International network
for contemporary
performing arts

Réseau international
pour les arts du spectacle
contemporains

Rete internazionale
per le arti performative
contemporanee

コンテンポラリー
パフォーミングアーツ
国際ネットワーク

Internationales Netzwerk
für zeitgenössische
darstellende Künste

Международная сеть современного 
исполнительского 
искусства

Red internacional
para las artes escénicas
contemporáneas

Internationaal netwerk
voor hedendaagse
podiumkunsten

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Rede internacional
para as artes performativas
contemporâneas

الشبكة الدولية
لفنون الأداء
المعاصرة

Alþjóðlegt
tengslanet
í sviðslistum

Xarxa internacional
d'arts escèniques
contemporànies

Rhwydwaith rhyngwladol
ar gyfer celfyddydau
perfformio cyfoes

Rrjeti ndërkombëtar
për artet skenike
kontemporane

Διεθνές δίκτυο
για σύγχρονες
παραστατικές τέχνες

Međunarodna mreža 
za savremene 
scenske umjetnosti

Mezinárodní síť 
pro současné 
divadelní umění

International netværk
for kontemporær
scenekunst

Internasionale netwerk
vir kontemporêre
uitvoerende kunste

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Nemzetközi hálózat
a kortárs
előadóművészetért

國際當代表演藝術網絡

líonra idirnáisiúnta
na taibhealaíona
comhaimseartha

Starptautiskais tīkls
laikmetīgai
skatuves mākslai

Netwerk internazzjonali
għall-arti performattivi
kontemporanji

Międzynarodowa sieć
na rzecz współczesnych sztuk
performatywnych

Internationellt nätverk
för samtida
scenkonst

Međunarodna mreža
savremenih izvođačkih
umetnosti

Международна мрежа
за съвременни
сценични изкуства

Rrjet ndërkombëtar
për arte skenike
bashkëkohore

Міжнародная сетка
сучасных
перфарматыўных мастацтваў

Međunarodna mreža
za suvremene
izvedbene umjetnosti

国际当代表演艺术网络

Rahvusvaheline
kaasaegsete etenduskunstide
võrgustik

현대 공연 예술을 위한 국제 네트워크

Tarptautinis tinklas
šiuolaikinis
scenos menai

Интернационална мрежа
за современа
изведувачка уметност

شبکۀ بین المللی
برای هنرهای نمایشی معاصر

Rețeaua internațională
pentru artele spectacolului
contemporan

Medzinárodná sieť
pre súčasné
scénické umenie

Çağdaş
gösteri sanatları için
uluslararası iletişim ağı

Fri 15.04
21:00
21

Petit Mal - Race Horse Company

Hangaren in Subtopia

Petit Mal - Race Horse Company

Hangaren in Subtopia

A prime example of concrete circus ‘Petit Mal’ combines the tradition of village fools and performing arts, where sweat and bruises embroider the skin of the performers. Action, black humor, poetry and soft movement of contemporary circus challenged through randomness, dream-like logic and the menace of violence are what you can expect of this amazing show. 

"Petit Mal is a raw, physical wrestling show with elements that trigger laughter and standing ovations from the audience" - Fredrik Pålsson, Sydsvenska Dagbladet. 

Race Horse Company is a Finnish contemporary circus company formed by three acrobats: Petri Tuominen, Rauli Kosonen and Kalle Lehto. The group has toured in England, Germany, Holland, Belgium, France and Finland and Sweden. 

With:                      Petri Tuominen, Rauli Kosonen and Kalle Lehto
Direction:               Maksim Komaro
Genre:                   Contemporary circus

Illustration parfaite du cirque en tant que tel « Petit Mal » combine la tradition d’idiots de village et les arts de la scène, où la sueur et les ecchymoses « colorent » la peau des artistes. L’action, l'humour noir, la poésie et les mouvements délicats du cirque contemporain remis en cause à travers le hasard, une logique abstraite et la violence qui plane sont ce que l'on peut attendre de ce spectacle extraordinaire.

« Petit Mal est un spectacle de lutte physique et brute accompagné d'éléments qui suscitent les éclats de rire et les ovations du public» - Fredrik Pålsson, Sydsvenska Dagbladet.
La Race Horse Company est une compagnie finlandaise de cirque contemporain composée de trois acrobates : Petri Tuominen, Rauli Kosonen et Kalle Lehto. Le groupe s'est déjà produit en Grande-Bretagne, Allemagne, Pays-Bas, Belgique, France, Finlande et Suède.

Direction:          Maksim Komaro
Genre:              Cirque contemporain

21:00
21

The Deal Breaker - Dramalabbet

Dramalabbet

The Deal Breaker - Dramalabbet

Dramalabbet

The Deal Breaker is a contemporary romantic comedy by playwright Martin Odh. We are greeted by Pia, head of Nestlé and Christer, head of Arla who welcome us to the companies' joint general meeting. The agenda has one single point. Should Arla and Nestlé join forces and become one company? At first, they both agreed that a merger is the right thing. But then Arla starts to get cold feet...

