14:00 | 19 |
ClosingHaus der Kulturen der Welt
ClôtureHaus der Kulturen der Welt
Échange et résumé des résultats. |
14:00 | 22 |
C BerlinMeeting point: Haus der Kulturen der Welt
C BerlinMeeting point: Haus der Kulturen der Welt
Activités parallèles à travers toute la ville. |
14:00 | 22 |
C BerlinMeeting point: Haus der Kulturen der Welt
C BerlinMeeting point: Haus der Kulturen der Welt
Activités parallèles à travers toute la ville. |
14:00 | 22 |
Culture Action EuropeCulture Action EuropeOn invitations only. Uniquement sur réservation. |
14:30 | 18 |
Announcement of the afternoon programmeHaus der Kulturen der Welt
Annonce du programme de l’après-midiHaus der Kulturen der Welt
|
14:30 | 18 |
Announcement of the afternoon programmeHaus der Kulturen der Welt
Annonce du programme de l’après-midiHaus der Kulturen der Welt
|
14:40 | 18 |
Lunch BreakHaus der Kulturen der Welt
Pause déjeunerHaus der Kulturen der Welt
|
14:40 | 18 |
Lunch BreakHaus der Kulturen der Welt
Pause déjeunerHaus der Kulturen der Welt
|
16:30 | 21 |
Ausstellungsprojekt "On Rage" and ÜBER LEBENSKUNST, Call for futureMeeting point: Haus der Kulturen der Welt
Ausstellungsprojekt "On Rage" and ÜBER LEBENSKUNST, Call for futureMeeting point: Haus der Kulturen der Welt
Guided tour and discussion with Dr. Bernd M. Scherer, Director of the Haus der Kulturen der Welt and Valerie Smith, Head of the Visual arts Department. The project ON RAGE puts up the question whether there is a new "culture of rage" in the current economic and political crises. How can this rage be tapped for positive future developments? The artists, among them Regina José Galindo, Klara Liden and Michael Rakowitz, examine the impulse of "rage" in trans-cultural and trans-historical perspectives. It will be thematized how rage erupts under specific living conditions and in communities. ÜBER LEBENSKUNST - THE ART OF SURVIVAL: CALL FOR FUTURE; The Kulturstiftung des Bundes and the Haus der Kulturen der Welt are jointly launching a two-year program entitled ÜBER LEBENSKUNST, initiative for art and sustainability. The program takes up the “ecological revolution” as an individual and cultural challenge. It proceeds from the thesis that fundamental cultural change can only be achieved if new alliances are sought within the domains of civil society, science, business, politics, education and culture. Central to the project is the conviction that spaces must be created which are both close to people’s everyday realities and generate a “global awareness” for researching and practicing sustainable activities. To this end, the project is inviting outstanding international actors from the fields of art and culture, the sciences, social practice, politics, civil society, the business world and the sphere of education to examine individuals’ experience of the ecological crisis and the sustainability of our civilization. We are looking for ideas, people and projects that seek to create and test ecologically sustainable and globally equitable lifestyles. Andrea Peschel, co-ordinator of the program, and one of the curators will present and discuss key elements and ideas of the project. Language: English Guided tour and discussion with Dr. Bernd M. Scherer, Director of the Haus der Kulturen der Welt and Valerie Smith, Head of the Visual arts Department. The project ON RAGE puts up the question whether there is a new "culture of rage" in the current economic and political crises. How can this rage be tapped for positive future developments? The artists, among them Regina José Galindo, Klara Liden and Michael Rakowitz, examine the impulse of "rage" in trans-cultural and trans-historical perspectives. It will be thematized how rage erupts under specific living conditions and in communities. ÜBER LEBENSKUNST - THE ART OF SURVIVAL: CALL FOR FUTURE; The Kulturstiftung des Bundes and the Haus der Kulturen der Welt are jointly launching a two-year program entitled ÜBER LEBENSKUNST, initiative for art and sustainability. The program takes up the “ecological revolution” as an individual and cultural challenge. It proceeds from the thesis that fundamental cultural change can only be achieved if new alliances are sought within the domains of civil society, science, business, politics, education and culture. Central to the project is the conviction that spaces must be created which are both close to people’s everyday realities and generate a “global awareness” for researching and practicing sustainable activities. To this end, the project is inviting outstanding international actors from the fields of art and culture, the sciences, social practice, politics, civil society, the business world and the sphere of education to examine individuals’ experience of the ecological crisis and the sustainability of our civilization. We are looking for ideas, people and projects that seek to create and test ecologically sustainable and globally equitable lifestyles. Andrea Peschel, co-ordinator of the program, and one of the curators will present and discuss key elements and ideas of the project. Language: English |
16:30 | 22 |
C Berlin – C Guided Exhibition ToursHaus der Kulturen der Welt
C Berlin – parCourir la villeHaus der Kulturen der Welt
Booking required Sur réservation. |
16:30 | 22 |
C Berlin – C Guided Exhibition ToursHaus der Kulturen der Welt
C Berlin – parCourir la villeHaus der Kulturen der Welt
Booking required Sur réservation. |
16:30 | 21 |
Ausstellungsprojekt "On Rage" and ÜBER LEBENSKUNST, Call for futureMeeting point: Haus der Kulturen der Welt
Ausstellungsprojekt "On Rage" and ÜBER LEBENSKUNST, Call for futureMeeting point: Haus der Kulturen der Welt
Guided tour and discussion with Dr. Bernd M. Scherer, Director of the Haus der Kulturen der Welt and Valerie Smith, Head of the Visual arts Department. The project ON RAGE puts up the question whether there is a new "culture of rage" in the current economic and political crises. How can this rage be tapped for positive future developments? The artists, among them Regina José Galindo, Klara Liden and Michael Rakowitz, examine the impulse of "rage" in trans-cultural and trans-historical perspectives. It will be thematized how rage erupts under specific living conditions and in communities. ÜBER LEBENSKUNST - THE ART OF SURVIVAL: CALL FOR FUTURE; The Kulturstiftung des Bundes and the Haus der Kulturen der Welt are jointly launching a two-year program entitled ÜBER LEBENSKUNST, initiative for art and sustainability. The program takes up the “ecological revolution” as an individual and cultural challenge. It proceeds from the thesis that fundamental cultural change can only be achieved if new alliances are sought within the domains of civil society, science, business, politics, education and culture. Central to the project is the conviction that spaces must be created which are both close to people’s everyday realities and generate a “global awareness” for researching and practicing sustainable activities. To this end, the project is inviting outstanding international actors from the fields of art and culture, the sciences, social practice, politics, civil society, the business world and the sphere of education to examine individuals’ experience of the ecological crisis and the sustainability of our civilization. We are looking for ideas, people and projects that seek to create and test ecologically sustainable and globally equitable lifestyles. Andrea Peschel, co-ordinator of the program, and one of the curators will present and discuss key elements and ideas of the project. Language: English Guided tour and discussion with Dr. Bernd M. Scherer, Director of the Haus der Kulturen der Welt and Valerie Smith, Head of the Visual arts Department. The project ON RAGE puts up the question whether there is a new "culture of rage" in the current economic and political crises. How can this rage be tapped for positive future developments? The artists, among them Regina José Galindo, Klara Liden and Michael Rakowitz, examine the impulse of "rage" in trans-cultural and trans-historical perspectives. It will be thematized how rage erupts under specific living conditions and in communities. ÜBER LEBENSKUNST - THE ART OF SURVIVAL: CALL FOR FUTURE; The Kulturstiftung des Bundes and the Haus der Kulturen der Welt are jointly launching a two-year program entitled ÜBER LEBENSKUNST, initiative for art and sustainability. The program takes up the “ecological revolution” as an individual and cultural challenge. It proceeds from the thesis that fundamental cultural change can only be achieved if new alliances are sought within the domains of civil society, science, business, politics, education and culture. Central to the project is the conviction that spaces must be created which are both close to people’s everyday realities and generate a “global awareness” for researching and practicing sustainable activities. To this end, the project is inviting outstanding international actors from the fields of art and culture, the sciences, social practice, politics, civil society, the business world and the sphere of education to examine individuals’ experience of the ecological crisis and the sustainability of our civilization. We are looking for ideas, people and projects that seek to create and test ecologically sustainable and globally equitable lifestyles. Andrea Peschel, co-ordinator of the program, and one of the curators will present and discuss key elements and ideas of the project. Language: English |
17:00 | 21 |
IFÜ – Institut für Überlebensstrategien / Institute for Considerate Survival StrategiesIFÜ – Institut für Überlebensstrategien / Institut de réflexion sur les stratégies de survieAn interactive performance installation. Une installation-performance interactive. |
