 6, Dansehallerne

In what way can the performing arts community engage itself in the furthering of human rights? In 2010, IETM was a founding member of an informal, International Coalition for Arts, Human Rights and Social Justice (ICARJ). Since then, pressure on artists and cultural workers has increased, as well as the interest of arts and human rights groups to collaborate in Europe and globally. In February a new EU Working Group on arts and human rights was inaugurated, which IETM is chairing. And already there is an international working group imagining a global monitoring system for abuses of artistic freedom of expression. Come and hear what’s happening, what IETM is doing and who else is involved. Give your views!

Speaker:
Victoria Ivanova (IIZOLYATSIA Arts Foundation - Donetsk, UA)

Moderator:
Mary Ann DeVlieg (IETM - Brussels, BE)

Dans quelle mesure la communauté des arts du spectacle peut-elle renforcer le respect des droits de l’Homme. L’IETM fait partie des membres fondateurs de la Coalition pour les arts, les droits de l’homme et la justice sociale (ICARJ de ses sigles en anglais). Depuis sa création en 2010, nous sommes les témoins d’une pression encore plus forte imposée aux artistes et acteurs culturels; et l’intérêt des groupes artistiques et défenseurs des droits de l’Homme de collaborer en Europe et dans le monde s’est accru. Février a vu la naissance d’un groupe de travail européen présidé par l’IETM consacré aux arts et droits de l’Homme. Par ailleurs, il existe déjà un groupe de travail international qui met en place un système de surveillance mondial contre les abus de liberté d’expression des artistes. Venez vous informer sur la situation actuelle, sur ce que font l’IETM et toutes les autres organisations impliquées dans cette action. Exprimez-vous !

Oratrice : 
Victoria Ivanova (IIZOLYATSIA Arts Foundation - Donetsk, UA)

Modératrice :
Mary Ann DeVlieg (IETM - Brussels, BE)

14:30
19

Arts and Human Rights

Studio 6, Dansehallerne

Arts et Droits de l’Homme

Studio 6, Dansehallerne

In what way can the performing arts community engage itself in the furthering of human rights? In 2010, IETM was a founding member of an informal, International Coalition for Arts, Human Rights and Social Justice (ICARJ). Since then, pressure on artists and cultural workers has increased, as well as the interest of arts and human rights groups to collaborate in Europe and globally. In February a new EU Working Group on arts and human rights was inaugurated, which IETM is chairing. And already there is an international working group imagining a global monitoring system for abuses of artistic freedom of expression. Come and hear what’s happening, what IETM is doing and who else is involved. Give your views!

Speaker:
Victoria Ivanova (IIZOLYATSIA Arts Foundation - Donetsk, UA)

Moderator:
Mary Ann DeVlieg (IETM - Brussels, BE)

Dans quelle mesure la communauté des arts du spectacle peut-elle renforcer le respect des droits de l’Homme. L’IETM fait partie des membres fondateurs de la Coalition pour les arts, les droits de l’homme et la justice sociale (ICARJ de ses sigles en anglais). Depuis sa création en 2010, nous sommes les témoins d’une pression encore plus forte imposée aux artistes et acteurs culturels; et l’intérêt des groupes artistiques et défenseurs des droits de l’Homme de collaborer en Europe et dans le monde s’est accru. Février a vu la naissance d’un groupe de travail européen présidé par l’IETM consacré aux arts et droits de l’Homme. Par ailleurs, il existe déjà un groupe de travail international qui met en place un système de surveillance mondial contre les abus de liberté d’expression des artistes. Venez vous informer sur la situation actuelle, sur ce que font l’IETM et toutes les autres organisations impliquées dans cette action. Exprimez-vous !

Oratrice : 
Victoria Ivanova (IIZOLYATSIA Arts Foundation - Donetsk, UA)

Modératrice :
Mary Ann DeVlieg (IETM - Brussels, BE)

14:30
19

Celebration of Stupidity

Studio 4, Dansehallerne

Un hommage à la Stupidité

Studio 4, Dansehallerne

In the public arena, stupidity and ignorance are omnipresent. They are even celebrated and institutionalised. From media to politics through education, critical thinking is losing ground to easy solutions, quick fixes and lighthearted entertainment. Contemporary arts incite criticism, ask difficult questions, make people think. However, we also submit to the general tendency, in the way we present and defend our work, hoping to attract a wider audience, to get subsidies or to confirm our value.
Stupidity defies deliberative democracy, citizens’ participation, public debate and political action. Isn’t therefore our most urgent responsibility as arts workers to challenge it, oppose it and fight it? What are our strategies of resistance? How to keep and promote a critical look at society, when self satisfactory ignorance reigns? This session will look for new ideas and good practices that could encourage us to keep on resisting the politics of stupidity.

Speaker:
Nielsen / Das Beckwerk Museum (dependent, www.dasbeckwerk.com - Copenhagen) 

Moderator:
Emina Visnic (POGON – Zagreb Center for Independent Culture and Youth - Zagreb, HR)

Dans l’arène publique, la stupidité et l’ignorance sont omniprésentes. Ils sont même célébrés et institutionnalisés. Des médias à la politique en passant par l’éducation, les solutions faciles et rapides ainsi que le divertissement prennent le pas sur la pensée critique. Or, les arts contemporains appellent à la critique, posent des questions difficiles, font réfléchir. Cependant, notre manière de présenter et défendre notre travail dans l’espoir d’attirer un public plus large, de recevoir des subsides ou de confirmer notre valeur, nous rend aussi esclaves de cette tendance générale. La stupidité conteste la démocratie délibérative, la participation des citoyens, le débat public et l’action politique. Ne devrions-nous pas nous y opposer et combattre ce fléau, nous, travailleurs artistiques ? Quelles sont nos stratégies de résistance ? Comment garder et promouvoir une vision critique de la société, à l’heure ou les citoyens se complaisent dans leur propre ignorance ? Cette séance analysera des idées nouvelles et des lignes de conduite à adopter qui pourraient nous encourager à continuer notre lutte contre la politique de la stupidité.