Dramalabbet is Swedens main scene for contemporary drama. Dramalabbet is an independent theatre working to develop and promote the new, young drama. Dramalabbet is part of the Dramatic Laboratory Network which is a network of European theaters that are engaged in contemporary drama.

With:                      Erik Magnusson, Jo Rideout Produced with support the Swedish Art Council, ABF and City of Stockholm 
Genre:                   Theatre
Language:             English and Swedish with English subtitles 

 

La rupture de l’accord est comédie romantique contemporaine du dramaturge Martin Odh. Nous sommes accueillis par Pia, à la tête de Nestlé et Christer, à la tête de Arla, qui nous invitent à la réunion générale conjointe des deux sociétés. Un seul point est inscrit à l'ordre du jour. Les sociétés Arla et Nestlé doivent-elles unir leurs forces et devenir une seule société? Au début, elles ont toutes deux vu la fusion d'un bon oeil. Mais ensuite Arla a commencé à se dérober... 

Dramalabbet est la principale scène de théâtre dramatique contemporain en Suède. Dramalabbet est un théâtre indépendant qui vise à développer et promouvoir le nouveau théâtre dramatique. Dramalabbet fait partie du Dramatic Laboratory Network qui est un réseau de théâtres européens engagés dans le théâtre dramatique contemporain.

Genre:               Théâtre
Langue:             Anglais et Suédois avec sous-titre anglais

22:00
21

New work for three female dancers - Dorte Olesen (D.O.P)

MDT

New work for three female dancers - Dorte Olesen (D.O.P)

MDT

A trio for three female dancers. This is a study of survival, stimulation and relationships.
About vulnerability, exclusion and transformations. And the hunger for love. I want to create meeting. Person to person. To create dialogue, content, respect. I focus on the individual and the dialogue between bodies. I believe in a universal language which is created by the body.

Danish-born choreographer Dorte Olesen’s creative genius can be expressed in one, single statement – she breaks all the rules. One central theme in Dorte Olesen’s art is the question of why overstepping the boundaries of convention is such a taboo. Olesen provokes the audience to think again, regardless of whether they do it from anger or delight. As a spectator you can never be completely sure whether it is going to be pleasant or provocative.

With:                      Emelie Garmén, Halla Ólafsdóttir, Eliisa Erävalo
Genre:                   Dance

Un trio pour trois danseuses. Il s'agit d'une analyse sur la survie, l’excitation et les relations.
Sur la vulnérabilité, l'exclusion et les transformations. Ainsi que sur le besoin d'être aimé. Je désire créer des rencontres. Entre individus. Créer du dialogue, du contenu, du respect. Je me concentre sur l'individu et le dialogue entre les corps. Je crois en une langue universelle créée par le corps.

Le génie créatif de la chorégraphe danoise Dorte Olesen peut être formulé en une seule et unique phrase – elle casse tous les codes. Le  thème central qui se retrouve dans l'art de Dorte Olesen est la question de savoir pourquoi le fait de franchir les limites de la décence est considéré comme un tabou. Olesen pousse le public à y réfléchir, sans tenir compte qu'il le fasse avec plaisir ou avec déplaisir. En tant que spectateur on ne peut jamais être sûr que le voyage va nous être agréable ou agaçant.

Genre:               Danse

22:00
21

New work for three female dancers - Dorte Olesen (D.O.P)

MDT

New work for three female dancers - Dorte Olesen (D.O.P)

MDT

A trio for three female dancers. This is a study of survival, stimulation and relationships.
About vulnerability, exclusion and transformations. And the hunger for love. I want to create meeting. Person to person. To create dialogue, content, respect. I focus on the individual and the dialogue between bodies. I believe in a universal language which is created by the body.

Danish-born choreographer Dorte Olesen’s creative genius can be expressed in one, single statement – she breaks all the rules. One central theme in Dorte Olesen’s art is the question of why overstepping the boundaries of convention is such a taboo. Olesen provokes the audience to think again, regardless of whether they do it from anger or delight. As a spectator you can never be completely sure whether it is going to be pleasant or provocative.

With:                      Emelie Garmén, Halla Ólafsdóttir, Eliisa Erävalo
Genre:                   Dance

Un trio pour trois danseuses. Il s'agit d'une analyse sur la survie, l’excitation et les relations.
Sur la vulnérabilité, l'exclusion et les transformations. Ainsi que sur le besoin d'être aimé. Je désire créer des rencontres. Entre individus. Créer du dialogue, du contenu, du respect. Je me concentre sur l'individu et le dialogue entre les corps. Je crois en une langue universelle créée par le corps.