17:00 | 21 |
Performing Arts Pecha Kucha - Dock 11 / EDEN / Max SchumacheEDEN*****
Performing Arts Pecha Kucha - Dock 11 / EDEN / Max SchumacheEDEN*****
The expression "Pecha Kucha" is Japanese in origin and means “confused babble". By way of swiftly alternating images shown on a video screen, people present either their ideas or work. None of the presentations last longer than 20 visual projections or 7 minutes. 12 artists’ groups from Berlin’s independent dance and artists’ groups show current performance projects or other “crazy” ideas. Showing with guided tour through the performance venue EDEN***** Among others with German Theater Abroad, Gob Squad, post theater [new york / berlin / tokyo]. The expression "Pecha Kucha" is Japanese in origin and means “confused babble". By way of swiftly alternating images shown on a video screen, people present either their ideas or work. None of the presentations last longer than 20 visual projections or 7 minutes. 12 artists’ groups from Berlin’s independent dance and artists’ groups show current performance projects or other “crazy” ideas. Showing with guided tour through the performance venue EDEN***** Among others with German Theater Abroad, Gob Squad, post theater [new york / berlin / tokyo]. |
17:00 | 21 |
Black Tie 17 - Rimini Protokoll/Helgard haug/Daneil WetzelHAU 1
Black Tie 17 - Rimini Protokoll/Helgard haug/Daneil WetzelHAU 1
About the time preceding her first documents, Miriam Yung Min Stein had only the mythical information obtained from the adoption services office: “In 1977 you were found wrapped in newspaper inside a box in South Korea.” How does one tell the story of one’s origins when, as in Stein’s case, the recording can begin with arriving in a German airport? “Black Tie” orbits the black hole of ancestry as well as the odd and much discussed human genetics issues of today’s support industry. After three pieces using larger texts as their subject – Schiller’s “Wallenstein,” the first volume of Marx’s “Capital” and the “Breaking News” of the evening news – Rimini Protokoll’s new work directs its microscopic gaze to the documents of a life. Language: English About the time preceding her first documents, Miriam Yung Min Stein had only the mythical information obtained from the adoption services office: “In 1977 you were found wrapped in newspaper inside a box in South Korea.” How does one tell the story of one’s origins when, as in Stein’s case, the recording can begin with arriving in a German airport? “Black Tie” orbits the black hole of ancestry as well as the odd and much discussed human genetics issues of today’s support industry. After three pieces using larger texts as their subject – Schiller’s “Wallenstein,” the first volume of Marx’s “Capital” and the “Breaking News” of the evening news – Rimini Protokoll’s new work directs its microscopic gaze to the documents of a life. Language: English |
17:00 | 21 |
IFÜ – Institut für Überlebensstrategien / Institute for Considerate Survival StrategiesIFÜ – Institut für Überlebensstrategien / Institut de réflexion sur les stratégies de survieAn interactive performance installation. Une installation-performance interactive. |
17:00 | 21 |
Performing Arts Pecha Kucha - Dock 11 / EDEN / Max SchumacheEDEN*****
Performing Arts Pecha Kucha - Dock 11 / EDEN / Max SchumacheEDEN*****
The expression "Pecha Kucha" is Japanese in origin and means “confused babble". By way of swiftly alternating images shown on a video screen, people present either their ideas or work. None of the presentations last longer than 20 visual projections or 7 minutes. 12 artists’ groups from Berlin’s independent dance and artists’ groups show current performance projects or other “crazy” ideas. Showing with guided tour through the performance venue EDEN***** Among others with German Theater Abroad, Gob Squad, post theater [new york / berlin / tokyo]. The expression "Pecha Kucha" is Japanese in origin and means “confused babble". By way of swiftly alternating images shown on a video screen, people present either their ideas or work. None of the presentations last longer than 20 visual projections or 7 minutes. 12 artists’ groups from Berlin’s independent dance and artists’ groups show current performance projects or other “crazy” ideas. Showing with guided tour through the performance venue EDEN***** Among others with German Theater Abroad, Gob Squad, post theater [new york / berlin / tokyo]. |
17:00 | 19 |
C Berlin – Plan C examplesHaus der Kulturen der Welt
C Berlin – exemples de plans CHaus der Kulturen der Welt
Booking required. Visiting creative solutions with artistic directors paired with urban planners, bar owners, etc. in Berlin districts “Mitte”, “Kreuzberg”, “Friedrichshain” and “Tempelhof”. Sur réservation. |
17:00 | 21 |
Black Tie 17 - Rimini Protokoll/Helgard haug/Daneil WetzelHAU 1
Black Tie 17 - Rimini Protokoll/Helgard haug/Daneil WetzelHAU 1
About the time preceding her first documents, Miriam Yung Min Stein had only the mythical information obtained from the adoption services office: “In 1977 you were found wrapped in newspaper inside a box in South Korea.” How does one tell the story of one’s origins when, as in Stein’s case, the recording can begin with arriving in a German airport? “Black Tie” orbits the black hole of ancestry as well as the odd and much discussed human genetics issues of today’s support industry. After three pieces using larger texts as their subject – Schiller’s “Wallenstein,” the first volume of Marx’s “Capital” and the “Breaking News” of the evening news – Rimini Protokoll’s new work directs its microscopic gaze to the documents of a life. Language: English About the time preceding her first documents, Miriam Yung Min Stein had only the mythical information obtained from the adoption services office: “In 1977 you were found wrapped in newspaper inside a box in South Korea.” How does one tell the story of one’s origins when, as in Stein’s case, the recording can begin with arriving in a German airport? “Black Tie” orbits the black hole of ancestry as well as the odd and much discussed human genetics issues of today’s support industry. After three pieces using larger texts as their subject – Schiller’s “Wallenstein,” the first volume of Marx’s “Capital” and the “Breaking News” of the evening news – Rimini Protokoll’s new work directs its microscopic gaze to the documents of a life. Language: English |
17:00 | 19 |
C Berlin – Plan C examplesHaus der Kulturen der Welt
C Berlin – exemples de plans CHaus der Kulturen der Welt
Booking required. Visiting creative solutions with artistic directors paired with urban planners, bar owners, etc. in Berlin districts “Mitte”, “Kreuzberg”, “Friedrichshain” and “Tempelhof”. Sur réservation. |
18:30 | 21 |
Leben lang - Kollektive Kreation unter der Leitung von Luzie Ackers und Marianne CornilTheaterhaus Berlin Mitte/ TheatreFragile
Leben lang - Kollektive Kreation unter der Leitung von Luzie Ackers und Marianne CornilTheaterhaus Berlin Mitte/ TheatreFragile
TheatreFragile develops a mobile staging for the public space: a collage consisting of contemporary music, a visual theater of masks as well as installation, created in collaboration with older people. Inspired by the poetry of Ernest Hemingway’s novel “The Old Man and the Sea,” a confrontation with the last stage of human life is adapted for the stage. TheatreFragile Language: German/ no language TheatreFragile develops a mobile staging for the public space: a collage consisting of contemporary music, a visual theater of masks as well as installation, created in collaboration with older people. Inspired by the poetry of Ernest Hemingway’s novel “The Old Man and the Sea,” a confrontation with the last stage of human life is adapted for the stage. TheatreFragile Language: German/ no language |
18:30 | 21 |
Leben lang - Kollektive Kreation unter der Leitung von Luzie Ackers und Marianne CornilTheaterhaus Berlin Mitte/ TheatreFragile
Leben lang - Kollektive Kreation unter der Leitung von Luzie Ackers und Marianne CornilTheaterhaus Berlin Mitte/ TheatreFragile
TheatreFragile develops a mobile staging for the public space: a collage consisting of contemporary music, a visual theater of masks as well as installation, created in collaboration with older people. Inspired by the poetry of Ernest Hemingway’s novel “The Old Man and the Sea,” a confrontation with the last stage of human life is adapted for the stage. TheatreFragile Language: German/ no language TheatreFragile develops a mobile staging for the public space: a collage consisting of contemporary music, a visual theater of masks as well as installation, created in collaboration with older people. Inspired by the poetry of Ernest Hemingway’s novel “The Old Man and the Sea,” a confrontation with the last stage of human life is adapted for the stage. TheatreFragile Language: German/ no language |
19:00 | 21 |
Ruanda Revisisted - Hans-Werner KrösingerHAU 2
Ruanda Revisisted - Hans-Werner KrösingerHAU 2