Orateur : 
Nielsen / Das Beckwerk Museum (dependent, www.dasbeckwerk.com - Copenhagen)

Modératrice :
Emina Visnic (POGON – Zagreb Center for Independent Culture and Youth, http://upogoni.org - Zagreb, HR)

14:30
19

Rethinking Festivals

Studio 2, Dansehallerne

Repenser les festivals

Studio 2, Dansehallerne

Festivals: a perennial topic of interest in IETM! Join the debate this time. In order to identify the next generation of festivals, we need to reflect on their political and social engagement, and contrast these with artistic rationales. Is a festival the right platform for long lasting collaborations? Is there any right way of programming? What does 'sustainability' mean when speaking of festivals? Which kind of visions will be needed to inspire artists, audiences and policy makers alike?
Given that the newly proposed EU cultural programme "Creative Europe" will put a central focus on audience-building as an absolute priority, how will festivals prove their audiences are growing, in order to receive EU subsidies?
The debate will be illustrated with stories from different types of festival organisations.

Moderator:
Zvonimir Dobrovic (Perforacije Festival -  and Queer Zagreb - Zagreb, HR)

L’IETM porte depuis toujours un grand intérêt aux festivals. Nous n’attendons que vous pour débattre à nouveau sur le sujet ! Nous vous proposons une réflexion sur l’engagement social et politique des festivals et une comparaison avec les logiques artistiques, afin d’identifier la nouvelle génération de festivals. Les festivals sont-ils une bonne plateforme pour les collaborations à long terme ? Existe-t-il une bonne manière d’organiser un festival ? Que signifie le mot « durabilité » lorsqu’on parle de festivals ? Comment faire pour insuffler la même motivation auprès des artistes que des publics et législateurs ?
Comment les festivals pourront-ils prouver que leur public s’élargit, pour ainsi recevoir des subsides, puisque l’objectif numéro un du nouveau programme culturel « Europe créative » consiste à toucher des publics nouveaux. Le débat sera illustré par les histoires de divers types d’organisations de festivals.

Modérateur :
Zvonimir Dobrovic (Perforacije Festival - and Queer Zagreb - Zagreb, HR) 

15:00
18

Newsround

Lounge Dansehallerne

Newsround

Lounge Dansehallerne

What do IETM members do? Find out at Newsround!

In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners!

Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround !

Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde, rencontrer vos collègues et même vos futurs partenaires de projet ! Et pour l’IETM, Newsround revêt un avantage supplémentaire puisqu’il fera partie du processus visant à identifier les nouvelles pratiques à l’intérieur du réseau.

15:00
18

Newsround

Lounge Dansehallerne

Newsround

Lounge Dansehallerne

What do IETM members do? Find out at Newsround!

In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners!

Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround !

Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde, rencontrer vos collègues et même vos futurs partenaires de projet ! Et pour l’IETM, Newsround revêt un avantage supplémentaire puisqu’il fera partie du processus visant à identifier les nouvelles pratiques à l’intérieur du réseau.

16:30
19

Right Discourses

Studio 1, Dansehallerne

Discours droit

Studio 1, Dansehallerne

How does the performing arts community talk about itself? In order to influence and change views on performing arts and the cultural sector as such, we must be able to dissect and understand the way we speak and predict how arguments will be perceived by others. In addition to passion, does public communication require humility on the part of artist and cultural operators? or are other strategies needed?

Speakers:
Lotte Hansen (independent political commentator, www.lottehansen.dk - Copenhagen, DK)
Esther Charron (Pôles magnétiques - Quebec, CA)

Moderator:
Steen Bille (film commissioner, dramaturg and writer - Copenhagen, DK) 
 

Comment la communauté des arts du spectacle se décrit-elle ? Nous devons être capables de décortiquer et comprendre notre façon de nous exprimer et de prédire la réaction des autres face à nos arguments, dans le but d’influencer et de changer les opinions sur les arts du spectacle et sur le secteur culturel en tant que tel. Les artistes et opérateurs culturels doivent-ils – outre la passion qui les anime – faire preuve d’humilité dans les communications publiques, ou d’autres stratégies sont-elles nécessaires ?

Oratrices :
Lotte Hansen (independent political commentator, www.lottehansen.dk - Copenhagen, DK)
Esther Charron (Pôles magnétiques - Quebec, CA)

Modérateur :
Steen Bille (film commissioner, dramaturg and writer - Copenhagen, DK)

16:30
19

European Cultural Policy Towards 2020

Studio 3, Dansehallerne

Politiques culturelles de l’UE pour 2020

Studio 3, Dansehallerne

The EU has proposed its new culture programme, ‘Creative Europe’ for the seven year period beginning 2014. It is clearly based on the overall EU policy, Europe 2020, whose aim is to support a smart, sustainable and inclusive economy, delivering high levels of employment, productivity and social cohesion. How does it fit with artistic creativity? Will our usual co-production, collaborative creation and touring models be supported? Will we all have to go digital? Use this opportunity to get insights into the programme and feedback reactions before its adoption at the end of 2012.

Speakers:
Pascal Brunet (Relais Culture Europe - Paris, FR)
Lars Seeberg (Artistic Advisor - Odense, DK)
Emina Visnic (POGON – Zagreb Center for Independent Culture and Youth - Zagreb, HR)

L’UE a proposé son nouveau programme culturel, « Europe Créative », qui s’étendra sur une période de 7 ans à compter de 2014. Le programme se base clairement sur la stratégie de croissance de l’UE, « Europe 2020 », qui vise à soutenir une économie intelligente, durable et inclusive. Concrètement, l’Europe souhaite obtenir des résultats en termes d’emploi, de productivité et de cohésion sociale, grâce à Europe 2020. Comment harmoniser ces objectifs à la créativité artistique ? Notre coproduction, notre création collaborative et notre façon d’organiser les tournées obtiendront-elles le soutien de l’UE ? Devrons-nous passer au tout numérique ? Profitez de cette occasion pour avoir un aperçu du programme et des réactions avant son adoption fin 2012.

Orateurs :
Pascal Brunet (Relais Culture Europe - Paris, FR)
Lars Seeberg (Artistic Advisor - Odense, DK)

16:30
19

European Cultural Policy Towards 2020

Studio 3, Dansehallerne

Politiques culturelles de l’UE pour 2020

Studio 3, Dansehallerne

The EU has proposed its new culture programme, ‘Creative Europe’ for the seven year period beginning 2014. It is clearly based on the overall EU policy, Europe 2020, whose aim is to support a smart, sustainable and inclusive economy, delivering high levels of employment, productivity and social cohesion. How does it fit with artistic creativity? Will our usual co-production, collaborative creation and touring models be supported? Will we all have to go digital? Use this opportunity to get insights into the programme and feedback reactions before its adoption at the end of 2012.