Le génie créatif de la chorégraphe danoise Dorte Olesen peut être formulé en une seule et unique phrase – elle casse tous les codes. Le  thème central qui se retrouve dans l'art de Dorte Olesen est la question de savoir pourquoi le fait de franchir les limites de la décence est considéré comme un tabou. Olesen pousse le public à y réfléchir, sans tenir compte qu'il le fasse avec plaisir ou avec déplaisir. En tant que spectateur on ne peut jamais être sûr que le voyage va nous être agréable ou agaçant.

Genre:               Danse

22:00
21

Quadraphonic - Sara Gebran/Public Eye / Anders Paulin & Anders Mossling / Kajsa/Sandström & Ylva Henrikson / Eliisa Erävalo

Theatre Tribunalen

Quadraphonic - Sara Gebran/Public Eye / Anders Paulin & Anders Mossling / Kajsa/Sandström & Ylva Henrikson / Eliisa Erävalo

Theatre Tribunalen

4 choreographers, 1 actor and 1 director take over theatre Tribunalen to present 3 duos and 1 solo performance. A range of experiences: from reknowned director Anders Paulin to actor Anders Mossling and choreographer Sara Gebran to emerging choreographers Kajsa Sandström, Ylva Henrikson and Eliisa Erävalo. 2 nights of 4 daring, conceptual and critical works.

With:                      Sara Gebran & Ylva Henrikson / Anders Paulin & Anders Mossling
Genre:                   Performance Art

Quatre chorégraphes, 1 acteur et 1 metteur en scène occupent le théâtre Tribunalen pour présenter 3 duos et 1 solo. Un vaste éventail de professionnels seront présents: du renommé directeur artistique Anders Paulin, l'acteur Anders Mossling et la chorégraphe Sara Gebran aux jeunes chorégraphes Kajsa Sandström, Ylva Henrikson et Eliisa Erävalo. Deux soirées pour 4 oeuvres audacieuses, conceptuelles et atypiques.

Genre:                Performance

22:00
21

Quadraphonic - Sara Gebran/Public Eye / Anders Paulin & Anders Mossling / Kajsa/Sandström & Ylva Henrikson / Eliisa Erävalo

Theatre Tribunalen

Quadraphonic - Sara Gebran/Public Eye / Anders Paulin & Anders Mossling / Kajsa/Sandström & Ylva Henrikson / Eliisa Erävalo

Theatre Tribunalen

4 choreographers, 1 actor and 1 director take over theatre Tribunalen to present 3 duos and 1 solo performance. A range of experiences: from reknowned director Anders Paulin to actor Anders Mossling and choreographer Sara Gebran to emerging choreographers Kajsa Sandström, Ylva Henrikson and Eliisa Erävalo. 2 nights of 4 daring, conceptual and critical works.

With:                      Sara Gebran & Ylva Henrikson / Anders Paulin & Anders Mossling
Genre:                   Performance Art

Quatre chorégraphes, 1 acteur et 1 metteur en scène occupent le théâtre Tribunalen pour présenter 3 duos et 1 solo. Un vaste éventail de professionnels seront présents: du renommé directeur artistique Anders Paulin, l'acteur Anders Mossling et la chorégraphe Sara Gebran aux jeunes chorégraphes Kajsa Sandström, Ylva Henrikson et Eliisa Erävalo. Deux soirées pour 4 oeuvres audacieuses, conceptuelles et atypiques.

Genre:                Performance

23:00
18

Late Night Meeting Point

Södra Teatern's Kägelbanan

Point de rencontre nocturne

Södra Teatern's Kägelbanan

Södra Teatern's Kägelbanan (lit. bowling alley) is a 125 year old building, used once as a bowling alley. Today however, it is far better known as a concert/club venue that hosts both Swedish and international artists. Södra Teatern is the oldest remaining theatre in Stockholm that is still running. Come and mingle, have a drink and enjoy a performance by music theatre group Sirqus Alfon.

23:00
21

The Show - 2Funny

Green Door Theater

The Show - 2Funny

Green Door Theater

John-Henry has magic in his blood and Rasmus Wurm is Sweden’s finest yo-yo artist. Thirty years of combined experience in the wacky world of entertainment has mutated into a far out and funny variety act. Join them as they guide you through The Show, filled to the brim with juggling, magic, comedy and of course their award winning performance. Step inside and forget the world outside for an hour.

2Funny is a collaboration of John-Henry, a magic performer since the tender age of 5, and Rasmus Wurm, a strange yo-yoing German. It was formed in 2009 with the aim of delivering pure entertainment without art, sense or good taste getting in the way. 

With:                  Jon-Henry Larsson, Rasmus Wurm
Genre:               Contemporary circus/ Multidisciplinary

John-Henry a de la magie qui coule dans ses veines et Rasmus Wurm est l’artiste “yo-yo” le plus subtil de Suède. Leurs trente années d’expérience combinée dans ce monde farfelu de divertissement s’est mise au service d’un spectacle de variété amusant et remarquable. Rejoignez-les à travers Le Show où le jonglage, la magie, la comédie se rassemblent. Leur spectacle leur a valu un prix. Rentrez dans leur monde et oubliez le reste pendant une heure.

