13:00 | 22 |
Pre-meeting trip to LeedsMeeting point: Yorkshire Dance
Excursion de pré-réunion à LeedsMeeting point: Yorkshire Dance
Ahead of IETM Hull 2019, on the 27th of March, you’re invited to stop off at Leeds as we gather to walk, talk and dine our way around the city. We will entertain you, stimulate you and, most importantly, feed you as we travel around the city, meeting artists, visiting venues and discussing innovative ways of working, pioneered by nationally and internationally renowned practitioners. Hosted by Leeds Dance Partnership in collaboration with Walking Talking Project and artists and programmers from across Yorkshire, Walking with Leeds is a day of opportunities, designed to make connections across the region. Your port of entry to the UK may bring you to Manchester or Leeds/Bradford airports, so why not take in some extra Yorkshire hospitality while you’re there. The route includes both outdoor and indoor spaces and is suitable for wheelchair users. Please contact us if you have any other access issues: access@walkingtalkingproject.uk. Price: free Reserve your placeDeadline: 26 March
If you decide to travel from Hull, the easiest way is by train, and return journeys can be booked from as little as £11.30. Book your journey, and any journeys from neighbouring airports at www.nationalrail.co.uk. This pre-meeting begins in Leeds at 12:00 and finishes at 19.00 when minibuses will return you to the city centre. You will need to arrange your own accommodation in Leeds that evening or travel to Hull after the event. Unfortunately, we are unable to provide transfers between Leeds and Hull for this pre-meeting. Direct trains depart at 18:48, 19:48, 19:55, 20:48, 21:48. The journey is 95 kilometres, which makes a taxi very expensive. If you choose to stay and spend an evening in the bustling city, you can find signposts to great accommodation and cultural experiences here. Walking with Leeds has been made possible with support from Leeds City Council and Arts Council England. Any questions? Get in touch with us through our forum. Avant l’IETM Hull 2019, nous vous invitons à faire halte le 27 mars à Leeds, où nous nous rassemblerons pour marcher, discuter et dîner dans la ville. Vous serez divertis, stimulés et, plus important encore, nourris au fil de notre promenade dans la ville, où nous rencontrerons des artistes, visiterons des lieux d’intérêt et discuterons de méthodes de travail innovantes, mises au point par des professionnels de renommée nationale et internationale. Organisé par Leeds Dance Partnership en collaboration avec Walking Talking Project ainsi qu’avec des artistes et programmateurs issus de tout le Yorkshire, Walking with Leeds est un jour fait d’opportunités, conçu pour nouer des liens au travers de la région. Sachant que vous pourriez arrivez au Royaume-Uni par l’aéroport de Manchester ou de Leeds/Bradford, pourquoi ne pas profiter de l’hospitalité du Yorkshire tant que vous êtes sur place ? L’itinéraire inclut des espaces intérieurs et extérieurs et est accessible aux fauteuils roulants. N’hésitez pas à nous contacter si vous rencontrez d’autres difficultés en termes d’accessibilité : access@walkingtalkingproject.uk. Prix : gratuit Réservez votre placeDate limite de réservation : 26 March
Si vous décidez de voyager depuis Hull, le moyen le plus facile est le train - les voyages aller-retour peuvent être réservés à partir de 11,30 £. Réservez votre voyage ainsi que tout autre voyage depuis les aéroports voisins sur www.nationalrail.co.uk. Cette pré-réunion commence à Leeds à midi et se termine à 19 heures, lorsque les minibus retournent dans le centre-ville. Nous vous invitons à vous occuper de votre hébergement à Leeds ce soir-là, ou de voyager jusqu’à Hull après l’événement. Malheureusement, nous ne pouvons pas assurer de navettes entre Leeds et Hull pour cette pré-réunion. Les trains directs partent à 18h48, 19h48, 19h55, 20h48, 21h48, et le dernier train à 22h48. Le trajet s’étend sur 95 kilomètres, ce qui signifie que les taxis seront très chers. Si vous choisissez de passer la soirée dans la ville animée de Leeds, vous croiserez des panneaux indiquant des hébergements de qualité ainsi que des activités culturelles. Walking with Leeds a été rendu possible grâce au soutien de Leeds City Council et à l’Arts Council England. Vous avez des questions ? Contactez-nous via notre forum. |
||||||||||||||||||||||||
13:00 | 22 |
Pre-meeting trip to LeedsMeeting point: Yorkshire Dance
Excursion de pré-réunion à LeedsMeeting point: Yorkshire Dance