Speakers:
Pascal Brunet (Relais Culture Europe - Paris, FR)
Lars Seeberg (Artistic Advisor - Odense, DK)
Emina Visnic (POGON – Zagreb Center for Independent Culture and Youth - Zagreb, HR)

L’UE a proposé son nouveau programme culturel, « Europe Créative », qui s’étendra sur une période de 7 ans à compter de 2014. Le programme se base clairement sur la stratégie de croissance de l’UE, « Europe 2020 », qui vise à soutenir une économie intelligente, durable et inclusive. Concrètement, l’Europe souhaite obtenir des résultats en termes d’emploi, de productivité et de cohésion sociale, grâce à Europe 2020. Comment harmoniser ces objectifs à la créativité artistique ? Notre coproduction, notre création collaborative et notre façon d’organiser les tournées obtiendront-elles le soutien de l’UE ? Devrons-nous passer au tout numérique ? Profitez de cette occasion pour avoir un aperçu du programme et des réactions avant son adoption fin 2012.

Orateurs :
Pascal Brunet (Relais Culture Europe - Paris, FR)
Lars Seeberg (Artistic Advisor - Odense, DK)

16:30
19

Right Discourses

Studio 1, Dansehallerne

Discours droit

Studio 1, Dansehallerne

How does the performing arts community talk about itself? In order to influence and change views on performing arts and the cultural sector as such, we must be able to dissect and understand the way we speak and predict how arguments will be perceived by others. In addition to passion, does public communication require humility on the part of artist and cultural operators? or are other strategies needed?

Speakers:
Lotte Hansen (independent political commentator, www.lottehansen.dk - Copenhagen, DK)
Esther Charron (Pôles magnétiques - Quebec, CA)

Moderator:
Steen Bille (film commissioner, dramaturg and writer - Copenhagen, DK) 
 

Comment la communauté des arts du spectacle se décrit-elle ? Nous devons être capables de décortiquer et comprendre notre façon de nous exprimer et de prédire la réaction des autres face à nos arguments, dans le but d’influencer et de changer les opinions sur les arts du spectacle et sur le secteur culturel en tant que tel. Les artistes et opérateurs culturels doivent-ils – outre la passion qui les anime – faire preuve d’humilité dans les communications publiques, ou d’autres stratégies sont-elles nécessaires ?

Oratrices :
Lotte Hansen (independent political commentator, www.lottehansen.dk - Copenhagen, DK)
Esther Charron (Pôles magnétiques - Quebec, CA)

Modérateur :
Steen Bille (film commissioner, dramaturg and writer - Copenhagen, DK)

17:00
19

Starting from scratch: In Search Of The New Model

Studio 4, Dansehallerne

Repartons à zéro : en quête du modèle inédit

Studio 4, Dansehallerne

Manuel Castells suggests that Occupy-type and Arab Spring movements are valid because they are not transforming into normal political parties or structures. For Castells, this is not a weakness; it’s their strength.
Movements of Left and Right, Capitalism, Communism have all disappointed, and the traditional link between ‘government & the people’ has been replaced by that of ‘private investors & government’. The social contract that informed the development of the European dream is seemingly in tatters.
Populists and large segments of the mass media conspire to force us into acquiescence: "There is not enough to go around, others are exploiting our generosity and henceforth we can only support 'our' people." 
This adventurous working group explores the possible building blocks of a new political-economic-social model (green movements and sustainability dependent on cross-sector synergies which create new paradigms...; social models that build consensus within very small communities...; the younger generation...) and asks the question “How can we in the arts sector help build trust, faith in our neighbours, and dependability back into our societies?”

Moderator:
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK)

Manuel Castells cautionne les mouvements de type Occupy Wall Street et Printemps arabe, car ils ne s’organisent pas en structures ou partis politiques conventionnels. Selon lui, loin d’être une faiblesse, cette caractéristique serait plutôt leur force. Les mouvements de droite comme de gauche, le capitalisme, le communisme… tous ont déçu. Par ailleurs, les investisseurs privés ont pris la place du peuple dans le lien traditionnel privilégié qu’il entretenait avec le gouvernement. De même, le contrat social qui rendait compte de l’évolution du rêve européen est réduit miettes. Les populistes et une grande partie des médias de masse conspirent pour nous forcer la main : « Il n’y a pas assez pour tout le monde. Nous ne pouvons apporter notre soutien qu’aux ″nôtres″, car certains abusent de notre générosité. »
Ce groupe de travail téméraire explore les possibilités de lancer un nouveau modèle politico-economico-social (mouvements écologiques et viabilité en fonction de synergies horizontales qui donnent naissance à de nouveaux paradigmes… ; des modèles sociaux qui forgent des consensus au sein de petites communautés… ; la jeune génération…) et pose la question « Comment pouvons-nous, dans le secteur artistique, contribuer à restaurer dans nos sociétés la confiance et la foi en nos voisins, la fiabilité? ».

Modérateur :
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK)

17:00
19

Starting from scratch: In Search Of The New Model

Studio 4, Dansehallerne

Repartons à zéro : en quête du modèle inédit

Studio 4, Dansehallerne

Manuel Castells suggests that Occupy-type and Arab Spring movements are valid because they are not transforming into normal political parties or structures. For Castells, this is not a weakness; it’s their strength.
Movements of Left and Right, Capitalism, Communism have all disappointed, and the traditional link between ‘government & the people’ has been replaced by that of ‘private investors & government’. The social contract that informed the development of the European dream is seemingly in tatters.
Populists and large segments of the mass media conspire to force us into acquiescence: "There is not enough to go around, others are exploiting our generosity and henceforth we can only support 'our' people." 
This adventurous working group explores the possible building blocks of a new political-economic-social model (green movements and sustainability dependent on cross-sector synergies which create new paradigms...; social models that build consensus within very small communities...; the younger generation...) and asks the question “How can we in the arts sector help build trust, faith in our neighbours, and dependability back into our societies?”

Moderator:
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK)

Manuel Castells cautionne les mouvements de type Occupy Wall Street et Printemps arabe, car ils ne s’organisent pas en structures ou partis politiques conventionnels. Selon lui, loin d’être une faiblesse, cette caractéristique serait plutôt leur force. Les mouvements de droite comme de gauche, le capitalisme, le communisme… tous ont déçu. Par ailleurs, les investisseurs privés ont pris la place du peuple dans le lien traditionnel privilégié qu’il entretenait avec le gouvernement. De même, le contrat social qui rendait compte de l’évolution du rêve européen est réduit miettes. Les populistes et une grande partie des médias de masse conspirent pour nous forcer la main : « Il n’y a pas assez pour tout le monde. Nous ne pouvons apporter notre soutien qu’aux ″nôtres″, car certains abusent de notre générosité. »
Ce groupe de travail téméraire explore les possibilités de lancer un nouveau modèle politico-economico-social (mouvements écologiques et viabilité en fonction de synergies horizontales qui donnent naissance à de nouveaux paradigmes… ; des modèles sociaux qui forgent des consensus au sein de petites communautés… ; la jeune génération…) et pose la question « Comment pouvons-nous, dans le secteur artistique, contribuer à restaurer dans nos sociétés la confiance et la foi en nos voisins, la fiabilité? ».