2Funny est née d’une collaboration entre John-Henry, un artiste incroyable depuis l’âge de 5 ans et l’allemand Rasmus Wurm, un artiste “yo-yo” étonnant. Cette compagnie a été créée en 2009 afin de livrer du pur plaisir sans necessairement recourir à l’art, la raison ou le bon goût.

Genre:               Cirque contemporain/ Multidisciplinaire.

23:00
21

The Show - 2Funny

Green Door Theater

The Show - 2Funny

Green Door Theater

John-Henry has magic in his blood and Rasmus Wurm is Sweden’s finest yo-yo artist. Thirty years of combined experience in the wacky world of entertainment has mutated into a far out and funny variety act. Join them as they guide you through The Show, filled to the brim with juggling, magic, comedy and of course their award winning performance. Step inside and forget the world outside for an hour.

2Funny is a collaboration of John-Henry, a magic performer since the tender age of 5, and Rasmus Wurm, a strange yo-yoing German. It was formed in 2009 with the aim of delivering pure entertainment without art, sense or good taste getting in the way. 

With:                  Jon-Henry Larsson, Rasmus Wurm
Genre:               Contemporary circus/ Multidisciplinary

John-Henry a de la magie qui coule dans ses veines et Rasmus Wurm est l’artiste “yo-yo” le plus subtil de Suède. Leurs trente années d’expérience combinée dans ce monde farfelu de divertissement s’est mise au service d’un spectacle de variété amusant et remarquable. Rejoignez-les à travers Le Show où le jonglage, la magie, la comédie se rassemblent. Leur spectacle leur a valu un prix. Rentrez dans leur monde et oubliez le reste pendant une heure.

2Funny est née d’une collaboration entre John-Henry, un artiste incroyable depuis l’âge de 5 ans et l’allemand Rasmus Wurm, un artiste “yo-yo” étonnant. Cette compagnie a été créée en 2009 afin de livrer du pur plaisir sans necessairement recourir à l’art, la raison ou le bon goût.

Genre:               Cirque contemporain/ Multidisciplinaire.

23:00
21

cut-outs & trees - Cristina Caprioli/ccap

Dansens Hus, Lilla scen

cut-outs & trees - Cristina Caprioli/ccap

Dansens Hus, Lilla scen

Following world premiere at the Venice Biennale and performances in Stockholm and London, cut-outs & trees is back at Dansens Hus. Experience hundreds of slivers of real and virtual trees, shadows, traces and patterns in a visual fairy tale. This is a performance that disorientates the eye, but also invites the viewer to wander freely around the dance and experience choreography up close. Electronic aesthetics in collaboration with architect Panagiotis Michalatos.

With 30 years’ experience and many celebrated works and awards behind her, Cristina Caprioli is one of the most acclaimed choreographers in Sweden. The work within her company 'ccap' is characterized by clarity, precision and tension in body and mind, but also by fragility and emotional charge. 

Choreography:       Cristina Caprioli 
Programming:        Panajotis Michalatos 
Electronic score:    Alva Noto, Opiate
Dancers:                Anja Arnquist, Emelie Johansson, Johanna Klint, Madeleine Lindh
Produced by:         Dansens Hus (Stockholm), La Biennale de Venezia Venice) and Dance Umbrella (London) as part of European Network of Performing Arts (ENPARTS)
Co-produced by:    Dansens Hus and ccap with project funding from the Swedish Arts Council.
Genre:                    Dance 

Après une première mondiale à la biennale de Venise et des représentations à Stockholm et à Londres, Découpages et arbres est de retour à Dansens Hus. Des centaines de morceaux d’arbres réels et virtuels, des ombres, des traces et des motifs se côtoient dans un décor inspiré d’un conte de fée. Ce spectacle désoriente le regard, mais invite aussi le public à errer librement, et à être au plus proche des danseurs. L’esthétique électronique est réalisée en collaboration avec l’architecte Panagiotis Michalatos. 

Avec 30 ans d’expérience ainsi que de nombreuses récompenses pour ses œuvres célèbres, Cristina Caprioli est l’une des chorégraphes les plus reconnues de Suède. Les œuvres produites par sa compagnie CCAP se distinguent par leur clarté, leur précision, mais aussi par la fragilité et l’émotion qu’elles suscitent. 

Chorégraphie:    Cristina Caprioli
Programmation: Panajotis Michalatos 
Musique:            Alva Noto, Opiate
Danseuses:       Anja Arnquist, Emelie Johansson, Johanna Klint, Madeleine Lindh, 
Produit par:        Dansens Hus (Stockholm), La Biennale de Venezia (Venise) et Dance Umbrella (Londres).
Co-produit par:  Dansens Hus et CCAP grace au projet subventionné par le Swedish Arts Council.
Genre:               Danse 

23:00
18

Late Night Meeting Point

Södra Teatern's Kägelbanan

Point de rencontre nocturne

Södra Teatern's Kägelbanan

Södra Teatern's Kägelbanan (lit. bowling alley) is a 125 year old building, used once as a bowling alley. Today however, it is far better known as a concert/club venue that hosts both Swedish and international artists. Södra Teatern is the oldest remaining theatre in Stockholm that is still running. Come and mingle, have a drink and enjoy a performance by music theatre group Sirqus Alfon.