Ahead of IETM Hull 2019, on the 27th of March, you’re invited to stop off at Leeds as we gather to walk, talk and dine our way around the city. We will entertain you, stimulate you and, most importantly, feed you as we travel around the city, meeting artists, visiting venues and discussing innovative ways of working, pioneered by nationally and internationally renowned practitioners. Hosted by Leeds Dance Partnership in collaboration with Walking Talking Project and artists and programmers from across Yorkshire, Walking with Leeds is a day of opportunities, designed to make connections across the region. Your port of entry to the UK may bring you to Manchester or Leeds/Bradford airports, so why not take in some extra Yorkshire hospitality while you’re there. The route includes both outdoor and indoor spaces and is suitable for wheelchair users. Please contact us if you have any other access issues: access@walkingtalkingproject.uk. Price: free Reserve your placeDeadline: 26 March
If you decide to travel from Hull, the easiest way is by train, and return journeys can be booked from as little as £11.30. Book your journey, and any journeys from neighbouring airports at www.nationalrail.co.uk. This pre-meeting begins in Leeds at 12:00 and finishes at 19.00 when minibuses will return you to the city centre. You will need to arrange your own accommodation in Leeds that evening or travel to Hull after the event. Unfortunately, we are unable to provide transfers between Leeds and Hull for this pre-meeting. Direct trains depart at 18:48, 19:48, 19:55, 20:48, 21:48. The journey is 95 kilometres, which makes a taxi very expensive. If you choose to stay and spend an evening in the bustling city, you can find signposts to great accommodation and cultural experiences here. Walking with Leeds has been made possible with support from Leeds City Council and Arts Council England. Any questions? Get in touch with us through our forum. Avant l’IETM Hull 2019, nous vous invitons à faire halte le 27 mars à Leeds, où nous nous rassemblerons pour marcher, discuter et dîner dans la ville. Vous serez divertis, stimulés et, plus important encore, nourris au fil de notre promenade dans la ville, où nous rencontrerons des artistes, visiterons des lieux d’intérêt et discuterons de méthodes de travail innovantes, mises au point par des professionnels de renommée nationale et internationale. Organisé par Leeds Dance Partnership en collaboration avec Walking Talking Project ainsi qu’avec des artistes et programmateurs issus de tout le Yorkshire, Walking with Leeds est un jour fait d’opportunités, conçu pour nouer des liens au travers de la région. Sachant que vous pourriez arrivez au Royaume-Uni par l’aéroport de Manchester ou de Leeds/Bradford, pourquoi ne pas profiter de l’hospitalité du Yorkshire tant que vous êtes sur place ? L’itinéraire inclut des espaces intérieurs et extérieurs et est accessible aux fauteuils roulants. N’hésitez pas à nous contacter si vous rencontrez d’autres difficultés en termes d’accessibilité : access@walkingtalkingproject.uk. Prix : gratuit Réservez votre placeDate limite de réservation : 26 March
Si vous décidez de voyager depuis Hull, le moyen le plus facile est le train - les voyages aller-retour peuvent être réservés à partir de 11,30 £. Réservez votre voyage ainsi que tout autre voyage depuis les aéroports voisins sur www.nationalrail.co.uk. Cette pré-réunion commence à Leeds à midi et se termine à 19 heures, lorsque les minibus retournent dans le centre-ville. Nous vous invitons à vous occuper de votre hébergement à Leeds ce soir-là, ou de voyager jusqu’à Hull après l’événement. Malheureusement, nous ne pouvons pas assurer de navettes entre Leeds et Hull pour cette pré-réunion. Les trains directs partent à 18h48, 19h48, 19h55, 20h48, 21h48, et le dernier train à 22h48. Le trajet s’étend sur 95 kilomètres, ce qui signifie que les taxis seront très chers. Si vous choisissez de passer la soirée dans la ville animée de Leeds, vous croiserez des panneaux indiquant des hébergements de qualité ainsi que des activités culturelles. Walking with Leeds a été rendu possible grâce au soutien de Leeds City Council et à l’Arts Council England. Vous avez des questions ? Contactez-nous via notre forum. |
10:00 | 22 |
Morning energiserHull Truck Theatre - Rehearsal Room
Échauffement matinalHull Truck Theatre - Rehearsal Room
Accessible for all participants, start your day the right way with Jon Beney, dancer, choreographer and movement director at Ten Foot Dance Company. Jon works with dancers and non-dancers of all ages and abilities and his fun, energetic and inclusive introduction to movement will wake you up and help start your day with a smile. Please check the accessibility of the venue here. Accessible à tous les participants. Commencez votre journée de la bonne manière avec Jon Beney, danseur, chorégraphe et metteur en scène des mouvements pour la compagnie Ten Foot Dance. Jon travaille avec des danseurs professionnels et amateurs de tous âges et de tous niveaux d’aptitude. Son introduction au mouvement amusante, dynamique et inclusive vous réveillera et vous aidera à commencer la journée avec le sourire aux lèvres. Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici. |
10:00 | 22 |
Morning energiserHull Truck Theatre - Rehearsal Room
Échauffement matinalHull Truck Theatre - Rehearsal Room