During some 100 days more than 800,000 people were massacred in Ruanda. What was the UN Security Council’s role in this incident? „Ruanda revisited“ is about the case of the General Romeo Dallaire. The play is based on Dallaire’s elaboration of an emergency plan for an international intervention, as well as on Ruanda’s European colonial history, which was the origin of an ethical division into Hutu and Tutsi. What caused these conflicts and what are the rules that the protagonists of the peace keeping missions must follow? Author: Hans-Werner Kroesinger dealt in "herero 100" with the German colonial war in Namibia, dating more than 100 years back and last showed at HAU "History Tilt", a play on the silence concerning the genocide of the Armenians and "Beirut Report". Language: German with English supertitles During some 100 days more than 800,000 people were massacred in Ruanda. What was the UN Security Council’s role in this incident? „Ruanda revisited“ is about the case of the General Romeo Dallaire. The play is based on Dallaire’s elaboration of an emergency plan for an international intervention, as well as on Ruanda’s European colonial history, which was the origin of an ethical division into Hutu and Tutsi. What caused these conflicts and what are the rules that the protagonists of the peace keeping missions must follow? Author: Hans-Werner Kroesinger dealt in "herero 100" with the German colonial war in Namibia, dating more than 100 years back and last showed at HAU "History Tilt", a play on the silence concerning the genocide of the Armenians and "Beirut Report". Language: German with English supertitles |
19:00 | 21 |
Tanzen und Tafeln (Dancing and Dining) - Various artists and performersMarameo
Tanzen und Tafeln (Dancing and Dining) - Various artists and performersMarameo
Marameo gives artists of Berlin and the international community a safe haven for the development of choreografic ideas plus daily training classes for dancers. Marameo will be showing 6 new works and works in progress by choreographers from Berlin and the international community. Dancing and Dining means that there will be a long dining table (with c-food) between the Theaterhaus and Marameo. Language: dance, without words Marameo gives artists of Berlin and the international community a safe haven for the development of choreografic ideas plus daily training classes for dancers. Marameo will be showing 6 new works and works in progress by choreographers from Berlin and the international community. Dancing and Dining means that there will be a long dining table (with c-food) between the Theaterhaus and Marameo. Language: dance, without words |
19:00 | 21 |
Ruanda Revisisted - Hans-Werner KrösingerHAU 2
Ruanda Revisisted - Hans-Werner KrösingerHAU 2
During some 100 days more than 800,000 people were massacred in Ruanda. What was the UN Security Council’s role in this incident? „Ruanda revisited“ is about the case of the General Romeo Dallaire. The play is based on Dallaire’s elaboration of an emergency plan for an international intervention, as well as on Ruanda’s European colonial history, which was the origin of an ethical division into Hutu and Tutsi. What caused these conflicts and what are the rules that the protagonists of the peace keeping missions must follow? Author: Hans-Werner Kroesinger dealt in "herero 100" with the German colonial war in Namibia, dating more than 100 years back and last showed at HAU "History Tilt", a play on the silence concerning the genocide of the Armenians and "Beirut Report". Language: German with English supertitles During some 100 days more than 800,000 people were massacred in Ruanda. What was the UN Security Council’s role in this incident? „Ruanda revisited“ is about the case of the General Romeo Dallaire. The play is based on Dallaire’s elaboration of an emergency plan for an international intervention, as well as on Ruanda’s European colonial history, which was the origin of an ethical division into Hutu and Tutsi. What caused these conflicts and what are the rules that the protagonists of the peace keeping missions must follow? Author: Hans-Werner Kroesinger dealt in "herero 100" with the German colonial war in Namibia, dating more than 100 years back and last showed at HAU "History Tilt", a play on the silence concerning the genocide of the Armenians and "Beirut Report". Language: German with English supertitles |
19:00 | 21 |
Tanzen und Tafeln (Dancing and Dining) - Various artists and performersMarameo
Tanzen und Tafeln (Dancing and Dining) - Various artists and performersMarameo
Marameo gives artists of Berlin and the international community a safe haven for the development of choreografic ideas plus daily training classes for dancers. Marameo will be showing 6 new works and works in progress by choreographers from Berlin and the international community. Dancing and Dining means that there will be a long dining table (with c-food) between the Theaterhaus and Marameo. Language: dance, without words Marameo gives artists of Berlin and the international community a safe haven for the development of choreografic ideas plus daily training classes for dancers. Marameo will be showing 6 new works and works in progress by choreographers from Berlin and the international community. Dancing and Dining means that there will be a long dining table (with c-food) between the Theaterhaus and Marameo. Language: dance, without words |
21:30 | 21 |
Gertrud, nach dem Roman von Einar Schleef (Gertrud, an adaptation of the novel by Einar Schleef) - Einar SchleefMaxim Gorki Theater
Gertrud, nach dem Roman von Einar Schleef (Gertrud, an adaptation of the novel by Einar Schleef) - Einar SchleefMaxim Gorki Theater
A woman goes through her life lived in a province town of eastern Germany: born in 1909 at times of the German empire, married, children during the Third Reich, then, getting older in the GDR and subsequently under the rules of a very different system – and finally the reunification, the Federal Republic. Gertrud’s emotions range from resignation, to rage and irony; not only to express her own hopes or fears, but her voice stands for a whole generation, its historic tragedies and inner conflicts. Author: Einar Schleef, born in 1944 in Sangerhausen. He worked as a stage and costume designer at Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz and Berliner Ensemble. He left for West Germany and studied to become a film director, worked for a radio station and left then for the Schauspiel Frankfurt to work there as a director. At the same time he wrote his own dramatic work, photo textbooks and the novel “Gertrud” in three volumes. In the 90s Schleef worked at the Berliner Ensemble. He died in 2001 in Berlin. Language: German A woman goes through her life lived in a province town of eastern Germany: born in 1909 at times of the German empire, married, children during the Third Reich, then, getting older in the GDR and subsequently under the rules of a very different system – and finally the reunification, the Federal Republic. Gertrud’s emotions range from resignation, to rage and irony; not only to express her own hopes or fears, but her voice stands for a whole generation, its historic tragedies and inner conflicts. Author: Einar Schleef, born in 1944 in Sangerhausen. He worked as a stage and costume designer at Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz and Berliner Ensemble. He left for West Germany and studied to become a film director, worked for a radio station and left then for the Schauspiel Frankfurt to work there as a director. At the same time he wrote his own dramatic work, photo textbooks and the novel “Gertrud” in three volumes. In the 90s Schleef worked at the Berliner Ensemble. He died in 2001 in Berlin. Language: German |
21:30 | 21 |
Gertrud, nach dem Roman von Einar Schleef (Gertrud, an adaptation of the novel by Einar Schleef) - Einar SchleefMaxim Gorki Theater
Gertrud, nach dem Roman von Einar Schleef (Gertrud, an adaptation of the novel by Einar Schleef) - Einar SchleefMaxim Gorki Theater
A woman goes through her life lived in a province town of eastern Germany: born in 1909 at times of the German empire, married, children during the Third Reich, then, getting older in the GDR and subsequently under the rules of a very different system – and finally the reunification, the Federal Republic. Gertrud’s emotions range from resignation, to rage and irony; not only to express her own hopes or fears, but her voice stands for a whole generation, its historic tragedies and inner conflicts. Author: Einar Schleef, born in 1944 in Sangerhausen. He worked as a stage and costume designer at Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz and Berliner Ensemble. He left for West Germany and studied to become a film director, worked for a radio station and left then for the Schauspiel Frankfurt to work there as a director. At the same time he wrote his own dramatic work, photo textbooks and the novel “Gertrud” in three volumes. In the 90s Schleef worked at the Berliner Ensemble. He died in 2001 in Berlin. Language: German A woman goes through her life lived in a province town of eastern Germany: born in 1909 at times of the German empire, married, children during the Third Reich, then, getting older in the GDR and subsequently under the rules of a very different system – and finally the reunification, the Federal Republic. Gertrud’s emotions range from resignation, to rage and irony; not only to express her own hopes or fears, but her voice stands for a whole generation, its historic tragedies and inner conflicts. Author: Einar Schleef, born in 1944 in Sangerhausen. He worked as a stage and costume designer at Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz and Berliner Ensemble. He left for West Germany and studied to become a film director, worked for a radio station and left then for the Schauspiel Frankfurt to work there as a director. At the same time he wrote his own dramatic work, photo textbooks and the novel “Gertrud” in three volumes. In the 90s Schleef worked at the Berliner Ensemble. He died in 2001 in Berlin. Language: German |
21:30 | 21 |
BIG DEAL? - David S. CraigGRIPS Theater
BIG DEAL? - David S. CraigGRIPS Theater