23:00
21

cut-outs & trees - Cristina Caprioli/ccap

Dansens Hus, Lilla scen

cut-outs & trees - Cristina Caprioli/ccap

Dansens Hus, Lilla scen

Following world premiere at the Venice Biennale and performances in Stockholm and London, cut-outs & trees is back at Dansens Hus. Experience hundreds of slivers of real and virtual trees, shadows, traces and patterns in a visual fairy tale. This is a performance that disorientates the eye, but also invites the viewer to wander freely around the dance and experience choreography up close. Electronic aesthetics in collaboration with architect Panagiotis Michalatos.

With 30 years’ experience and many celebrated works and awards behind her, Cristina Caprioli is one of the most acclaimed choreographers in Sweden. The work within her company 'ccap' is characterized by clarity, precision and tension in body and mind, but also by fragility and emotional charge. 

Choreography:       Cristina Caprioli 
Programming:        Panajotis Michalatos 
Electronic score:    Alva Noto, Opiate
Dancers:                Anja Arnquist, Emelie Johansson, Johanna Klint, Madeleine Lindh
Produced by:         Dansens Hus (Stockholm), La Biennale de Venezia Venice) and Dance Umbrella (London) as part of European Network of Performing Arts (ENPARTS)
Co-produced by:    Dansens Hus and ccap with project funding from the Swedish Arts Council.
Genre:                    Dance 

Après une première mondiale à la biennale de Venise et des représentations à Stockholm et à Londres, Découpages et arbres est de retour à Dansens Hus. Des centaines de morceaux d’arbres réels et virtuels, des ombres, des traces et des motifs se côtoient dans un décor inspiré d’un conte de fée. Ce spectacle désoriente le regard, mais invite aussi le public à errer librement, et à être au plus proche des danseurs. L’esthétique électronique est réalisée en collaboration avec l’architecte Panagiotis Michalatos. 

Avec 30 ans d’expérience ainsi que de nombreuses récompenses pour ses œuvres célèbres, Cristina Caprioli est l’une des chorégraphes les plus reconnues de Suède. Les œuvres produites par sa compagnie CCAP se distinguent par leur clarté, leur précision, mais aussi par la fragilité et l’émotion qu’elles suscitent. 

Chorégraphie:    Cristina Caprioli
Programmation: Panajotis Michalatos 
Musique:            Alva Noto, Opiate
Danseuses:       Anja Arnquist, Emelie Johansson, Johanna Klint, Madeleine Lindh, 
Produit par:        Dansens Hus (Stockholm), La Biennale de Venezia (Venise) et Dance Umbrella (Londres).
Co-produit par:  Dansens Hus et CCAP grace au projet subventionné par le Swedish Arts Council.
Genre:               Danse 

23:30
21

Weld far out west and Undertone - Weld & artists: Ingrid Cogne, Sybrig Dokter, Rasmus

Weld

Weld far out west and Undertone - Weld & artists: Ingrid Cogne, Sybrig Dokter, Rasmus

Weld

Weld far out west: The choreographic proposal is based on physical practice and developed by the 4 artists involved. Combined with a choreographic cartography that invites the spectator on a journey where the use of the sight sense is compromised by the unpredictable dispersion of smoke. 
(46 words)

Undertone, by emerging choreographer Sidney Leoni, takes place in total darkness, an orchestration of fictional spaces originated by: touch, physical encounters, olfactory movements, temperature fluctuations and 3-D soundscapes. Audience and performer become active members of a collective event.
Weld is an artist driven organisation within experimental dance and art, a workspace for productions and residencies and also a performance space. On April 1-22 Weld will host the festival Almost of out sight with choreographies that emphasizes sense-perception, participation and questions the supremacy of the gaze.

With:                       Ingrid Cogne, Sybrig Dokter, Rasmus West and Anna Koch 
Genre:                    Experimental dance

Weld, loin à l’ouest: cette proposition chorégraphique est basée sur une pratique physique et développée par les 4 artistes engagés. Elle est combinée à une cartographie chorégraphique 
ui invite le spectateur au voyage, où le sens de la vue ne peut être utilisé à cause de la 
dispersion imprévisible de fumée.

A voix basse créée par le jeune chorégraphe Sidney Leoni se passe dans le noir total, une orchestration d'espaces imaginaires émanant du toucher, de rencontres physiques, de 
mouvements olfactifs, de changements de température et de sonorisations en 3-D. Le public  et les artistes deviendront ainsi des membres actifs d'un évènement collectif.

