11:00 | 18 |
RegistrationMarriott Hotel - Salon Vert
InscriptionMarriott Hotel - Salon Vert
Handing out of D-CAF/IETM badges and performance tickets. If you can’t make it to the registration desk on time, you will be able to collect your badge at the D-CAF Festival Hub from 11am to 6pm. (Address: 29 Hoda Shaarawi Street, Building Opposite Felfela Restaurant, 2nd Floor). Distribution des badges D-CAF et IETM ainsi que des billets de spectacle. Si vous n'arrivez pas à temps au bureau des inscriptions, vous pourrez retirer votre badge au D-CAF Festival Hub de 11 h à 18 h. (Adresse: Rue Hoda Shaarawi 29, en face du restaurant Felfela, au 2e étage). |
11:00 | 18 |
RegistrationMarriott Hotel - Salon Vert
InscriptionMarriott Hotel - Salon Vert
Handing out of D-CAF/IETM badges and performance tickets. If you can’t make it to the registration desk on time, you will be able to collect your badge at the D-CAF Festival Hub from 11am to 6pm. (Address: 29 Hoda Shaarawi Street, Building Opposite Felfela Restaurant, 2nd Floor). Distribution des badges D-CAF et IETM ainsi que des billets de spectacle. Si vous n'arrivez pas à temps au bureau des inscriptions, vous pourrez retirer votre badge au D-CAF Festival Hub de 11 h à 18 h. (Adresse: Rue Hoda Shaarawi 29, en face du restaurant Felfela, au 2e étage). |
12:00 | 18 |
Welcome SpeechMarriott Hotel - Salon Vert
Discours de bienvenueMarriott Hotel - Salon Vert
Welcome speech and short keynote to introduce the meeting. Discours de bienvenue et brève introduction à la réunion.
|
12:00 | 18 |
Welcome SpeechMarriott Hotel - Salon Vert
Discours de bienvenueMarriott Hotel - Salon Vert
Welcome speech and short keynote to introduce the meeting. Discours de bienvenue et brève introduction à la réunion.
|
13:00 | 18 |
On-the-go lunchDéjeuner sur le pouceContinue the conversation over a nice freshly cooked lunch served in the bus for all kind of tastes and diets. Pre-booking is a must. Reserve your lunches no later than 16 March Price: 200 EGP per lunch to be settled at the spot Poursuivez la conversation autour d'un bon déjeuner fraîchement cuisiné et servi dans le bus. Il y en a pour tous les goûts et tous les régimes. Pré-réservation obligatoire. Réservez vos déjeuners au plus tard le 16 mars. Prix : 200 EGP par déjeuner, à régler sur place. |
13:00 | 18 |
On-the-go lunchDéjeuner sur le pouceContinue the conversation over a nice freshly cooked lunch served in the bus for all kind of tastes and diets. Pre-booking is a must. Reserve your lunches no later than 16 March Price: 200 EGP per lunch to be settled at the spot Poursuivez la conversation autour d'un bon déjeuner fraîchement cuisiné et servi dans le bus. Il y en a pour tous les goûts et tous les régimes. Pré-réservation obligatoire. Réservez vos déjeuners au plus tard le 16 mars. Prix : 200 EGP par déjeuner, à régler sur place. |
13:30 | 18 |
Visit of Downtown CairoVisite du centre-ville du CaireTwo different tours will bring you to Cairo’s most vivid cultural venues and offer you the opportunity to meet with their directors. You’ll have to choose between attending tour A or B. Tour A: Tour B: Deux excursions vous mèneront dans les lieux culturels les plus animés du Caire et vous offriront l’opportunité de rencontrer les directeurs de ces lieux. Vous devez choisir de participer à l'excursion A ou B. Excursion A: Excursion B:
|
13:30 | 18 |
Visit of Downtown CairoVisite du centre-ville du CaireTwo different tours will bring you to Cairo’s most vivid cultural venues and offer you the opportunity to meet with their directors. You’ll have to choose between attending tour A or B. Tour A: Tour B: Deux excursions vous mèneront dans les lieux culturels les plus animés du Caire et vous offriront l’opportunité de rencontrer les directeurs de ces lieux. Vous devez choisir de participer à l'excursion A ou B. Excursion A: Excursion B:
|
23:00 | 18 |
Late night meeting pointPoint de rencontre nocturneRound off your busy day with an inspiring chat at the late night meeting point. Bouclez votre journée bien remplie par une conversation captivante lors de notre rencontre nocturne. |
23:00 | 18 |
Late night meeting pointPoint de rencontre nocturneRound off your busy day with an inspiring chat at the late night meeting point. Bouclez votre journée bien remplie par une conversation captivante lors de notre rencontre nocturne. |
13:00 | 18 |
LunchGreek Campus
Déjeuner sur le pouceGreek Campus
Continue the conversation over a nice freshly cooked lunch for all kind of tastes and diets. Pre-booking is a must. Reserve your lunches no later than 16 March. Price: 200 EGP per lunch to be settled at the spot Poursuivez la conversation autour d'un bon déjeuner fraîchement cuisiné. Il y en a pour tous les goûts et tous les régimes. Pré-réservation obligatoire. Réservez vos déjeuners au plus tard le 16 mars. Prix : 200 EGP par déjeuner, à régler sur place.