Modérateur :
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK)

Fri 30.03
12:00
19

Ethics of Engagement

Studio 4, Dansehallerne

Ethique de l'engagement

Studio 4, Dansehallerne

Contemporary arts are deeply enrooted in societal issues: they reflect, comment, criticize and question our societies and the times we live in. Artists and arts operators are more and more incited and willing to engage with the society. But is any engagement – good engagement? The risk of failure is great and the responsibility even greater: we need to understand often extremely complex issues, make ethical judgments and act responsibly if we are to help solving the problem and avoid becoming a part of it. How do we choose the right battle and how do we fight it the right way?

Speakers:
Katarina Pejovic (Shadow Casters  - Zagreb, HR)
Nora Amin (Lamusica, www.noraamin.org - Cairo, EG)

Moderator:
Milica Ilic (IETM - Brussels, BE)

Les arts contemporains sont profondément liées aux questions de société : ils reflètent, commentent, critiquent et remettent en question nos sociétés et l’époque dans laquelle nous vivons. Les artistes et les opérateurs culturels sont de plus en plus incités et prêts à s'engager avec la société. Mais tout engagement est il bon ? Le risque d'échec est grand et la responsabilité d’autant plus lourde : nous avons besoin de comprendre des enjeux souvent extrêmement complexes, de porter des jugements éthiques et agir de manière responsable si nous voulons aider à résoudre le problème et éviter de l’alimenter. Comment choisissons-nous la bonne bataille et comment pouvons-nous lutter de la bonne façon?

Oratrices : 
Katarina Pejovic (Shadow Casters - Zagreb, HR)
Nora Amin (Lamusica, www.noraamin.org - Cairo, EG)

Modératrice :
Milica Ilic (IETM - Brussels, BE)

12:00
21

Arts in Focus - Rehearsal Matters

Lounge Dansehallerne

L'art sous les projecteurs - Rehearsal Matters

Lounge Dansehallerne

The Laboratory is a unique and open forum for performing artists. It carries out experiments and explorations within the performing arts. During IETM, the Laboratory's interview collection Rehearsal Matters is used as a springboard for dialogue and exchange between participants. Join the dialogue, as a live panel of contemporary Danish performing artists share reflections on their methods and practises in rehearsal work, ignited by video extracts from www.rehearsalmatters.org. What is “right”? What is essential? What are the rules of rehearsal? How do we reach the results that we are looking for? And how do we know when we’re there?

Moderators:
Isabelle Reynaud (Laboratoriet / Bora Bora - Aarhus, DK)
Deborah Vlaeymans, (Laboratoriet / Bora Bora / Dramaturge and musician/performance artist  www.deborah.vlaeymans.name - Aarhus, DK)
Barbara Simonsen (Laboratoriet / Bora Bora - Aarhus, DK)

Le Laboratoire est un forum unique et à destination des artistes des arts du spectacle. Il mène des expériences et des recherches dans le domaine des arts de la scène. Au cours de cette réunion IETM, la série d’entretiens Rehearsal Matters réalisée par le laboratoire servira de tremplin pour ouvrir le dialogue et stimuler l’échange entre les participants. Participez à cette discussion, animée par un groupe d’artistes danois des arts du spectacle qui échangeront leurs méthodes de répétition, et rythmée par des extraits de vidéos tirés de www.rehearsalmatters.org.
Qu’est ce qui est « droit » ? Qu'est ce qui est essentiel ? Quelles sont les règles de la répétition ? Comment pouvons-nous atteindre les résultats que nous recherchons ? Et comment savons-nous quand nous les avons atteints ?

Modératrices :
Isabelle Reynaud (Laboratoriet / Bora Bora - Aarhus, DK)
Deborah Vlaeymans, (Laboratoriet / Bora Bora / Dramaturge, performeuse et musicienne www.deborah.vlaeymans.name - Aarhus, DK)
Barbara Simonsen (Laboratoriet / Bora Bora - Aarhus, DK)

12:00
19

Ethics of Engagement

Studio 4, Dansehallerne

Ethique de l'engagement

Studio 4, Dansehallerne

Contemporary arts are deeply enrooted in societal issues: they reflect, comment, criticize and question our societies and the times we live in. Artists and arts operators are more and more incited and willing to engage with the society. But is any engagement – good engagement? The risk of failure is great and the responsibility even greater: we need to understand often extremely complex issues, make ethical judgments and act responsibly if we are to help solving the problem and avoid becoming a part of it. How do we choose the right battle and how do we fight it the right way?

Speakers:
Katarina Pejovic (Shadow Casters  - Zagreb, HR)
Nora Amin (Lamusica, www.noraamin.org - Cairo, EG)

Moderator:
Milica Ilic (IETM - Brussels, BE)

Les arts contemporains sont profondément liées aux questions de société : ils reflètent, commentent, critiquent et remettent en question nos sociétés et l’époque dans laquelle nous vivons. Les artistes et les opérateurs culturels sont de plus en plus incités et prêts à s'engager avec la société. Mais tout engagement est il bon ? Le risque d'échec est grand et la responsabilité d’autant plus lourde : nous avons besoin de comprendre des enjeux souvent extrêmement complexes, de porter des jugements éthiques et agir de manière responsable si nous voulons aider à résoudre le problème et éviter de l’alimenter. Comment choisissons-nous la bonne bataille et comment pouvons-nous lutter de la bonne façon?

Oratrices : 
Katarina Pejovic (Shadow Casters - Zagreb, HR)
Nora Amin (Lamusica, www.noraamin.org - Cairo, EG)

Modératrice :
Milica Ilic (IETM - Brussels, BE)

12:00
21

Arts in Focus - Rehearsal Matters

Lounge Dansehallerne

L'art sous les projecteurs - Rehearsal Matters

Lounge Dansehallerne

The Laboratory is a unique and open forum for performing artists. It carries out experiments and explorations within the performing arts. During IETM, the Laboratory's interview collection Rehearsal Matters is used as a springboard for dialogue and exchange between participants. Join the dialogue, as a live panel of contemporary Danish performing artists share reflections on their methods and practises in rehearsal work, ignited by video extracts from www.rehearsalmatters.org. What is “right”? What is essential? What are the rules of rehearsal? How do we reach the results that we are looking for? And how do we know when we’re there?