Weld est une compagnie de danse et d’art expérimentaux créée par des artistes, un espace de  travail pour les productions et les résidences ainsi qu'un lieu dédié aux spectacles. Du 1er au 
22 avril, Weld accueillera le festival Almost of out sight (Comme loin des yeux) où les  chorégraphies mettront en valeur la perception des sens et la participation, et qui remettront  en question la domination du regard.

Genre:               Danse expérimental

23:30
21

Weld far out west and Undertone - Weld & artists: Ingrid Cogne, Sybrig Dokter, Rasmus

Weld

Weld far out west and Undertone - Weld & artists: Ingrid Cogne, Sybrig Dokter, Rasmus

Weld

Weld far out west: The choreographic proposal is based on physical practice and developed by the 4 artists involved. Combined with a choreographic cartography that invites the spectator on a journey where the use of the sight sense is compromised by the unpredictable dispersion of smoke. 
(46 words)

Undertone, by emerging choreographer Sidney Leoni, takes place in total darkness, an orchestration of fictional spaces originated by: touch, physical encounters, olfactory movements, temperature fluctuations and 3-D soundscapes. Audience and performer become active members of a collective event.
Weld is an artist driven organisation within experimental dance and art, a workspace for productions and residencies and also a performance space. On April 1-22 Weld will host the festival Almost of out sight with choreographies that emphasizes sense-perception, participation and questions the supremacy of the gaze.

With:                       Ingrid Cogne, Sybrig Dokter, Rasmus West and Anna Koch 
Genre:                    Experimental dance

Weld, loin à l’ouest: cette proposition chorégraphique est basée sur une pratique physique et développée par les 4 artistes engagés. Elle est combinée à une cartographie chorégraphique 
ui invite le spectateur au voyage, où le sens de la vue ne peut être utilisé à cause de la 
dispersion imprévisible de fumée.

A voix basse créée par le jeune chorégraphe Sidney Leoni se passe dans le noir total, une orchestration d'espaces imaginaires émanant du toucher, de rencontres physiques, de 
mouvements olfactifs, de changements de température et de sonorisations en 3-D. Le public  et les artistes deviendront ainsi des membres actifs d'un évènement collectif.

Weld est une compagnie de danse et d’art expérimentaux créée par des artistes, un espace de  travail pour les productions et les résidences ainsi qu'un lieu dédié aux spectacles. Du 1er au 
22 avril, Weld accueillera le festival Almost of out sight (Comme loin des yeux) où les  chorégraphies mettront en valeur la perception des sens et la participation, et qui remettront  en question la domination du regard.

Genre:               Danse expérimental

Sat 16.04
11:30
18

Registration, information, ticketing

Dansens Hus

Inscriptions, informations, billetterie

Dansens Hus
11:30
18

Registration, information, ticketing

Dansens Hus

Inscriptions, informations, billetterie

Dansens Hus
12:00
20

General Assembly / Talks & listens

Norra Latin

Assemblée Générale / Paroles & écoute

Norra Latin
12:00
20

General Assembly / Talks & listens

Norra Latin

Assemblée Générale / Paroles & écoute

Norra Latin
13:00
21

Pomelo - the little elephant - Dockteatern Tittut

Dockteatern Tittut

Pomelo - the little elephant - Dockteatern Tittut

Dockteatern Tittut

Pomelo has stepped out of the world of books and watches how nature changes colour and form in awe. Everyone can identify with Pomelo, who discovers all these curious things with his friends in the garden. Based on the books by Ramona Badescu & Benjamin Chaud. The Puppet Theatre Peekaboo (Tittut) is a worldwide pioneer in the field of theatre for young audiences - from 2 years. Founded in 1977 this mixed form of acting, puppets and shadow puppetry has been performed for around 900 000 spectators over 35 productions, almost 15 000 shows and 50 international tours. The theatre has received The Swedish Governments Grand Child and Youth Theatre Award. 

With:                Annika From Borg, Maria Selander
Genre:             Child/Youth 
Language:       Swedish

Notre Pomelo, tout droit sorti du monde des livres, regarde émerveillé la façon dont la nature change les couleurs et les formes. Tout le monde peut s'identifier à Pomelo, qui découvre toutes ses choses étranges avec ses amis dans le jardin. La pièce est inspirée des livres écrits par Romana Badescu et Benjamin Chaud. 

Le Puppet Theatre Peekaboo (Tittut) est le pionnier mondial dans le domaine du théâtre pour enfants à partir de 2 ans. Fondé en 1977, ce théâtre est un savoureux mélange d'action dans lequel des marionnettes et des figurines d'ombre se côtoient. Il a déjà accueilli plus de 35 productions et quelque 15 000 spectacles devant un public de près de 900 000 personnes, et il a fait 50 tournées dans le monde. Il s'est également vu décerner le Swedish Governments Grand Child et le Youth Theatre Award.