|
13:00 | 18 |
LunchGreek Campus
Déjeuner sur le pouceGreek Campus
Continue the conversation over a nice freshly cooked lunch for all kind of tastes and diets. Pre-booking is a must. Reserve your lunches no later than 16 March. Price: 200 EGP per lunch to be settled at the spot Poursuivez la conversation autour d'un bon déjeuner fraîchement cuisiné. Il y en a pour tous les goûts et tous les régimes. Pré-réservation obligatoire. Réservez vos déjeuners au plus tard le 16 mars. Prix : 200 EGP par déjeuner, à régler sur place.
|
23:00 | 18 |
Late night meeting pointPoint de rencontre nocturneRound off your busy day with an inspiring chat at the late night meeting point. Bouclez votre journée bien remplie par une conversation captivante lors de notre rencontre nocturne. |
23:00 | 18 |
Late night meeting pointPoint de rencontre nocturneRound off your busy day with an inspiring chat at the late night meeting point. Bouclez votre journée bien remplie par une conversation captivante lors de notre rencontre nocturne. |
13:00 | 18 |
LunchGreek Campus
DéjeunerGreek Campus
Continue the conversation over a nice freshly cooked lunch for all kind of tastes and diets. Pre-booking is a must. Reserve your lunches no later than 16 March. Price: 200 EGP per lunch to be settled at the spot Poursuivez la conversation autour d'un bon déjeuner fraîchement cuisiné et servi dans le bus. Il y en a pour tous les goûts et tous les régimes. Pré-réservation obligatoire. Réservez vos déjeuners au plus tard le 16 mars. Prix : 200 EGP par déjeuner, à régler sur place.
|
13:00 | 18 |
LunchGreek Campus
DéjeunerGreek Campus
Continue the conversation over a nice freshly cooked lunch for all kind of tastes and diets. Pre-booking is a must. Reserve your lunches no later than 16 March. Price: 200 EGP per lunch to be settled at the spot Poursuivez la conversation autour d'un bon déjeuner fraîchement cuisiné et servi dans le bus. Il y en a pour tous les goûts et tous les régimes. Pré-réservation obligatoire. Réservez vos déjeuners au plus tard le 16 mars. Prix : 200 EGP par déjeuner, à régler sur place.
|
23:00 | 18 |
Late night meeting pointPoint de rencontre nocturneRound off your busy day with an inspiring chat at the late night meeting point. Bouclez votre journée bien remplie par une conversation captivante lors de notre rencontre nocturne. |
23:00 | 18 |
Late night meeting pointPoint de rencontre nocturneRound off your busy day with an inspiring chat at the late night meeting point. Bouclez votre journée bien remplie par une conversation captivante lors de notre rencontre nocturne. |
12:00 | 18 |
NewsroundMarriott Hotel
NewsroundMarriott Hotel
Pitching of five artistic projects (10 minutes each) from Egypt, Lebanon and Morocco. Présentation de cinq projets artistiques (10 minutes par projet) provenant d’Égypte, du Liban et du Maroc. |
12:00 | 18 |
NewsroundMarriott Hotel
NewsroundMarriott Hotel
Pitching of five artistic projects (10 minutes each) from Egypt, Lebanon and Morocco. Présentation de cinq projets artistiques (10 minutes par projet) provenant d’Égypte, du Liban et du Maroc. |
13:00 | 18 |
Farewell brunchMarriott Hotel
Brunch d'au revoirMarriott Hotel
It’s so hard to say goodbye, so the most we can do, is to do it in a beautiful way - at least over a good cup of coffee and a delicious brunch. Il est tellement difficile de se dire au revoir, donc le mieux que l’on puisse faire c’est de le faire de manière agréable, autour d’une tasse de café et d’un délicieux brunch. |
13:00 | 18 |
Farewell brunchMarriott Hotel
Brunch d'au revoirMarriott Hotel
It’s so hard to say goodbye, so the most we can do, is to do it in a beautiful way - at least over a good cup of coffee and a delicious brunch. Il est tellement difficile de se dire au revoir, donc le mieux que l’on puisse faire c’est de le faire de manière agréable, autour d’une tasse de café et d’un délicieux brunch. |