Moderators:
Isabelle Reynaud (Laboratoriet / Bora Bora - Aarhus, DK)
Deborah Vlaeymans, (Laboratoriet / Bora Bora / Dramaturge and musician/performance artist  www.deborah.vlaeymans.name - Aarhus, DK)
Barbara Simonsen (Laboratoriet / Bora Bora - Aarhus, DK)

Le Laboratoire est un forum unique et à destination des artistes des arts du spectacle. Il mène des expériences et des recherches dans le domaine des arts de la scène. Au cours de cette réunion IETM, la série d’entretiens Rehearsal Matters réalisée par le laboratoire servira de tremplin pour ouvrir le dialogue et stimuler l’échange entre les participants. Participez à cette discussion, animée par un groupe d’artistes danois des arts du spectacle qui échangeront leurs méthodes de répétition, et rythmée par des extraits de vidéos tirés de www.rehearsalmatters.org.
Qu’est ce qui est « droit » ? Qu'est ce qui est essentiel ? Quelles sont les règles de la répétition ? Comment pouvons-nous atteindre les résultats que nous recherchons ? Et comment savons-nous quand nous les avons atteints ?

Modératrices :
Isabelle Reynaud (Laboratoriet / Bora Bora - Aarhus, DK)
Deborah Vlaeymans, (Laboratoriet / Bora Bora / Dramaturge, performeuse et musicienne www.deborah.vlaeymans.name - Aarhus, DK)
Barbara Simonsen (Laboratoriet / Bora Bora - Aarhus, DK)

12:00
19

Juggling Right with Social Media

Studio 3, Dansehallerne

Dans les jungles des réseaux sociaux

Studio 3, Dansehallerne

Want to tell the whole world about your work, to expose your views and defend your values? Want to stay in touch with audiences, funders and other professionals? Want to find your own voice in the digital jungle? What strategy to implement for what media?
There is a lot to learn but a lot of it is common sense, too. Come and find out how to start.

Speakers:
Marko Brumen (Independent: http://multikultivator.tumblr.com - Ljubljana, SI
Živa Jalovec (Alivea - Ljubljana, SI)
Jeanette Ginslov (Independent Media Artist, www.jeanetteginslov.com - Copenhagen, DK)

Envie de parler au monde entier de votre travail, d’exposer vos points de vue et de défendre vos valeurs ? Envie de garder contact avec le public, les bailleurs de fonds et autres professionnels ? Envie de trouver votre propre voie dans cette jungle numérique ? Quelle stratégie adopter pour quel type de média ?
Vous avez beaucoup à apprendre, mais une grande partie ressort du bon sens. Découvrez le meilleur moyen de vous y prendre.

Orateurs : 
Marko Brumen (Indépendant: http://multikultivator.tumblr.com - Ljubljana, SI
Živa Jalovec (Alivea - Ljubljana, SI)
Jeanette Ginslov (Independent Media Artist, www.jeanetteginslov.com - Copenhagen, DK)

12:00
19

Juggling Right with Social Media

Studio 3, Dansehallerne

Dans les jungles des réseaux sociaux

Studio 3, Dansehallerne

Want to tell the whole world about your work, to expose your views and defend your values? Want to stay in touch with audiences, funders and other professionals? Want to find your own voice in the digital jungle? What strategy to implement for what media?
There is a lot to learn but a lot of it is common sense, too. Come and find out how to start.

Speakers:
Marko Brumen (Independent: http://multikultivator.tumblr.com - Ljubljana, SI
Živa Jalovec (Alivea - Ljubljana, SI)
Jeanette Ginslov (Independent Media Artist, www.jeanetteginslov.com - Copenhagen, DK)

Envie de parler au monde entier de votre travail, d’exposer vos points de vue et de défendre vos valeurs ? Envie de garder contact avec le public, les bailleurs de fonds et autres professionnels ? Envie de trouver votre propre voie dans cette jungle numérique ? Quelle stratégie adopter pour quel type de média ?
Vous avez beaucoup à apprendre, mais une grande partie ressort du bon sens. Découvrez le meilleur moyen de vous y prendre.

Orateurs : 
Marko Brumen (Indépendant: http://multikultivator.tumblr.com - Ljubljana, SI
Živa Jalovec (Alivea - Ljubljana, SI)
Jeanette Ginslov (Independent Media Artist, www.jeanetteginslov.com - Copenhagen, DK)

12:00
19

From Budapest with Fear

Studio 1, Dansehallerne

Tristes messages de Budapest

Studio 1, Dansehallerne

When nationalism comes to power, what happens to those who refuse to join in? ...to those artists and cultural operators who don’t want their minds to be trapped inside populism or any other mental prison? They might be fired, forced out of their institutions; deprived of funds, regarded as traitors, as “enemies of the nation”. This is happening at this very moment in Hungary, a democratic country, an EU member state: a war fought by nationalists and even antisemites against everything experimental, progressive, thought provoking, engaging and criticising… Where does it all lead? To a complete shut-down of the contemporary art scene? A silencing of artists ? A disappearance of yet another space for public debate? How can we respond to populism? What is to be done against intolerance and the constant pressure of mediocrity? What is our role and responsibility in this situation? Our colleagues from Hungary will share their experiences and concerns, reminding us that what happens in Hungary now could happen elsewhere soon… (and indeed , such nationalism is growing in other EU countries.)

Speakers :
György Szabó (Trafó House of Contemporary Arts - Budapest, HU)
Zoltan Imely (MU Theatre - Budapest, HU)

Moderator:
Ann Olaerts (Ministry of Education Flemish Governement - Brussels, BE)

Lorsque le nationalisme tient les rennes du pouvoir, qu’arrive-t-il à ceux qui refusent d’y adhérer, à ces artistes et opérateurs culturels qui ne veulent pas restreindre leur esprit au populisme ou à une autre prison mentale ? Ils risquent un renvoi ou une éviction de leurs institutions ; d’être privés de fonds publics et perçus comme des traîtres, comme des « ennemis de la nation ». C’est exactement ce qui se produit actuellement en Hongrie, pays démocratique membre de l’UE : une guerre menée par les nationalistes – et même antisémites – contre toute pensée expérimentale, progressiste, subversive, engageante et critique… Où cela mène-t-il ? À la fin définitive des arts du spectacle contemporain ? Au silence des artistes ? À l’abolition d’un espace (encore un !) réservé au débat public ? Comment réagir face au populisme ? Que faire contre l’intolérance et l’incessante pression de la médiocrité ? Quels sont nos rôles et responsabilités ? Nos collègues hongrois viennent partager leurs expériences et inquiétudes et nous rappeler qu’aucun pays n’est à l’abri d’une telle situation (et, effectivement, le nationalisme prend de l’ampleur dans d’autres pays membres de l’UE).