Genre:              Enfant/Jeunesse
Langue :           Suèdois

13:00
21

Pomelo - the little elephant - Dockteatern Tittut

Dockteatern Tittut

Pomelo - the little elephant - Dockteatern Tittut

Dockteatern Tittut

Pomelo has stepped out of the world of books and watches how nature changes colour and form in awe. Everyone can identify with Pomelo, who discovers all these curious things with his friends in the garden. Based on the books by Ramona Badescu & Benjamin Chaud. The Puppet Theatre Peekaboo (Tittut) is a worldwide pioneer in the field of theatre for young audiences - from 2 years. Founded in 1977 this mixed form of acting, puppets and shadow puppetry has been performed for around 900 000 spectators over 35 productions, almost 15 000 shows and 50 international tours. The theatre has received The Swedish Governments Grand Child and Youth Theatre Award. 

With:                Annika From Borg, Maria Selander
Genre:             Child/Youth 
Language:       Swedish

Notre Pomelo, tout droit sorti du monde des livres, regarde émerveillé la façon dont la nature change les couleurs et les formes. Tout le monde peut s'identifier à Pomelo, qui découvre toutes ses choses étranges avec ses amis dans le jardin. La pièce est inspirée des livres écrits par Romana Badescu et Benjamin Chaud. 

Le Puppet Theatre Peekaboo (Tittut) est le pionnier mondial dans le domaine du théâtre pour enfants à partir de 2 ans. Fondé en 1977, ce théâtre est un savoureux mélange d'action dans lequel des marionnettes et des figurines d'ombre se côtoient. Il a déjà accueilli plus de 35 productions et quelque 15 000 spectacles devant un public de près de 900 000 personnes, et il a fait 50 tournées dans le monde. Il s'est également vu décerner le Swedish Governments Grand Child et le Youth Theatre Award.

Genre:              Enfant/Jeunesse
Langue :           Suèdois

13:00
21

Nu väntar tiden - Alice kollektiv för ljud&scenkonst

Teater Brunnsgatan Fyra

Nu väntar tiden - Alice kollektiv för ljud&scenkonst

Teater Brunnsgatan Fyra

A theatrical interpretation of Kristina Lugn's texts with new music composed by Nina Ramsby and Lisa Ullén for this performance that suits everyone over four years. A playful and poetic story about waiting and dancing and longing and waiting and waiting and singing and dreaming...

Alice kollektiv för ljud&scenkonst is an association of performing artists, writers, musicians and actors interested in contemporary sound and performing arts. The collective works with the new with a clear ambition to support, commissioning and presenting works by contemporary authors and composers.
Earlier productions include Limpan eller Lampan with poems by Erik Beckman, and Öyvind Fahlström’s previously unperformed Det hårda och det mjuka – boord, konkret teaterstycke i två akte in collaboration with Tensta Konsthall, Unga Klara and Dansens Hus. 

With:                        Anneli Martini, Anna-Lena Efverman, Lisa Ullén 
Directing:                 Tora von Platen
Lyrics:                      Kristina Lugn
Music:                      Nina Ramsby, Lisa Ullén
Genre:                     Child/Youth
Language:               Swedish

Une intreprétation théâtrale des textes de Kristina Lugn accompagnée d’une musique composée par Nina Ramsby et Lisa Ullén dans ce spectacle qui convient à tous, à partir de quatre ans. Une histoire poétique et amusante sur l’attente, la danse et la nostalgie et l’attente et l’attente et la chanson et le rêve…

Alice kollektiv för ljud&scenkonst est une association d’artistes, d’écrivains, de musiciens et d’acteurs intéressés et impliqués dans les arts sonores et scéniques. Cette compagnie travaille à présent en ayant clairement comme objectif de soutenir, de proposer et de présenter des œuvres créées par des auteurs et des compositeurs contemporains. Ses productions antérieures sont notamment la pièce Limpan eller Lampan accompagnée des poèmes écrits par Erik Beckman ainsi que la pièce Det hårda och det mjuka – boord, konkret teaterstycke i två akte de Öyvind Fahlström, qui n’avait jamais été jouée auparavant, en collaboration avec Tensta Konsthall, Unga Klara et Dansens Hus.

Mise en scène:   Tora von Platen
Paroles:              Kristina Lugn
Musique:            Nina Ramsby, Lisa Ullén
Genre:                Enfant/Jeunesse
Langue :             Suèdois

13:00
18

Open Studio - An introduction to…

Dansens Hus

Open Studio: une présentation de…

Dansens Hus
13:00
21

Astons stenar/Aston’s stones - Teater Pero

Teater Pero

Astons stenar/ Les pierres d'Aston -Teater Pero

Teater Pero

A lovely story about a puppy who loves stones his patient, loving and understanding parents. A play about how easy it is to love and the ability to see and appreciate the value in small things – even in a little stone. 'Aston's Stones' has been selected for ASSITEJ World Congress and Performing Arts Festival for Young Audiences in Copenhagen, May 2011. 