Alex: “When was the last time you got through a day without a joint?” - Jan: “I don’t remember…” The author David S. Craig is founder and artistic director of the Roseneath Theatre in Toronto. The director Robert Neumann (born 1977) is an actor of the GRIPS ensemble and gives his director's debut with BIG DEAL? Language: German Alex: “When was the last time you got through a day without a joint?” - Jan: “I don’t remember…” The author David S. Craig is founder and artistic director of the Roseneath Theatre in Toronto. The director Robert Neumann (born 1977) is an actor of the GRIPS ensemble and gives his director's debut with BIG DEAL? Language: German |
21:30 | 21 |
Bunbury - Ernst ist ein Spiel (Bunbury - Earnest is a game) - Oscar WildeTheaterdiscounter
Bunbury - Ernst ist ein Spiel (Bunbury - Earnest is a game) - Oscar WildeTheaterdiscounter
In this interpretation all images of a fixed character as idea of a realistic individual are being abandoned. The given characters of this play are being used by the players merely as strategic options for a certain attitude and behaviour - which they can adopt, neglect, swap or barter anytime the rules permit them to. Georg Schareggs production reduces the "comedy for serious people"s personel to 4 dead-serious players behind their double amount in characters. Pleasant Entertainment! Georg Scharegg Language: German, englische Synposis liegt aus In this interpretation all images of a fixed character as idea of a realistic individual are being abandoned. The given characters of this play are being used by the players merely as strategic options for a certain attitude and behaviour - which they can adopt, neglect, swap or barter anytime the rules permit them to. Georg Schareggs production reduces the "comedy for serious people"s personel to 4 dead-serious players behind their double amount in characters. Pleasant Entertainment! Georg Scharegg Language: German, englische Synposis liegt aus |
21:30 | 21 |
BIG DEAL? - David S. CraigGRIPS Theater
BIG DEAL? - David S. CraigGRIPS Theater
Alex: “When was the last time you got through a day without a joint?” - Jan: “I don’t remember…” The author David S. Craig is founder and artistic director of the Roseneath Theatre in Toronto. The director Robert Neumann (born 1977) is an actor of the GRIPS ensemble and gives his director's debut with BIG DEAL? Language: German Alex: “When was the last time you got through a day without a joint?” - Jan: “I don’t remember…” The author David S. Craig is founder and artistic director of the Roseneath Theatre in Toronto. The director Robert Neumann (born 1977) is an actor of the GRIPS ensemble and gives his director's debut with BIG DEAL? Language: German |
21:30 | 21 |
Bunbury - Ernst ist ein Spiel (Bunbury - Earnest is a game) - Oscar WildeTheaterdiscounter
Bunbury - Ernst ist ein Spiel (Bunbury - Earnest is a game) - Oscar WildeTheaterdiscounter
In this interpretation all images of a fixed character as idea of a realistic individual are being abandoned. The given characters of this play are being used by the players merely as strategic options for a certain attitude and behaviour - which they can adopt, neglect, swap or barter anytime the rules permit them to. Georg Schareggs production reduces the "comedy for serious people"s personel to 4 dead-serious players behind their double amount in characters. Pleasant Entertainment! Georg Scharegg Language: German, englische Synposis liegt aus In this interpretation all images of a fixed character as idea of a realistic individual are being abandoned. The given characters of this play are being used by the players merely as strategic options for a certain attitude and behaviour - which they can adopt, neglect, swap or barter anytime the rules permit them to. Georg Schareggs production reduces the "comedy for serious people"s personel to 4 dead-serious players behind their double amount in characters. Pleasant Entertainment! Georg Scharegg Language: German, englische Synposis liegt aus |
22:00 | 21 |
Express Fight Club (Version III) - post theaterDock11
Express Fight Club (Version III) - post theaterDock11
„I am not my job“ – the novel / movie „Fight Club“ negotiates the role of work in the creation of identity. The performance adapts these processes and shows how fast a special kind of group can form. The first rule of Fight Club: Do not talk about Fight Club.After touring Spain and Taiwan with this piece, post theater has created a new version for Berlin. A multi-media-performance by post theater [new york / berlin / tokyo] with 30 anonymous choreographers. Directed by Hiroko Tanahashi and Max Schumacher. Language: English and German „I am not my job“ – the novel / movie „Fight Club“ negotiates the role of work in the creation of identity. The performance adapts these processes and shows how fast a special kind of group can form. The first rule of Fight Club: Do not talk about Fight Club.After touring Spain and Taiwan with this piece, post theater has created a new version for Berlin. A multi-media-performance by post theater [new york / berlin / tokyo] with 30 anonymous choreographers. Directed by Hiroko Tanahashi and Max Schumacher. Language: English and German |
22:00 | 21 |
Another.Fucking.Solo - Ami GarmonBallhaus OST
Another.Fucking.Solo - Ami GarmonBallhaus OST
Another. Fucking. Solo. explores the struggle to accept or transform in the face of meaninglessness. The piece produces a veritable archive that examines the distinction between fantasy and imagination and a paradoxical longing to both experience and tame the exquisite. The dance that transpires is a duet between patience and hunger. How much of sharing is really the act of (self)preservation? Garmon, American, lives and works in Berlin and France. In collaboration with visual and soud artists she creates performance installations, which generate an intense emotional and poetic atmosphere for her texts, her voice and dance. The premiere of her last solo "Take me home with you" was at the festival Uzes Danse France and the Tanznacht Berlin. Language: English Choreography, Texts, Performance: AMI GARMON Another. Fucking. Solo. explores the struggle to accept or transform in the face of meaninglessness. The piece produces a veritable archive that examines the distinction between fantasy and imagination and a paradoxical longing to both experience and tame the exquisite. The dance that transpires is a duet between patience and hunger. How much of sharing is really the act of (self)preservation? Garmon, American, lives and works in Berlin and France. In collaboration with visual and soud artists she creates performance installations, which generate an intense emotional and poetic atmosphere for her texts, her voice and dance. The premiere of her last solo "Take me home with you" was at the festival Uzes Danse France and the Tanznacht Berlin. Language: English Choreography, Texts, Performance: AMI GARMON |
22:00 | 21 |
Express Fight Club (Version III) - post theaterDock11
Express Fight Club (Version III) - post theaterDock11
„I am not my job“ – the novel / movie „Fight Club“ negotiates the role of work in the creation of identity. The performance adapts these processes and shows how fast a special kind of group can form. The first rule of Fight Club: Do not talk about Fight Club.After touring Spain and Taiwan with this piece, post theater has created a new version for Berlin. A multi-media-performance by post theater [new york / berlin / tokyo] with 30 anonymous choreographers. Directed by Hiroko Tanahashi and Max Schumacher. Language: English and German „I am not my job“ – the novel / movie „Fight Club“ negotiates the role of work in the creation of identity. The performance adapts these processes and shows how fast a special kind of group can form. The first rule of Fight Club: Do not talk about Fight Club.After touring Spain and Taiwan with this piece, post theater has created a new version for Berlin. A multi-media-performance by post theater [new york / berlin / tokyo] with 30 anonymous choreographers. Directed by Hiroko Tanahashi and Max Schumacher. Language: English and German |
22:00 | 21 |
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles |
22:00 | 21 |
Radio Muezzin (film) - Rimini Protokoll / Stefan KaegiHAU 1
Radio Muezzin (film) - Rimini Protokoll / Stefan KaegiHAU 1
Hebbel am Ufer shows the filmed documentation of Stefan Kaegi’s theatre production “Radio Muezzin”. Four muezzins from Cairo take to a carpeted stage at Hau 2 and talk about their lives and jobs. In their stocking feet, as if in a mosque, they show family snapshots and pictures of their neighbourhoods and explain to the audience how to wash and pray according to Muslim ritual. “Radio Muezzin” is a one-act documentary play performed in Arabic with English subtitles. The concept arose after a decision in 2004 by the Egyptian Minister of Religious Affairs who announced “that the public racket caused by Cairo’s hundreds of muezzins leading the daily calls to prayer over scratchy loudspeakers across the city was simply too much for residents to bear any longer. The 30 best muezzins chosen by the Ministry would take turns broadcasting the call to prayer live via a dedicated radio channel.” (New York Times, 18/03/2009) Language: arabisch- englische Untertitel/ Arabian with english subtitles Hebbel am Ufer shows the filmed documentation of Stefan Kaegi’s theatre production “Radio Muezzin”. Four muezzins from Cairo take to a carpeted stage at Hau 2 and talk about their lives and jobs. In their stocking feet, as if in a mosque, they show family snapshots and pictures of their neighbourhoods and explain to the audience how to wash and pray according to Muslim ritual. “Radio Muezzin” is a one-act documentary play performed in Arabic with English subtitles. The concept arose after a decision in 2004 by the Egyptian Minister of Religious Affairs who announced “that the public racket caused by Cairo’s hundreds of muezzins leading the daily calls to prayer over scratchy loudspeakers across the city was simply too much for residents to bear any longer. The 30 best muezzins chosen by the Ministry would take turns broadcasting the call to prayer live via a dedicated radio channel.” (New York Times, 18/03/2009) Language: arabisch- englische Untertitel/ Arabian with english subtitles |