Accessible for all participants, start your day the right way with Jon Beney, dancer, choreographer and movement director at Ten Foot Dance Company. Jon works with dancers and non-dancers of all ages and abilities and his fun, energetic and inclusive introduction to movement will wake you up and help start your day with a smile. Please check the accessibility of the venue here. Accessible à tous les participants. Commencez votre journée de la bonne manière avec Jon Beney, danseur, chorégraphe et metteur en scène des mouvements pour la compagnie Ten Foot Dance. Jon travaille avec des danseurs professionnels et amateurs de tous âges et de tous niveaux d’aptitude. Son introduction au mouvement amusante, dynamique et inclusive vous réveillera et vous aidera à commencer la journée avec le sourire aux lèvres. Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici. |
12:30 | 22 |
Artists’ walkMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
Promenade artistiqueMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way. Reserve your placeReservation deadline: 26 March This walking tour is wheelchair accessible. Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin. Inscrivez-vous iciDate limite de réservation : 26 mars Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants. |
12:30 | 22 |
Artists’ walkMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
Promenade artistiqueMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way. Reserve your placeReservation deadline: 26 March This walking tour is wheelchair accessible. Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin. Inscrivez-vous iciDate limite de réservation : 26 mars Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants. |
15:30 | 22 |
Artists’ walkMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
Promenade artistiqueMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way. Reserve your placeReservation deadline: 26 March This walking tour is wheelchair accessible. Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin. Inscrivez-vous iciDate limite de réservation : 26 mars Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants. |
15:30 | 22 |
Artists’ walkMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
Promenade artistiqueMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way. Reserve your placeReservation deadline: 26 March This walking tour is wheelchair accessible. Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin. Inscrivez-vous iciDate limite de réservation : 26 mars Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants. |
18:00 | 22 |
Forced Entertainment. Speak Bitterness: our catalogue of confessionsForced Entertainment. Speak Bitterness: notre catalogue des confessions“We’re guilty of homemade bombs and homemade wine. We’re guilty of coldness and spite. We never laughed and we never found the time....” Over 6 hours a group of penitents, dressed in suits behind a long table, have the enormous task to confess to everything. They are by turns cowed, breezy, anguished, reluctant, jovial and determined. From somewhere between a mad catalogue of unlikely human infamy and the transcript of some strange and comical show-trial, they meet the gaze of the audience, speaking softly, drawing them in and admitting to it all. Please note, this is a live stream of a six-hour durational performance taking place at Frascati, Amsterdam. You’re invited to arrive, depart and return at any point. First presented in 1994 (Commissioned by National Review of Live Art Glasgow). Please check the accessibility of the venue here. « Nous sommes coupables des bombes artisanales et du vin fait maison. Nous sommes coupables de la froideur et de la malveillance. Nous n’avons jamais ri et n’avons jamais trouvé le temps... » Pendant six heures, un groupe de pénitents vêtus de costumes et assis derrière une longue table ont la lourde tâche de tout confesser. À tour de rôle, ils se révèlent intimidés, désinvoltes, angoissés, réticents, joviaux et déterminés. Entre un catalogue insensé imbu d’une improbable infamie humaine et la transcription d’un procès-spectacle aussi étrange que comique, ils confrontent le public d’une douce voix et le captivent par leurs confessions. Notez qu’il s’agit d’une diffusion en direct d’un spectacle de six heures se déroulant au théâtre Frascati, Amsterdam. Vous êtes libres d’arriver, de partir et de revenir à tout moment. Présenté en 1994 (commandé par le National Review of Live Art Glasgow). Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici. |
18:00 | 22 |
