10:00 | 22 |
Pre-meeting trip to Quebec CityDeparture from Place des Arts - Théâtre Maisonneuve
Excursion de pré-réunion à QuébecDeparture from Place des Arts - Théâtre Maisonneuve
The capital of the province of Quebec, less than three hours' drive from Montreal, is celebrating its 400th birthday next year. Quebec City towers over the St. Lawrence River, and its well-conserved walls make it the only fortified town in North America. A young, vibrant, original, and determined cultural community has chosen to live and work here artists and arts companies second to none as far as excellence and creativity are concerned. Come and spend a day in the most European and most francophone city of the Americas, on the bank of the majestic, omnipresent river. On the programme are visits to production centres, including the Méduse artists' cooperative and the Caserne Dalhousie, Robert Lepage's creative base. À moins de trois heures de voiture de la métropole se dresse la capitale nationale du Québec qui fêtera ses 400 ans l'année prochaine. Sa position dominant le fleuve Saint-Laurent et ses fortifications subsistant toujours en font la seule ville fortifiée en Amérique du Nord. Une communauté culturelle jeune, vivante, originale et déterminée a volontairement choisi d'établir résidence et lieu de travail ici. Au c ur de cette communauté, des artistes, des compagnies, des événements et des structures enviables dont l'excellence et la créativité sont devenues la marque de commerce. Venez passer une journée dans la plus européenne et la plus francophone de toutes les villes d'Amérique aux abords du somptueux et omniprésent fleuve Saint-Laurent. Au programme, visite de lieux de production tels que la coopérative d'artistes Méduse et la Caserne Dalhousie, lieu de création de Robert Lepage. |
10:00 | 22 |
Pre-meeting trip to Quebec CityDeparture from Place des Arts - Théâtre Maisonneuve
Excursion de pré-réunion à QuébecDeparture from Place des Arts - Théâtre Maisonneuve
The capital of the province of Quebec, less than three hours' drive from Montreal, is celebrating its 400th birthday next year. Quebec City towers over the St. Lawrence River, and its well-conserved walls make it the only fortified town in North America. A young, vibrant, original, and determined cultural community has chosen to live and work here artists and arts companies second to none as far as excellence and creativity are concerned. Come and spend a day in the most European and most francophone city of the Americas, on the bank of the majestic, omnipresent river. On the programme are visits to production centres, including the Méduse artists' cooperative and the Caserne Dalhousie, Robert Lepage's creative base. À moins de trois heures de voiture de la métropole se dresse la capitale nationale du Québec qui fêtera ses 400 ans l'année prochaine. Sa position dominant le fleuve Saint-Laurent et ses fortifications subsistant toujours en font la seule ville fortifiée en Amérique du Nord. Une communauté culturelle jeune, vivante, originale et déterminée a volontairement choisi d'établir résidence et lieu de travail ici. Au c ur de cette communauté, des artistes, des compagnies, des événements et des structures enviables dont l'excellence et la créativité sont devenues la marque de commerce. Venez passer une journée dans la plus européenne et la plus francophone de toutes les villes d'Amérique aux abords du somptueux et omniprésent fleuve Saint-Laurent. Au programme, visite de lieux de production tels que la coopérative d'artistes Méduse et la Caserne Dalhousie, lieu de création de Robert Lepage. |
16:00 | 22 |
Information Sharing Day for Canadian and international presentersL'Agora du Cœur des Sciences - UQAM
Journée d échanges pour diffuseurs canadiens et internationauxL'Agora du Cœur des Sciences - UQAM
As part of IETM Montreal 2007 OFF program, the Réseau indépendant des diffuseurs d événements artistiques unis (RIDEAU) and the Department of Canadian Heritage is offering an information sharing day reserved for presenters. Dans le cadre des activités du volet OFF de l IETM Montréal 2007, le Réseau indépendant des diffuseurs d événements artistiques unis (RIDEAU) et le ministère du Patrimoine canadien proposent une journée d échanges exclusivement destinée aux diffuseurs en arts de la scène. |
16:00 | 22 |
Information Sharing Day for Canadian and international presentersL'Agora du Cœur des Sciences - UQAM
Journée d échanges pour diffuseurs canadiens et internationauxL'Agora du Cœur des Sciences - UQAM
As part of IETM Montreal 2007 OFF program, the Réseau indépendant des diffuseurs d événements artistiques unis (RIDEAU) and the Department of Canadian Heritage is offering an information sharing day reserved for presenters. Dans le cadre des activités du volet OFF de l IETM Montréal 2007, le Réseau indépendant des diffuseurs d événements artistiques unis (RIDEAU) et le ministère du Patrimoine canadien proposent une journée d échanges exclusivement destinée aux diffuseurs en arts de la scène. |