22:00 | 21 |
Another.Fucking.Solo - Ami GarmonBallhaus OST
Another.Fucking.Solo - Ami GarmonBallhaus OST
Another. Fucking. Solo. explores the struggle to accept or transform in the face of meaninglessness. The piece produces a veritable archive that examines the distinction between fantasy and imagination and a paradoxical longing to both experience and tame the exquisite. The dance that transpires is a duet between patience and hunger. How much of sharing is really the act of (self)preservation? Garmon, American, lives and works in Berlin and France. In collaboration with visual and soud artists she creates performance installations, which generate an intense emotional and poetic atmosphere for her texts, her voice and dance. The premiere of her last solo "Take me home with you" was at the festival Uzes Danse France and the Tanznacht Berlin. Language: English Choreography, Texts, Performance: AMI GARMON Another. Fucking. Solo. explores the struggle to accept or transform in the face of meaninglessness. The piece produces a veritable archive that examines the distinction between fantasy and imagination and a paradoxical longing to both experience and tame the exquisite. The dance that transpires is a duet between patience and hunger. How much of sharing is really the act of (self)preservation? Garmon, American, lives and works in Berlin and France. In collaboration with visual and soud artists she creates performance installations, which generate an intense emotional and poetic atmosphere for her texts, her voice and dance. The premiere of her last solo "Take me home with you" was at the festival Uzes Danse France and the Tanznacht Berlin. Language: English Choreography, Texts, Performance: AMI GARMON |
22:00 | 21 |
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles |
22:00 | 21 |
Radio Muezzin (film) - Rimini Protokoll / Stefan KaegiHAU 1
Radio Muezzin (film) - Rimini Protokoll / Stefan KaegiHAU 1
Hebbel am Ufer shows the filmed documentation of Stefan Kaegi’s theatre production “Radio Muezzin”. Four muezzins from Cairo take to a carpeted stage at Hau 2 and talk about their lives and jobs. In their stocking feet, as if in a mosque, they show family snapshots and pictures of their neighbourhoods and explain to the audience how to wash and pray according to Muslim ritual. “Radio Muezzin” is a one-act documentary play performed in Arabic with English subtitles. The concept arose after a decision in 2004 by the Egyptian Minister of Religious Affairs who announced “that the public racket caused by Cairo’s hundreds of muezzins leading the daily calls to prayer over scratchy loudspeakers across the city was simply too much for residents to bear any longer. The 30 best muezzins chosen by the Ministry would take turns broadcasting the call to prayer live via a dedicated radio channel.” (New York Times, 18/03/2009) Language: arabisch- englische Untertitel/ Arabian with english subtitles Hebbel am Ufer shows the filmed documentation of Stefan Kaegi’s theatre production “Radio Muezzin”. Four muezzins from Cairo take to a carpeted stage at Hau 2 and talk about their lives and jobs. In their stocking feet, as if in a mosque, they show family snapshots and pictures of their neighbourhoods and explain to the audience how to wash and pray according to Muslim ritual. “Radio Muezzin” is a one-act documentary play performed in Arabic with English subtitles. The concept arose after a decision in 2004 by the Egyptian Minister of Religious Affairs who announced “that the public racket caused by Cairo’s hundreds of muezzins leading the daily calls to prayer over scratchy loudspeakers across the city was simply too much for residents to bear any longer. The 30 best muezzins chosen by the Ministry would take turns broadcasting the call to prayer live via a dedicated radio channel.” (New York Times, 18/03/2009) Language: arabisch- englische Untertitel/ Arabian with english subtitles |
23:00 | 21 |
les possédés - cie. Toula limnaiosHALLE Tanzbühne Berlin
les possédés - cie. Toula limnaiosHALLE Tanzbühne Berlin
Following an extensive tour throughout Brazil, this highly successful Dostoyevsky-inspired piece can be seen again Berlin. “With their dance ensemble, Toula Limnaios & Ralf Ollertz have found an impressive way to transform literature into movement and music.” (zitty) “The turmoil within is made visible in riveting images which the choreographer no less than champions.” (Tagesspiegel) Language: no language Following an extensive tour throughout Brazil, this highly successful Dostoyevsky-inspired piece can be seen again Berlin. “With their dance ensemble, Toula Limnaios & Ralf Ollertz have found an impressive way to transform literature into movement and music.” (zitty) “The turmoil within is made visible in riveting images which the choreographer no less than champions.” (Tagesspiegel) Language: no language |
23:00 | 21 |
Die Große Reise - Begegnungen im Lichterlabyrinth - Sybille Behr / Stefan BehrTheaterhaus Berlin Mitte/ Theater Anu
Le Grand Voyage - rencontres dans le labyrinthe de lumière - Sybille Behr / Stefan BehrTheaterhaus Berlin Mitte/ Theater Anu
The bird woman dreams for flying, the prince does not want to be king… The Great Journey is set in a maze of countless candles – lifelines of light. Eight characters telling the stories of their hopes and disappointments in simultaneous cycles throughout the performance. The visitors themselves become travellers – become players – searching for the way to the centre. A theatre of encounters and atmosphere. Theater Anu, directed by Sybille & Stefan Behr (Berlin). In collaboration with Theater Magica (Erfurt). Theater Anu is dedicated to creating poetic theatre in public spaces since over ten years. Language: English and German La femme oiseau rêve de voler, le prince ne veut pas devenir roi.... Le Grand Voyage se joue dans un labyrinthe fait de milliers de bougies – les lignes de la vie sont des tracées de lumière. Huit personnages racontent en boucle l'histoire de leurs espoirs et de leurs échecs. Le spectateur reçoit une valise. Il devient lui-même un voyageur- cherchant son chemin vers le centre. Un théâtre de rencontre et d'atmosphère. Theater Anu, Mise en scène: Sybille & Stefan Behr (Berlin). En collaboration avec Theater Magica (Erfurt). Depuis dix ans, le Theater Anu est à la recherche de formes poétiques de théâtre pour l'espace publique. |
23:00 | 21 |
les possédés - cie. Toula limnaiosHALLE Tanzbühne Berlin
les possédés - cie. Toula limnaiosHALLE Tanzbühne Berlin
Following an extensive tour throughout Brazil, this highly successful Dostoyevsky-inspired piece can be seen again Berlin. “With their dance ensemble, Toula Limnaios & Ralf Ollertz have found an impressive way to transform literature into movement and music.” (zitty) “The turmoil within is made visible in riveting images which the choreographer no less than champions.” (Tagesspiegel) Language: no language Following an extensive tour throughout Brazil, this highly successful Dostoyevsky-inspired piece can be seen again Berlin. “With their dance ensemble, Toula Limnaios & Ralf Ollertz have found an impressive way to transform literature into movement and music.” (zitty) “The turmoil within is made visible in riveting images which the choreographer no less than champions.” (Tagesspiegel) Language: no language |
23:00 | 21 |
Die Große Reise - Begegnungen im Lichterlabyrinth - Sybille Behr / Stefan BehrTheaterhaus Berlin Mitte/ Theater Anu
Le Grand Voyage - rencontres dans le labyrinthe de lumière - Sybille Behr / Stefan BehrTheaterhaus Berlin Mitte/ Theater Anu
The bird woman dreams for flying, the prince does not want to be king… The Great Journey is set in a maze of countless candles – lifelines of light. Eight characters telling the stories of their hopes and disappointments in simultaneous cycles throughout the performance. The visitors themselves become travellers – become players – searching for the way to the centre. A theatre of encounters and atmosphere. Theater Anu, directed by Sybille & Stefan Behr (Berlin). In collaboration with Theater Magica (Erfurt). Theater Anu is dedicated to creating poetic theatre in public spaces since over ten years. Language: English and German La femme oiseau rêve de voler, le prince ne veut pas devenir roi.... Le Grand Voyage se joue dans un labyrinthe fait de milliers de bougies – les lignes de la vie sont des tracées de lumière. Huit personnages racontent en boucle l'histoire de leurs espoirs et de leurs échecs. Le spectateur reçoit une valise. Il devient lui-même un voyageur- cherchant son chemin vers le centre. Un théâtre de rencontre et d'atmosphère. Theater Anu, Mise en scène: Sybille & Stefan Behr (Berlin). En collaboration avec Theater Magica (Erfurt). Depuis dix ans, le Theater Anu est à la recherche de formes poétiques de théâtre pour l'espace publique. |
00:00 | 18 |
Closing partyRADIALSYSTEM V
Fête de clôtureRADIALSYSTEM V
|
00:00 | 21 |
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles |
00:00 | 18 |
Closing partyRADIALSYSTEM V
