15:00 | 18 |
Speakers’ & Moderators’ Meeting PointElefanten
Point de rencontre des intervenants et modérateursElefanten
A service point and oasis for the speakers and moderators. At this meeting point moderators will get introduced to one another and be briefed. The moderator's role is somewhere between a chairperson and host/hostess. It's the moderator's responsibility to: -Keep the meeting on track - digressions are fine but if the conversation strays too far off topic it's your job to bring it gently back on track again. Hosts: Un point de service et un oasis pour les intervenants et modérateurs. À l’occasion de cette réunion, les modérateurs seront présentés les uns aux autres et des instructions leur seront données. Le rôle du modérateur se situe entre celui du président et de l’animateur/animatrice. Les responsabilités qui lui incombent sont les suivantes : - Rediriger la conversation – les participants peuvent partir en digressions mais il faut veiller à ce qu’ils ne s’éloignent pas trop du sujet ; Hôtes : |
15:00 | 18 |
Speakers’ & Moderators’ Meeting PointElefanten
Point de rencontre des intervenants et modérateursElefanten
A service point and oasis for the speakers and moderators. At this meeting point moderators will get introduced to one another and be briefed. The moderator's role is somewhere between a chairperson and host/hostess. It's the moderator's responsibility to: -Keep the meeting on track - digressions are fine but if the conversation strays too far off topic it's your job to bring it gently back on track again. Hosts: Un point de service et un oasis pour les intervenants et modérateurs. À l’occasion de cette réunion, les modérateurs seront présentés les uns aux autres et des instructions leur seront données. Le rôle du modérateur se situe entre celui du président et de l’animateur/animatrice. Les responsabilités qui lui incombent sont les suivantes : - Rediriger la conversation – les participants peuvent partir en digressions mais il faut veiller à ce qu’ils ne s’éloignent pas trop du sujet ; Hôtes : |
16:30 | 18 |
Members’ WelcomeStudio 3, Dansehallerne
Accueil des membresStudio 3, Dansehallerne
As a Danish cultural operator working in the field of contemporary performing arts, you might have heard of IETM before. Perhaps your colleagues recommended it? Or you heard it was a gathering that can be helpful your international work? In any case, this is the ideal moment to try it out and see for yourself, at your first IETM meeting! To get a good introduction into the network, come and meet your colleagues, learn about what IETM means and has to give… And take all your expectations and all you have to offer with you: you will be welcomed by regular and devoted IETMers, who might turn you into one of them! En tant qu'opérateur culturel danois travaillant dans le domaine des arts de la scène contemporaine, vous pourriez déjà avoir entendu parler de l'IETM. Peut-être vos collègues vous ont fait cette recommandation. Ou peut être avez vous entendu dire que c’est un outil qui pourrait être utile à votre travail international. En tout cas, c'est le moment idéal pour l'essayer et découvrir par vous-même, lors de votre première réunion IETM ! Pour obtenir une bonne introduction dans le réseau, venez rencontrer vos collègues, en apprendre davantage sur ce qui signifie l'IETM et sur ce qu’il a à donner ... Apportez toutes vos attentes et ce que vous avez à offrir à tous: vous serez accueillis par des IETMiens réguliers et dévoués, qui pourraient vous faire devenir l'un d'eux ! |
16:30 | 18 |
Members’ WelcomeStudio 3, Dansehallerne
Accueil des membresStudio 3, Dansehallerne
As a Danish cultural operator working in the field of contemporary performing arts, you might have heard of IETM before. Perhaps your colleagues recommended it? Or you heard it was a gathering that can be helpful your international work? In any case, this is the ideal moment to try it out and see for yourself, at your first IETM meeting! To get a good introduction into the network, come and meet your colleagues, learn about what IETM means and has to give… And take all your expectations and all you have to offer with you: you will be welcomed by regular and devoted IETMers, who might turn you into one of them! En tant qu'opérateur culturel danois travaillant dans le domaine des arts de la scène contemporaine, vous pourriez déjà avoir entendu parler de l'IETM. Peut-être vos collègues vous ont fait cette recommandation. Ou peut être avez vous entendu dire que c’est un outil qui pourrait être utile à votre travail international. En tout cas, c'est le moment idéal pour l'essayer et découvrir par vous-même, lors de votre première réunion IETM ! Pour obtenir une bonne introduction dans le réseau, venez rencontrer vos collègues, en apprendre davantage sur ce qui signifie l'IETM et sur ce qu’il a à donner ... Apportez toutes vos attentes et ce que vous avez à offrir à tous: vous serez accueillis par des IETMiens réguliers et dévoués, qui pourraient vous faire devenir l'un d'eux ! |
17:00 | 18 |
Participants’ WelcomeStudio 3, Dansehallerne
Accueil des participantsStudio 3, Dansehallerne
Whether it is your first time at an IETM Meeting or your fifteenth, we invite you to meet your colleagues during a relaxed, social session. Maybe as an experienced IETM attendee you have an idea of what to expect but you’re curious to meet the networks’ new members? Or perhaps as a newcomer you have some questions? This informal meeting is your opportunity to put names to faces, faces to names and to connect with your fellow participants, old and new! Que vous soyez un habitué ou au contraire un novice des Réunions IETM, nous vous invitons à rencontrer vos collègues pendant une session détendue et collective. Peut-être qu’en tant qu’habitué vous savez à quoi vous attendre, mais vous êtes curieux de rencontrer les nouveaux membres aux réseaux ?