Intervenants :
György Szabó (Trafó House of Contemporary Arts - Budapest, HU)
Zoltan Imely (MU Theatre - Budapest, HU)

Modératrice :
Ann Olaerts (Ministère de l’Education du Gouvernement flamand - Bruxelles, BE)

12:00
19

From Budapest with Fear

Studio 1, Dansehallerne

Tristes messages de Budapest

Studio 1, Dansehallerne

When nationalism comes to power, what happens to those who refuse to join in? ...to those artists and cultural operators who don’t want their minds to be trapped inside populism or any other mental prison? They might be fired, forced out of their institutions; deprived of funds, regarded as traitors, as “enemies of the nation”. This is happening at this very moment in Hungary, a democratic country, an EU member state: a war fought by nationalists and even antisemites against everything experimental, progressive, thought provoking, engaging and criticising… Where does it all lead? To a complete shut-down of the contemporary art scene? A silencing of artists ? A disappearance of yet another space for public debate? How can we respond to populism? What is to be done against intolerance and the constant pressure of mediocrity? What is our role and responsibility in this situation? Our colleagues from Hungary will share their experiences and concerns, reminding us that what happens in Hungary now could happen elsewhere soon… (and indeed , such nationalism is growing in other EU countries.)

Speakers :
György Szabó (Trafó House of Contemporary Arts - Budapest, HU)
Zoltan Imely (MU Theatre - Budapest, HU)

Moderator:
Ann Olaerts (Ministry of Education Flemish Governement - Brussels, BE)

Lorsque le nationalisme tient les rennes du pouvoir, qu’arrive-t-il à ceux qui refusent d’y adhérer, à ces artistes et opérateurs culturels qui ne veulent pas restreindre leur esprit au populisme ou à une autre prison mentale ? Ils risquent un renvoi ou une éviction de leurs institutions ; d’être privés de fonds publics et perçus comme des traîtres, comme des « ennemis de la nation ». C’est exactement ce qui se produit actuellement en Hongrie, pays démocratique membre de l’UE : une guerre menée par les nationalistes – et même antisémites – contre toute pensée expérimentale, progressiste, subversive, engageante et critique… Où cela mène-t-il ? À la fin définitive des arts du spectacle contemporain ? Au silence des artistes ? À l’abolition d’un espace (encore un !) réservé au débat public ? Comment réagir face au populisme ? Que faire contre l’intolérance et l’incessante pression de la médiocrité ? Quels sont nos rôles et responsabilités ? Nos collègues hongrois viennent partager leurs expériences et inquiétudes et nous rappeler qu’aucun pays n’est à l’abri d’une telle situation (et, effectivement, le nationalisme prend de l’ampleur dans d’autres pays membres de l’UE).

Intervenants :
György Szabó (Trafó House of Contemporary Arts - Budapest, HU)
Zoltan Imely (MU Theatre - Budapest, HU)

Modératrice :
Ann Olaerts (Ministère de l’Education du Gouvernement flamand - Bruxelles, BE)

12:30
19

Networks of the Future!

Studio 2, Dansehallerne

Les réseaux de demain !

Studio 2, Dansehallerne

Networks are ubiquitous. How are networks developed and maintained and how do we use them to attain our goals – be they common, personal, economic or artistic? We will present strategies of selected European networks and challenge their visions in order to clarify and explore how networks of the future can be structured.

Speakers:
Bruno Heynderickx & Honne Dohrmann (REP NET)
Sixten Kai Nielsen (Wooloo - Copenhagen)
Hans Blik and others to be confirmed

Moderator:
Ida Daniel (ACT Association - Sofia, BG)

Les réseaux sont omniprésents. Comment sont-ils développés et maintenus ? Comment les utilisons-nous pour atteindre nos objectifs – qu’ils soient communs, personnels, économiques ou artistiques ? Nous présenterons des stratégies de divers réseaux européens et nous confronterons nos points de vue aux leurs afin de clarifier et d’explorer la façon dont pourront être construits les réseaux de demain.

Orateurs : 
Bruno Heynderickx & Honne Dohrmann (REP NET)
Sixten Kai Nielsen (Wooloo - Copenhagen)
Hans Blik and others to be confirmed

Modératrice : 
Ida Daniel (ACT Association - Sofia, BG)

12:30
19

Networks of the Future!

Studio 2, Dansehallerne

Les réseaux de demain !

Studio 2, Dansehallerne

Networks are ubiquitous. How are networks developed and maintained and how do we use them to attain our goals – be they common, personal, economic or artistic? We will present strategies of selected European networks and challenge their visions in order to clarify and explore how networks of the future can be structured.

Speakers:
Bruno Heynderickx & Honne Dohrmann (REP NET)
Sixten Kai Nielsen (Wooloo - Copenhagen)
Hans Blik and others to be confirmed

Moderator:
Ida Daniel (ACT Association - Sofia, BG)

Les réseaux sont omniprésents. Comment sont-ils développés et maintenus ? Comment les utilisons-nous pour atteindre nos objectifs – qu’ils soient communs, personnels, économiques ou artistiques ? Nous présenterons des stratégies de divers réseaux européens et nous confronterons nos points de vue aux leurs afin de clarifier et d’explorer la façon dont pourront être construits les réseaux de demain.

Orateurs : 
Bruno Heynderickx & Honne Dohrmann (REP NET)
Sixten Kai Nielsen (Wooloo - Copenhagen)
Hans Blik and others to be confirmed

Modératrice : 
Ida Daniel (ACT Association - Sofia, BG)

15:30
19

Engaging Local Audiences and Communities

Studio 2, Dansehallerne

Développement du public dans les communautés

Studio 2, Dansehallerne

How can cultural actors play an active role in bringing development to local communities? How can we work strategically around given premises and contexts when developing performing arts in local communities? Examples of initiatives that have engaged politicians, the business world as well as audiences of all backgrounds and ages will be the starting point for discussions and knowledge exchange.