Fête de clôtureRADIALSYSTEM V
|
00:00 | 21 |
WORTH#1 - Rahel Savoldelli/Tim HabergerBallhaus OST
WORTH#1 - Rahel Savoldelli/Tim HabergerBallhaus OST
A reflection on value, money and society, but also about judging quality and also about relationships.After their last production CopyME, Tim Habeger and Rahel Savoldelli dedicate their attention once more to the question about the role of art in the society. For what ist’s worth invites you to redefine your moral concept and to observe how only antisocial instincts can lead us to create something really social... RAHEL SAVOLDELLI studied acting and works since 2001 as a free performer and creator in berlin. She worked with Constanza Macras / Dorkypark, aswell as with the Theater company Lubricat / Dirk Cielsak. 2005 she founded together with Anne Tismer Kollektiv GUTES TUN, with whom she has created such pieces as No, he was white, Gutes Tun 1,3 and Bei Mir (nominated best german piece 2007, Irene Batzinger, Theater Heute) and copyME, a solo piece about intellectual property and remix. Language: German/ English A reflection on value, money and society, but also about judging quality and also about relationships.After their last production CopyME, Tim Habeger and Rahel Savoldelli dedicate their attention once more to the question about the role of art in the society. For what ist’s worth invites you to redefine your moral concept and to observe how only antisocial instincts can lead us to create something really social... RAHEL SAVOLDELLI studied acting and works since 2001 as a free performer and creator in berlin. She worked with Constanza Macras / Dorkypark, aswell as with the Theater company Lubricat / Dirk Cielsak. 2005 she founded together with Anne Tismer Kollektiv GUTES TUN, with whom she has created such pieces as No, he was white, Gutes Tun 1,3 and Bei Mir (nominated best german piece 2007, Irene Batzinger, Theater Heute) and copyME, a solo piece about intellectual property and remix. Language: German/ English |
00:00 | 21 |
WORTH#1 - Rahel Savoldelli/Tim HabergerBallhaus OST
WORTH#1 - Rahel Savoldelli/Tim HabergerBallhaus OST
A reflection on value, money and society, but also about judging quality and also about relationships.After their last production CopyME, Tim Habeger and Rahel Savoldelli dedicate their attention once more to the question about the role of art in the society. For what ist’s worth invites you to redefine your moral concept and to observe how only antisocial instincts can lead us to create something really social... RAHEL SAVOLDELLI studied acting and works since 2001 as a free performer and creator in berlin. She worked with Constanza Macras / Dorkypark, aswell as with the Theater company Lubricat / Dirk Cielsak. 2005 she founded together with Anne Tismer Kollektiv GUTES TUN, with whom she has created such pieces as No, he was white, Gutes Tun 1,3 and Bei Mir (nominated best german piece 2007, Irene Batzinger, Theater Heute) and copyME, a solo piece about intellectual property and remix. Language: German/ English A reflection on value, money and society, but also about judging quality and also about relationships.After their last production CopyME, Tim Habeger and Rahel Savoldelli dedicate their attention once more to the question about the role of art in the society. For what ist’s worth invites you to redefine your moral concept and to observe how only antisocial instincts can lead us to create something really social... RAHEL SAVOLDELLI studied acting and works since 2001 as a free performer and creator in berlin. She worked with Constanza Macras / Dorkypark, aswell as with the Theater company Lubricat / Dirk Cielsak. 2005 she founded together with Anne Tismer Kollektiv GUTES TUN, with whom she has created such pieces as No, he was white, Gutes Tun 1,3 and Bei Mir (nominated best german piece 2007, Irene Batzinger, Theater Heute) and copyME, a solo piece about intellectual property and remix. Language: German/ English |
00:00 | 21 |
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles |
13:00 | 21 |
Die Bremer Stadtmusikanten (The Bremen Town Musicians) - Showcase Beat Le MotTheater an der Parkaue
Die Bremer Stadtmusikanten (The Bremen Town Musicians) - Showcase Beat Le MotTheater an der Parkaue
In this story the donkey proves his intelligence: “Something better than death can be found everywhere,” he says and clears off. This is how the story of the “Bremen Town Musicians” begins, an early road movie from the children’s fairytale collection of the Grim brothers. During his travels, the donkey meets the dog, they both meet the cat, and the three of them the rooster. The four fellow sufferers form a sworn community that consoles itself in the face of life’s adversity. Showcase Beat Le Mot Language: German In this story the donkey proves his intelligence: “Something better than death can be found everywhere,” he says and clears off. This is how the story of the “Bremen Town Musicians” begins, an early road movie from the children’s fairytale collection of the Grim brothers. During his travels, the donkey meets the dog, they both meet the cat, and the three of them the rooster. The four fellow sufferers form a sworn community that consoles itself in the face of life’s adversity. Showcase Beat Le Mot Language: German |
13:00 | 21 |
Die Bremer Stadtmusikanten (The Bremen Town Musicians) - Showcase Beat Le MotTheater an der Parkaue
Die Bremer Stadtmusikanten (The Bremen Town Musicians) - Showcase Beat Le MotTheater an der Parkaue
In this story the donkey proves his intelligence: “Something better than death can be found everywhere,” he says and clears off. This is how the story of the “Bremen Town Musicians” begins, an early road movie from the children’s fairytale collection of the Grim brothers. During his travels, the donkey meets the dog, they both meet the cat, and the three of them the rooster. The four fellow sufferers form a sworn community that consoles itself in the face of life’s adversity. Showcase Beat Le Mot Language: German In this story the donkey proves his intelligence: “Something better than death can be found everywhere,” he says and clears off. This is how the story of the “Bremen Town Musicians” begins, an early road movie from the children’s fairytale collection of the Grim brothers. During his travels, the donkey meets the dog, they both meet the cat, and the three of them the rooster. The four fellow sufferers form a sworn community that consoles itself in the face of life’s adversity. Showcase Beat Le Mot Language: German |
13:30 | 18 |
Public Matinée, Open to a broad public. Plan C TalkMatinée publique. Ouverte à un grand public |
13:30 | 18 |
Public Matinée, Open to a broad public. Plan C TalkMatinée publique. Ouverte à un grand public |
14:00 | 21 |
Black Tie 17 - Rimini Protokoll/Helgard haug/Daneil WetzelHAU 1
Black Tie 17 - Rimini Protokoll/Helgard haug/Daneil WetzelHAU 1
About the time preceding her first documents, Miriam Yung Min Stein had only the mythical information obtained from the adoption services office: “In 1977 you were found wrapped in newspaper inside a box in South Korea.” How does one tell the story of one’s origins when, as in Stein’s case, the recording can begin with arriving in a German airport? “Black Tie” orbits the black hole of ancestry as well as the odd and much discussed human genetics issues of today’s support industry. After three pieces using larger texts as their subject – Schiller’s “Wallenstein,” the first volume of Marx’s “Capital” and the “Breaking News” of the evening news – Rimini Protokoll’s new work directs its microscopic gaze to the documents of a life. Language: English About the time preceding her first documents, Miriam Yung Min Stein had only the mythical information obtained from the adoption services office: “In 1977 you were found wrapped in newspaper inside a box in South Korea.” How does one tell the story of one’s origins when, as in Stein’s case, the recording can begin with arriving in a German airport? “Black Tie” orbits the black hole of ancestry as well as the odd and much discussed human genetics issues of today’s support industry. After three pieces using larger texts as their subject – Schiller’s “Wallenstein,” the first volume of Marx’s “Capital” and the “Breaking News” of the evening news – Rimini Protokoll’s new work directs its microscopic gaze to the documents of a life. Language: English |
14:00 | 21 |
Black Tie 17 - Rimini Protokoll/Helgard haug/Daneil WetzelHAU 1
Black Tie 17 - Rimini Protokoll/Helgard haug/Daneil WetzelHAU 1
About the time preceding her first documents, Miriam Yung Min Stein had only the mythical information obtained from the adoption services office: “In 1977 you were found wrapped in newspaper inside a box in South Korea.” How does one tell the story of one’s origins when, as in Stein’s case, the recording can begin with arriving in a German airport? “Black Tie” orbits the black hole of ancestry as well as the odd and much discussed human genetics issues of today’s support industry. After three pieces using larger texts as their subject – Schiller’s “Wallenstein,” the first volume of Marx’s “Capital” and the “Breaking News” of the evening news – Rimini Protokoll’s new work directs its microscopic gaze to the documents of a life. Language: English About the time preceding her first documents, Miriam Yung Min Stein had only the mythical information obtained from the adoption services office: “In 1977 you were found wrapped in newspaper inside a box in South Korea.” How does one tell the story of one’s origins when, as in Stein’s case, the recording can begin with arriving in a German airport? “Black Tie” orbits the black hole of ancestry as well as the odd and much discussed human genetics issues of today’s support industry. After three pieces using larger texts as their subject – Schiller’s “Wallenstein,” the first volume of Marx’s “Capital” and the “Breaking News” of the evening news – Rimini Protokoll’s new work directs its microscopic gaze to the documents of a life. Language: English |