Ou peut-être que vous vous poser des questions en tant que nouvel adhérent? Cette réunion informelle est une occasion pour vous de mettre des noms sur
des visages, de rencontrer des personnes et de discuter avec les participants, habitués et nouveaux venus ! |
17:00 | 18 |
Participants’ WelcomeStudio 3, Dansehallerne
Accueil des participantsStudio 3, Dansehallerne
Whether it is your first time at an IETM Meeting or your fifteenth, we invite you to meet your colleagues during a relaxed, social session. Maybe as an experienced IETM attendee you have an idea of what to expect but you’re curious to meet the networks’ new members? Or perhaps as a newcomer you have some questions? This informal meeting is your opportunity to put names to faces, faces to names and to connect with your fellow participants, old and new! Que vous soyez un habitué ou au contraire un novice des Réunions IETM, nous vous invitons à rencontrer vos collègues pendant une session détendue et collective. Peut-être qu’en tant qu’habitué vous savez à quoi vous attendre, mais vous êtes curieux de rencontrer les nouveaux membres aux réseaux ?
Ou peut-être que vous vous poser des questions en tant que nouvel adhérent? Cette réunion informelle est une occasion pour vous de mettre des noms sur
des visages, de rencontrer des personnes et de discuter avec les participants, habitués et nouveaux venus ! |
18:00 | 18 |
Newsround Lounge Dansehallerne
Newsround Lounge Dansehallerne
What do IETM members do? Find out at Newsround! In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners! Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround ! Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde, rencontrer vos collègues et même vos futurs partenaires de projet ! Et pour l’IETM, Newsround revêt un avantage supplémentaire puisqu’il fera partie du processus visant à identifier les nouvelles pratiques à l’intérieur du réseau. |
18:00 | 18 |
Newsround Lounge Dansehallerne
Newsround Lounge Dansehallerne
What do IETM members do? Find out at Newsround! In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners! Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround ! Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde, rencontrer vos collègues et même vos futurs partenaires de projet ! Et pour l’IETM, Newsround revêt un avantage supplémentaire puisqu’il fera partie du processus visant à identifier les nouvelles pratiques à l’intérieur du réseau. |
15:00 | 18 |
NewsroundLounge Dansehallerne
NewsroundLounge Dansehallerne
What do IETM members do? Find out at Newsround! In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners! Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround ! Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde, rencontrer vos collègues et même vos futurs partenaires de projet ! Et pour l’IETM, Newsround revêt un avantage supplémentaire puisqu’il fera partie du processus visant à identifier les nouvelles pratiques à l’intérieur du réseau. |
15:00 | 18 |
NewsroundLounge Dansehallerne
NewsroundLounge Dansehallerne
What do IETM members do? Find out at Newsround! In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners! Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround ! Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde, rencontrer vos collègues et même vos futurs partenaires de projet ! Et pour l’IETM, Newsround revêt un avantage supplémentaire puisqu’il fera partie du processus visant à identifier les nouvelles pratiques à l’intérieur du réseau. |