Speakers:
Dan Friedman (Castillo Theatre/All Stars Project - New York, US) 
Thomas Eisenhardt (Aaben Dans - Roskilde, DK) 
Ulrik Skeel (Odin Teatret - Holstebro, DK) 
Peter Westphael (Randers Egnsteater - Randers, DK) 

Moderator:
Mogens Holm (Taastrup Teater - Copenhagen, DK)

Comment les acteurs culturels peuvent-ils participer activement au développement dans les communautés locales ? Comment élaborer des stratégies dans certaines localités et selon certains contextes tout en développant les arts du spectacle dans des communautés locales ? Des exemples d’initiatives, qui impliquaient l’intervention de politiciens, du monde des affaires et de publics de tous âges et origines, lanceront le débat et l’échange de connaissances.

Orateurs :
Dan Friedman (Castillo Theatre/All Stars Project - New York, US)
Thomas Eisenhardt (Aaben Dans - Roskilde, DK)
Ulrik Skeel (Odin Teatret - Holstebro, DK)
Peter Westphael (Randers Egnsteater - Randers, DK)

Modérateur :
Mogens Holm (Taastrup Teater - Copenhagen, DK) 

15:30
19

Engaging Local Audiences and Communities

Studio 2, Dansehallerne

Développement du public dans les communautés

Studio 2, Dansehallerne

How can cultural actors play an active role in bringing development to local communities? How can we work strategically around given premises and contexts when developing performing arts in local communities? Examples of initiatives that have engaged politicians, the business world as well as audiences of all backgrounds and ages will be the starting point for discussions and knowledge exchange.

Speakers:
Dan Friedman (Castillo Theatre/All Stars Project - New York, US) 
Thomas Eisenhardt (Aaben Dans - Roskilde, DK) 
Ulrik Skeel (Odin Teatret - Holstebro, DK) 
Peter Westphael (Randers Egnsteater - Randers, DK) 

Moderator:
Mogens Holm (Taastrup Teater - Copenhagen, DK)

Comment les acteurs culturels peuvent-ils participer activement au développement dans les communautés locales ? Comment élaborer des stratégies dans certaines localités et selon certains contextes tout en développant les arts du spectacle dans des communautés locales ? Des exemples d’initiatives, qui impliquaient l’intervention de politiciens, du monde des affaires et de publics de tous âges et origines, lanceront le débat et l’échange de connaissances.

Orateurs :
Dan Friedman (Castillo Theatre/All Stars Project - New York, US)
Thomas Eisenhardt (Aaben Dans - Roskilde, DK)
Ulrik Skeel (Odin Teatret - Holstebro, DK)
Peter Westphael (Randers Egnsteater - Randers, DK)

Modérateur :
Mogens Holm (Taastrup Teater - Copenhagen, DK) 

15:30
20

Mentor Room

Studio 4, Dansehallerne

La chambre des mentors

Studio 4, Dansehallerne

The Mentor Room is a chance for members to draw on each other's knowledge and experience. Do you or your institution face challenges that you need help with? Then rest assured that help is forthcoming in the intense one-hour trouble-shooting session that is the Mentor Room.
Submit your question, problem or challenge to us and we will team you up with two IETM members, who have the relevant experience. 
We cannot guarantee that we can treat all your questions, but we will do our best. If you are chosen as a mentee, we will tell you so before the meeting. 

Moderators:
Christine Fentz (Secret Hotel - Aarhus, DK)
Annika B. Lewis (Kassandra Production - Aarhus, DK) 

Mentors:
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK) 
Yvona Kreuzmannova (Tanec Praha - Prague, CZ)

La Chambre des mentors donne aux participants l’opportunité d’échanger leurs expériences et connaissances. Avez vous besoin d’aide pour faire face à des problèmes que vous (ou votre organisation) rencontrez ? Si oui, rassurez vous, vous serez aidés durant cette heure intense de conseils dans la Chambre des mentors.
Soumettez nous vos questions, problèmes ou autres défis auxquels vous avez à faire face. Nous ferons appel à une équipe de deux membres de l’IETM ayant une expérience significative pour vous aider.
Nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure de traiter toutes les questions mais nous ferons de notre mieux.
Si votre demande est retenue, nous vous préviendrons avant la Réunion.

Modératrices :
Christine Fentz (Secret Hotel - Aarhus, DK)
Annika B. Lewis (Performing Artist - Aarhus, DK)

Mentors :
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK)
Yvona Kreuzmannova (Tanec Praha - Prague, CZ)

15:30
20

Mentor Room

Studio 4, Dansehallerne

La chambre des mentors

Studio 4, Dansehallerne

The Mentor Room is a chance for members to draw on each other's knowledge and experience. Do you or your institution face challenges that you need help with? Then rest assured that help is forthcoming in the intense one-hour trouble-shooting session that is the Mentor Room.
Submit your question, problem or challenge to us and we will team you up with two IETM members, who have the relevant experience. 
We cannot guarantee that we can treat all your questions, but we will do our best. If you are chosen as a mentee, we will tell you so before the meeting. 

Moderators:
Christine Fentz (Secret Hotel - Aarhus, DK)
Annika B. Lewis (Kassandra Production - Aarhus, DK) 

Mentors:
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK) 
Yvona Kreuzmannova (Tanec Praha - Prague, CZ)

La Chambre des mentors donne aux participants l’opportunité d’échanger leurs expériences et connaissances. Avez vous besoin d’aide pour faire face à des problèmes que vous (ou votre organisation) rencontrez ? Si oui, rassurez vous, vous serez aidés durant cette heure intense de conseils dans la Chambre des mentors.
Soumettez nous vos questions, problèmes ou autres défis auxquels vous avez à faire face. Nous ferons appel à une équipe de deux membres de l’IETM ayant une expérience significative pour vous aider.
Nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure de traiter toutes les questions mais nous ferons de notre mieux.
Si votre demande est retenue, nous vous préviendrons avant la Réunion.

Modératrices :
Christine Fentz (Secret Hotel - Aarhus, DK)
Annika B. Lewis (Performing Artist - Aarhus, DK)

Mentors :
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK)
Yvona Kreuzmannova (Tanec Praha - Prague, CZ)

15:30
20

Mentor Room

Studio 4, Dansehallerne

La chambre des mentors

Studio 4, Dansehallerne

The Mentor Room is a chance for members to draw on each other's knowledge and experience. Do you or your institution face challenges that you need help with? Then rest assured that help is forthcoming in the intense one-hour trouble-shooting session that is the Mentor Room.
Submit your question, problem or challenge to us and we will team you up with two IETM members, who have the relevant experience. 
We cannot guarantee that we can treat all your questions, but we will do our best. If you are chosen as a mentee, we will tell you so before the meeting. 