16:00 | 18 |
Announcement of next meetings: Farewell Brunch and ClosingAnnonce des prochaines réunions : Brunch d’au revoir et clôture |
16:00 | 18 |
Announcement of next meetings: Farewell Brunch and ClosingAnnonce des prochaines réunions : Brunch d’au revoir et clôture |
16:00 | 21 |
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles |
16:00 | 21 |
Ruanda Revisisted - Hans-Werner KrösingerHAU 2
Ruanda Revisisted - Hans-Werner KrösingerHAU 2
During some 100 days more than 800,000 people were massacred in Ruanda. What was the UN Security Council’s role in this incident? „Ruanda revisited“ is about the case of the General Romeo Dallaire. The play is based on Dallaire’s elaboration of an emergency plan for an international intervention, as well as on Ruanda’s European colonial history, which was the origin of an ethical division into Hutu and Tutsi. What caused these conflicts and what are the rules that the protagonists of the peace keeping missions must follow? Author: Hans-Werner Kroesinger dealt in "herero 100" with the German colonial war in Namibia, dating more than 100 years back and last showed at HAU "History Tilt", a play on the silence concerning the genocide of the Armenians and "Beirut Report". Language: German with English supertitles During some 100 days more than 800,000 people were massacred in Ruanda. What was the UN Security Council’s role in this incident? „Ruanda revisited“ is about the case of the General Romeo Dallaire. The play is based on Dallaire’s elaboration of an emergency plan for an international intervention, as well as on Ruanda’s European colonial history, which was the origin of an ethical division into Hutu and Tutsi. What caused these conflicts and what are the rules that the protagonists of the peace keeping missions must follow? Author: Hans-Werner Kroesinger dealt in "herero 100" with the German colonial war in Namibia, dating more than 100 years back and last showed at HAU "History Tilt", a play on the silence concerning the genocide of the Armenians and "Beirut Report". Language: German with English supertitles |
16:00 | 21 |
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Ein Warngedicht (A Warning Poem) - Tamer Yiğit/Branka PrlićHAU 3
Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles Since April 2008 filmmaker and director Tamer Yiğit has been a guest at the Friedrich-Ludwig-Jahn-Schule in Kreuzberg. In the schoolyard he had conversations with teenagers about their everyday-life at secondary general school. Their experiences, aspirations and questions are the basis for Yigit’s new play “Ein Warngedicht” (A Warning Poem). Along with their young actors Yiğit and Prlić speak about and against drifting off into a system which rests on principles of inclusion and exclusion. Language: German with English supertitles |
16:00 | 21 |
Ruanda Revisisted - Hans-Werner KrösingerHAU 2
Ruanda Revisisted - Hans-Werner KrösingerHAU 2
During some 100 days more than 800,000 people were massacred in Ruanda. What was the UN Security Council’s role in this incident? „Ruanda revisited“ is about the case of the General Romeo Dallaire. The play is based on Dallaire’s elaboration of an emergency plan for an international intervention, as well as on Ruanda’s European colonial history, which was the origin of an ethical division into Hutu and Tutsi. What caused these conflicts and what are the rules that the protagonists of the peace keeping missions must follow? Author: Hans-Werner Kroesinger dealt in "herero 100" with the German colonial war in Namibia, dating more than 100 years back and last showed at HAU "History Tilt", a play on the silence concerning the genocide of the Armenians and "Beirut Report". Language: German with English supertitles During some 100 days more than 800,000 people were massacred in Ruanda. What was the UN Security Council’s role in this incident? „Ruanda revisited“ is about the case of the General Romeo Dallaire. The play is based on Dallaire’s elaboration of an emergency plan for an international intervention, as well as on Ruanda’s European colonial history, which was the origin of an ethical division into Hutu and Tutsi. What caused these conflicts and what are the rules that the protagonists of the peace keeping missions must follow? Author: Hans-Werner Kroesinger dealt in "herero 100" with the German colonial war in Namibia, dating more than 100 years back and last showed at HAU "History Tilt", a play on the silence concerning the genocide of the Armenians and "Beirut Report". Language: German with English supertitles |
21:30 | 21 |
Der Geizige (The Miser) - PeterLicht nach MoliereMaxim Gorki Theater
Der Geizige (The Miser) - PeterLicht nach MoliereMaxim Gorki Theater
In Molière’s “The Miser,” Harpagon is in the displeasing situation of being surrounded by young people waiting for him to die in order to get at his inheritance and wealth. Yet the mistrust of his children and servants is what gives Harpagon the needed energy to continue living. But the pressure increases: What happens to the heirs when the old only get older? Harpagon gives a dinner and at the table one talks – of money and generations. Author: Poet, musician and artist Peter Licht won the last Ingeborg Bachmann Competition with his text “Geschichte meiner Einschätzung…” (The Story of My Assessment at the Beginning of the Third Millennium) but also the 3sat Prize and the Audience Award. http://www.peterlicht.de Publications: Die Geschichte meiner Einschätzung am Anfang des dritten Jahrtausends. Language: German In Molière’s “The Miser,” Harpagon is in the displeasing situation of being surrounded by young people waiting for him to die in order to get at his inheritance and wealth. Yet the mistrust of his children and servants is what gives Harpagon the needed energy to continue living. But the pressure increases: What happens to the heirs when the old only get older? Harpagon gives a dinner and at the table one talks – of money and generations. Author: Poet, musician and artist Peter Licht won the last Ingeborg Bachmann Competition with his text “Geschichte meiner Einschätzung…” (The Story of My Assessment at the Beginning of the Third Millennium) but also the 3sat Prize and the Audience Award. http://www.peterlicht.de Publications: Die Geschichte meiner Einschätzung am Anfang des dritten Jahrtausends. Language: German |
21:30 | 21 |
Der Geizige (The Miser) - PeterLicht nach MoliereMaxim Gorki Theater
Der Geizige (The Miser) - PeterLicht nach MoliereMaxim Gorki Theater
In Molière’s “The Miser,” Harpagon is in the displeasing situation of being surrounded by young people waiting for him to die in order to get at his inheritance and wealth. Yet the mistrust of his children and servants is what gives Harpagon the needed energy to continue living. But the pressure increases: What happens to the heirs when the old only get older? Harpagon gives a dinner and at the table one talks – of money and generations. Author: Poet, musician and artist Peter Licht won the last Ingeborg Bachmann Competition with his text “Geschichte meiner Einschätzung…” (The Story of My Assessment at the Beginning of the Third Millennium) but also the 3sat Prize and the Audience Award. http://www.peterlicht.de Publications: Die Geschichte meiner Einschätzung am Anfang des dritten Jahrtausends. Language: German In Molière’s “The Miser,” Harpagon is in the displeasing situation of being surrounded by young people waiting for him to die in order to get at his inheritance and wealth. Yet the mistrust of his children and servants is what gives Harpagon the needed energy to continue living. But the pressure increases: What happens to the heirs when the old only get older? Harpagon gives a dinner and at the table one talks – of money and generations. Author: Poet, musician and artist Peter Licht won the last Ingeborg Bachmann Competition with his text “Geschichte meiner Einschätzung…” (The Story of My Assessment at the Beginning of the Third Millennium) but also the 3sat Prize and the Audience Award. http://www.peterlicht.de Publications: Die Geschichte meiner Einschätzung am Anfang des dritten Jahrtausends. Language: German |
22:00 | 21 |
Bunbury - Ernst ist ein Spiel (Bunbury - Earnest is a game) - Oscar WildeTheaterdiscounter
Bunbury - Ernst ist ein Spiel (Bunbury - Earnest is a game) - Oscar WildeTheaterdiscounter
In this interpretation all images of a fixed character as idea of a realistic individual are being abandoned. The given characters of this play are being used by the players merely as strategic options for a certain attitude and behaviour - which they can adopt, neglect, swap or barter anytime the rules permit them to. Georg Schareggs production reduces the "comedy for serious people"s personel to 4 dead-serious players behind their double amount in characters. Pleasant Entertainment! Georg Scharegg Language: German, englische Synposis liegt aus In this interpretation all images of a fixed character as idea of a realistic individual are being abandoned. The given characters of this play are being used by the players merely as strategic options for a certain attitude and behaviour - which they can adopt, neglect, swap or barter anytime the rules permit them to. Georg Schareggs production reduces the "comedy for serious people"s personel to 4 dead-serious players behind their double amount in characters. Pleasant Entertainment! Georg Scharegg Language: German, englische Synposis liegt aus |