Forced Entertainment. Speak Bitterness: our catalogue of confessionsForced Entertainment. Speak Bitterness: notre catalogue des confessions“We’re guilty of homemade bombs and homemade wine. We’re guilty of coldness and spite. We never laughed and we never found the time....” Over 6 hours a group of penitents, dressed in suits behind a long table, have the enormous task to confess to everything. They are by turns cowed, breezy, anguished, reluctant, jovial and determined. From somewhere between a mad catalogue of unlikely human infamy and the transcript of some strange and comical show-trial, they meet the gaze of the audience, speaking softly, drawing them in and admitting to it all. Please note, this is a live stream of a six-hour durational performance taking place at Frascati, Amsterdam. You’re invited to arrive, depart and return at any point. First presented in 1994 (Commissioned by National Review of Live Art Glasgow). Please check the accessibility of the venue here. « Nous sommes coupables des bombes artisanales et du vin fait maison. Nous sommes coupables de la froideur et de la malveillance. Nous n’avons jamais ri et n’avons jamais trouvé le temps... » Pendant six heures, un groupe de pénitents vêtus de costumes et assis derrière une longue table ont la lourde tâche de tout confesser. À tour de rôle, ils se révèlent intimidés, désinvoltes, angoissés, réticents, joviaux et déterminés. Entre un catalogue insensé imbu d’une improbable infamie humaine et la transcription d’un procès-spectacle aussi étrange que comique, ils confrontent le public d’une douce voix et le captivent par leurs confessions. Notez qu’il s’agit d’une diffusion en direct d’un spectacle de six heures se déroulant au théâtre Frascati, Amsterdam. Vous êtes libres d’arriver, de partir et de revenir à tout moment. Présenté en 1994 (commandé par le National Review of Live Art Glasgow). Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici. |
10:00 | 22 |
Morning energiserHull Truck Theatre - Rehearsal Room
Échauffement matinalHull Truck Theatre - Rehearsal Room
Accessible for all participants, start your day the right way with Jon Beney, dancer, choreographer and movement director at Ten Foot Dance Company. Jon works with dancers and non-dancers of all ages and abilities and his fun, energetic and inclusive introduction to movement will wake you up and help start your day with a smile. Please check the accessibility of the venue here. Accessible à tous les participants. Commencez votre journée de la bonne manière avec Jon Beney, danseur, chorégraphe et metteur en scène des mouvements pour la compagnie Ten Foot Dance. Jon travaille avec des danseurs professionnels et amateurs de tous âges et de tous niveaux d’aptitude. Son introduction au mouvement amusante, dynamique et inclusive vous réveillera et vous aidera à commencer la journée avec le sourire aux lèvres. Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici. |
10:00 | 22 |
Morning energiserHull Truck Theatre - Rehearsal Room
Échauffement matinalHull Truck Theatre - Rehearsal Room
Accessible for all participants, start your day the right way with Jon Beney, dancer, choreographer and movement director at Ten Foot Dance Company. Jon works with dancers and non-dancers of all ages and abilities and his fun, energetic and inclusive introduction to movement will wake you up and help start your day with a smile. Please check the accessibility of the venue here. Accessible à tous les participants. Commencez votre journée de la bonne manière avec Jon Beney, danseur, chorégraphe et metteur en scène des mouvements pour la compagnie Ten Foot Dance. Jon travaille avec des danseurs professionnels et amateurs de tous âges et de tous niveaux d’aptitude. Son introduction au mouvement amusante, dynamique et inclusive vous réveillera et vous aidera à commencer la journée avec le sourire aux lèvres. Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici. |
12:30 | 22 |
Artists’ walkMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
Promenade artistiqueMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way. Reserve your placeReservation deadline: 26 March This walking tour is wheelchair accessible. Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin. Inscrivez-vous iciDate limite de réservation : 26 mars Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants. |
12:30 | 22 |
Artists’ walkMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
Promenade artistiqueMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way. Reserve your placeReservation deadline: 26 March This walking tour is wheelchair accessible. Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin. Inscrivez-vous iciDate limite de réservation : 26 mars Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants. |
15:30 | 22 |
Artists’ walkMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
Promenade artistiqueMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way. Reserve your placeReservation deadline: 26 March This walking tour is wheelchair accessible. Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin. Inscrivez-vous iciDate limite de réservation : 26 mars Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants. |
15:30 | 22 |
Artists’ walkMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
Promenade artistiqueMeeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer
A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way. Reserve your placeReservation deadline: 26 March This walking tour is wheelchair accessible. Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin. Inscrivez-vous iciDate limite de réservation : 26 mars Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants. |