Moderators:
Christine Fentz (Secret Hotel - Aarhus, DK)
Annika B. Lewis (Kassandra Production - Aarhus, DK) 

Mentors:
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK) 
Yvona Kreuzmannova (Tanec Praha - Prague, CZ)

La Chambre des mentors donne aux participants l’opportunité d’échanger leurs expériences et connaissances. Avez vous besoin d’aide pour faire face à des problèmes que vous (ou votre organisation) rencontrez ? Si oui, rassurez vous, vous serez aidés durant cette heure intense de conseils dans la Chambre des mentors.
Soumettez nous vos questions, problèmes ou autres défis auxquels vous avez à faire face. Nous ferons appel à une équipe de deux membres de l’IETM ayant une expérience significative pour vous aider.
Nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure de traiter toutes les questions mais nous ferons de notre mieux.
Si votre demande est retenue, nous vous préviendrons avant la Réunion.

Modératrices :
Christine Fentz (Secret Hotel - Aarhus, DK)
Annika B. Lewis (Performing Artist - Aarhus, DK)

Mentors :
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK)
Yvona Kreuzmannova (Tanec Praha - Prague, CZ)

15:30
20

Mentor Room

Studio 4, Dansehallerne

La chambre des mentors

Studio 4, Dansehallerne

The Mentor Room is a chance for members to draw on each other's knowledge and experience. Do you or your institution face challenges that you need help with? Then rest assured that help is forthcoming in the intense one-hour trouble-shooting session that is the Mentor Room.
Submit your question, problem or challenge to us and we will team you up with two IETM members, who have the relevant experience. 
We cannot guarantee that we can treat all your questions, but we will do our best. If you are chosen as a mentee, we will tell you so before the meeting. 

Moderators:
Christine Fentz (Secret Hotel - Aarhus, DK)
Annika B. Lewis (Kassandra Production - Aarhus, DK) 

Mentors:
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK) 
Yvona Kreuzmannova (Tanec Praha - Prague, CZ)

La Chambre des mentors donne aux participants l’opportunité d’échanger leurs expériences et connaissances. Avez vous besoin d’aide pour faire face à des problèmes que vous (ou votre organisation) rencontrez ? Si oui, rassurez vous, vous serez aidés durant cette heure intense de conseils dans la Chambre des mentors.
Soumettez nous vos questions, problèmes ou autres défis auxquels vous avez à faire face. Nous ferons appel à une équipe de deux membres de l’IETM ayant une expérience significative pour vous aider.
Nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure de traiter toutes les questions mais nous ferons de notre mieux.
Si votre demande est retenue, nous vous préviendrons avant la Réunion.

Modératrices :
Christine Fentz (Secret Hotel - Aarhus, DK)
Annika B. Lewis (Performing Artist - Aarhus, DK)

Mentors :
Nelson Fernandez (NFA International Arts and Culture - London, UK)
Yvona Kreuzmannova (Tanec Praha - Prague, CZ)

20:40
21

Arts in Focus - Samtalekøkkenet

Mute Camp office, Dansehallerne

L'art sous les projecteurs - Samtalekøkkenet

Mute Camp office, Dansehallerne

An informal forum for discussion where audiences can meet, eat and reflect on selected performances. Reviews may be presented orally, the artists may be involved or yet other approaches taken. Grab the chance to go under the roof and get under the skin of Danish performing arts. The performances discussed will be walk in Cairo, Dreyer – The Tyrannical Dane and Life in the Universe – the CPH Edition. It’s possible to participate without having seen all the performances.

Moderators:
Ellen Vestergaard Friis (Samtalekøkkenet - Copenhagen, DK)
Henrik Vestergaard Friis (Samtalekøkkenet - Copenhagen, DK)

Guests:
Christopher Hewitt (Live Art Work  - Berlin, DE) 
Jörn J. Burmester (Performer Stammtisch - Berlin, DE)

Un forum de discussion informel où les membres du public peuvent se retrouver, manger et discuter des représentations sélectionnées. Les critiques peuvent se faire oralement, les artistes peuvent être impliqués ou d'autres démarches peuvent être suivies. Saisissez l'opportunité de gravir les échelons et impégniez-vous des arts du spectacle danois.
La discussion portera sur walk in CairoDreyer – The Tyrannical Dane et Life in the Universe – the CPH Edition. Il est possible de participer sans avoir vu tous les spectacles.

Moderateurs :
Ellen Vestergaard Friis (Samtalekøkkenet - Copenhagen, DK)
Henrik Vestergaard Friis (Samtalekøkkenet - Copenhagen, DK)

Invités :
Christopher Hewitt (Live Art Work  - Berlin, DE) 
Jörn J. Burmester (Performer Stammtisch - Berlin, DE)

20:40
21

Arts in Focus - Samtalekøkkenet

Mute Camp office, Dansehallerne

L'art sous les projecteurs - Samtalekøkkenet

Mute Camp office, Dansehallerne

An informal forum for discussion where audiences can meet, eat and reflect on selected performances. Reviews may be presented orally, the artists may be involved or yet other approaches taken. Grab the chance to go under the roof and get under the skin of Danish performing arts. The performances discussed will be walk in Cairo, Dreyer – The Tyrannical Dane and Life in the Universe – the CPH Edition. It’s possible to participate without having seen all the performances.

Moderators:
Ellen Vestergaard Friis (Samtalekøkkenet - Copenhagen, DK)
Henrik Vestergaard Friis (Samtalekøkkenet - Copenhagen, DK)

Guests:
Christopher Hewitt (Live Art Work  - Berlin, DE) 
Jörn J. Burmester (Performer Stammtisch - Berlin, DE)

Un forum de discussion informel où les membres du public peuvent se retrouver, manger et discuter des représentations sélectionnées. Les critiques peuvent se faire oralement, les artistes peuvent être impliqués ou d'autres démarches peuvent être suivies. Saisissez l'opportunité de gravir les échelons et impégniez-vous des arts du spectacle danois.
La discussion portera sur walk in CairoDreyer – The Tyrannical Dane et Life in the Universe – the CPH Edition. Il est possible de participer sans avoir vu tous les spectacles.

Moderateurs :
Ellen Vestergaard Friis (Samtalekøkkenet - Copenhagen, DK)
Henrik Vestergaard Friis (Samtalekøkkenet - Copenhagen, DK)

Invités :
Christopher Hewitt (Live Art Work  - Berlin, DE) 
Jörn J. Burmester (Performer Stammtisch - Berlin, DE)