22:00 | 21 |
Express Fight Club (Version III) - post theaterDock11
Express Fight Club (Version III) - post theaterDock11
„I am not my job“ – the novel / movie „Fight Club“ negotiates the role of work in the creation of identity. The performance adapts these processes and shows how fast a special kind of group can form. The first rule of Fight Club: Do not talk about Fight Club.After touring Spain and Taiwan with this piece, post theater has created a new version for Berlin. A multi-media-performance by post theater [new york / berlin / tokyo] with 30 anonymous choreographers. Directed by Hiroko Tanahashi and Max Schumacher. Language: English and German „I am not my job“ – the novel / movie „Fight Club“ negotiates the role of work in the creation of identity. The performance adapts these processes and shows how fast a special kind of group can form. The first rule of Fight Club: Do not talk about Fight Club.After touring Spain and Taiwan with this piece, post theater has created a new version for Berlin. A multi-media-performance by post theater [new york / berlin / tokyo] with 30 anonymous choreographers. Directed by Hiroko Tanahashi and Max Schumacher. Language: English and German |
22:00 | 21 |
Express Fight Club (Version III) - post theaterDock11
Express Fight Club (Version III) - post theaterDock11
„I am not my job“ – the novel / movie „Fight Club“ negotiates the role of work in the creation of identity. The performance adapts these processes and shows how fast a special kind of group can form. The first rule of Fight Club: Do not talk about Fight Club.After touring Spain and Taiwan with this piece, post theater has created a new version for Berlin. A multi-media-performance by post theater [new york / berlin / tokyo] with 30 anonymous choreographers. Directed by Hiroko Tanahashi and Max Schumacher. Language: English and German „I am not my job“ – the novel / movie „Fight Club“ negotiates the role of work in the creation of identity. The performance adapts these processes and shows how fast a special kind of group can form. The first rule of Fight Club: Do not talk about Fight Club.After touring Spain and Taiwan with this piece, post theater has created a new version for Berlin. A multi-media-performance by post theater [new york / berlin / tokyo] with 30 anonymous choreographers. Directed by Hiroko Tanahashi and Max Schumacher. Language: English and German |
22:00 | 21 |
Bunbury - Ernst ist ein Spiel (Bunbury - Earnest is a game) - Oscar WildeTheaterdiscounter
Bunbury - Ernst ist ein Spiel (Bunbury - Earnest is a game) - Oscar WildeTheaterdiscounter
In this interpretation all images of a fixed character as idea of a realistic individual are being abandoned. The given characters of this play are being used by the players merely as strategic options for a certain attitude and behaviour - which they can adopt, neglect, swap or barter anytime the rules permit them to. Georg Schareggs production reduces the "comedy for serious people"s personel to 4 dead-serious players behind their double amount in characters. Pleasant Entertainment! Georg Scharegg Language: German, englische Synposis liegt aus In this interpretation all images of a fixed character as idea of a realistic individual are being abandoned. The given characters of this play are being used by the players merely as strategic options for a certain attitude and behaviour - which they can adopt, neglect, swap or barter anytime the rules permit them to. Georg Schareggs production reduces the "comedy for serious people"s personel to 4 dead-serious players behind their double amount in characters. Pleasant Entertainment! Georg Scharegg Language: German, englische Synposis liegt aus |
23:00 | 21 |
les possédés - cie. Toula limnaiosHALLE Tanzbühne Berlin
les possédés - cie. Toula limnaiosHALLE Tanzbühne Berlin
Following an extensive tour throughout Brazil, this highly successful Dostoyevsky-inspired piece can be seen again Berlin. “With their dance ensemble, Toula Limnaios & Ralf Ollertz have found an impressive way to transform literature into movement and music.” (zitty) “The turmoil within is made visible in riveting images which the choreographer no less than champions.” (Tagesspiegel) Language: no language Following an extensive tour throughout Brazil, this highly successful Dostoyevsky-inspired piece can be seen again Berlin. “With their dance ensemble, Toula Limnaios & Ralf Ollertz have found an impressive way to transform literature into movement and music.” (zitty) “The turmoil within is made visible in riveting images which the choreographer no less than champions.” (Tagesspiegel) Language: no language |
23:00 | 21 |
les possédés - cie. Toula limnaiosHALLE Tanzbühne Berlin
les possédés - cie. Toula limnaiosHALLE Tanzbühne Berlin
Following an extensive tour throughout Brazil, this highly successful Dostoyevsky-inspired piece can be seen again Berlin. “With their dance ensemble, Toula Limnaios & Ralf Ollertz have found an impressive way to transform literature into movement and music.” (zitty) “The turmoil within is made visible in riveting images which the choreographer no less than champions.” (Tagesspiegel) Language: no language Following an extensive tour throughout Brazil, this highly successful Dostoyevsky-inspired piece can be seen again Berlin. “With their dance ensemble, Toula Limnaios & Ralf Ollertz have found an impressive way to transform literature into movement and music.” (zitty) “The turmoil within is made visible in riveting images which the choreographer no less than champions.” (Tagesspiegel) Language: no language |
00:00 | 21 |
WORTH#1 - Rahel Savoldelli/Tim HabergerBallhaus OST
WORTH#1 - Rahel Savoldelli/Tim HabergerBallhaus OST
A reflection on value, money and society, but also about judging quality and also about relationships.After their last production CopyME, Tim Habeger and Rahel Savoldelli dedicate their attention once more to the question about the role of art in the society. For what ist’s worth invites you to redefine your moral concept and to observe how only antisocial instincts can lead us to create something really social... RAHEL SAVOLDELLI studied acting and works since 2001 as a free performer and creator in berlin. She worked with Constanza Macras / Dorkypark, aswell as with the Theater company Lubricat / Dirk Cielsak. 2005 she founded together with Anne Tismer Kollektiv GUTES TUN, with whom she has created such pieces as No, he was white, Gutes Tun 1,3 and Bei Mir (nominated best german piece 2007, Irene Batzinger, Theater Heute) and copyME, a solo piece about intellectual property and remix. Language: German/ English A reflection on value, money and society, but also about judging quality and also about relationships.After their last production CopyME, Tim Habeger and Rahel Savoldelli dedicate their attention once more to the question about the role of art in the society. For what ist’s worth invites you to redefine your moral concept and to observe how only antisocial instincts can lead us to create something really social... RAHEL SAVOLDELLI studied acting and works since 2001 as a free performer and creator in berlin. She worked with Constanza Macras / Dorkypark, aswell as with the Theater company Lubricat / Dirk Cielsak. 2005 she founded together with Anne Tismer Kollektiv GUTES TUN, with whom she has created such pieces as No, he was white, Gutes Tun 1,3 and Bei Mir (nominated best german piece 2007, Irene Batzinger, Theater Heute) and copyME, a solo piece about intellectual property and remix. Language: German/ English |
00:00 | 21 |
WORTH#1 - Rahel Savoldelli/Tim HabergerBallhaus OST
WORTH#1 - Rahel Savoldelli/Tim HabergerBallhaus OST
A reflection on value, money and society, but also about judging quality and also about relationships.After their last production CopyME, Tim Habeger and Rahel Savoldelli dedicate their attention once more to the question about the role of art in the society. For what ist’s worth invites you to redefine your moral concept and to observe how only antisocial instincts can lead us to create something really social... RAHEL SAVOLDELLI studied acting and works since 2001 as a free performer and creator in berlin. She worked with Constanza Macras / Dorkypark, aswell as with the Theater company Lubricat / Dirk Cielsak. 2005 she founded together with Anne Tismer Kollektiv GUTES TUN, with whom she has created such pieces as No, he was white, Gutes Tun 1,3 and Bei Mir (nominated best german piece 2007, Irene Batzinger, Theater Heute) and copyME, a solo piece about intellectual property and remix. Language: German/ English A reflection on value, money and society, but also about judging quality and also about relationships.After their last production CopyME, Tim Habeger and Rahel Savoldelli dedicate their attention once more to the question about the role of art in the society. For what ist’s worth invites you to redefine your moral concept and to observe how only antisocial instincts can lead us to create something really social... RAHEL SAVOLDELLI studied acting and works since 2001 as a free performer and creator in berlin. She worked with Constanza Macras / Dorkypark, aswell as with the Theater company Lubricat / Dirk Cielsak. 2005 she founded together with Anne Tismer Kollektiv GUTES TUN, with whom she has created such pieces as No, he was white, Gutes Tun 1,3 and Bei Mir (nominated best german piece 2007, Irene Batzinger, Theater Heute) and copyME, a solo piece about intellectual property and remix. Language: German/ English |