Teater Pero was founded in 1983 by Peter Engkvist and Roger Westberg and creates theatre for children, adolescence and adults. The theatre´s artistic foundation is built on mime and mimical storytelling combined with music and dialogue. As a company performing for children, Pero Theatre is well established and has toured Stockholm, Sweden and internationally. 

With:                 Ulf Eriksson, Magnus Lundblad and Baura L Magnúsdóttir
Genre:              Child/Youth
Language:        Swedish

Une histoire touchante sur un chiot qui aime les pierres et sur ses parents patients, compréhensifs et aimants. Cette pièce aborde la manière dont il est facile d’aimer ainsi que la capacité de voir et d’apprécier la valeur des petites choses – même d’une petite pierre. Le Pero Theatre a été invité à jouer cette pièce au ASSITEJ World Congress et au Performing Arts Festival for Young Audiences à Copenhague, en mai 2011.

Le Pero Theatre a été fondé en 1983 par Peter Engkvist et Roger Westberg. Il y a été créé un théâtre pour enfants, pour adolescents et pour adultes. La fondation artistique du Pero Theatre est basée sur des mimes et des récits mimés conjugués avec de la musique et des dialogues. Le Pero Theatre est bien implanté et il se produit pour les enfants à Stockholm, en Suède et à l’étranger.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Suèdois

13:00
21

Nu väntar tiden - Alice kollektiv för ljud&scenkonst

Teater Brunnsgatan Fyra

Nu väntar tiden - Alice kollektiv för ljud&scenkonst

Teater Brunnsgatan Fyra

A theatrical interpretation of Kristina Lugn's texts with new music composed by Nina Ramsby and Lisa Ullén for this performance that suits everyone over four years. A playful and poetic story about waiting and dancing and longing and waiting and waiting and singing and dreaming...

Alice kollektiv för ljud&scenkonst is an association of performing artists, writers, musicians and actors interested in contemporary sound and performing arts. The collective works with the new with a clear ambition to support, commissioning and presenting works by contemporary authors and composers.
Earlier productions include Limpan eller Lampan with poems by Erik Beckman, and Öyvind Fahlström’s previously unperformed Det hårda och det mjuka – boord, konkret teaterstycke i två akte in collaboration with Tensta Konsthall, Unga Klara and Dansens Hus. 

With:                        Anneli Martini, Anna-Lena Efverman, Lisa Ullén 
Directing:                 Tora von Platen
Lyrics:                      Kristina Lugn
Music:                      Nina Ramsby, Lisa Ullén
Genre:                     Child/Youth
Language:               Swedish

Une intreprétation théâtrale des textes de Kristina Lugn accompagnée d’une musique composée par Nina Ramsby et Lisa Ullén dans ce spectacle qui convient à tous, à partir de quatre ans. Une histoire poétique et amusante sur l’attente, la danse et la nostalgie et l’attente et l’attente et la chanson et le rêve…

Alice kollektiv för ljud&scenkonst est une association d’artistes, d’écrivains, de musiciens et d’acteurs intéressés et impliqués dans les arts sonores et scéniques. Cette compagnie travaille à présent en ayant clairement comme objectif de soutenir, de proposer et de présenter des œuvres créées par des auteurs et des compositeurs contemporains. Ses productions antérieures sont notamment la pièce Limpan eller Lampan accompagnée des poèmes écrits par Erik Beckman ainsi que la pièce Det hårda och det mjuka – boord, konkret teaterstycke i två akte de Öyvind Fahlström, qui n’avait jamais été jouée auparavant, en collaboration avec Tensta Konsthall, Unga Klara et Dansens Hus.

Mise en scène:   Tora von Platen
Paroles:              Kristina Lugn
Musique:            Nina Ramsby, Lisa Ullén
Genre:                Enfant/Jeunesse
Langue :             Suèdois

13:00
18

Open Studio - An introduction to…

Dansens Hus

Open Studio: une présentation de…

Dansens Hus
13:00
21

Astons stenar/Aston’s stones - Teater Pero

Teater Pero

Astons stenar/ Les pierres d'Aston -Teater Pero

Teater Pero

A lovely story about a puppy who loves stones his patient, loving and understanding parents. A play about how easy it is to love and the ability to see and appreciate the value in small things – even in a little stone. 'Aston's Stones' has been selected for ASSITEJ World Congress and Performing Arts Festival for Young Audiences in Copenhagen, May 2011. 

Teater Pero was founded in 1983 by Peter Engkvist and Roger Westberg and creates theatre for children, adolescence and adults. The theatre´s artistic foundation is built on mime and mimical storytelling combined with music and dialogue. As a company performing for children, Pero Theatre is well established and has toured Stockholm, Sweden and internationally. 

With:                 Ulf Eriksson, Magnus Lundblad and Baura L Magnúsdóttir
Genre:              Child/Youth
Language:        Swedish

Une histoire touchante sur un chiot qui aime les pierres et sur ses parents patients, compréhensifs et aimants. Cette pièce aborde la manière dont il est facile d’aimer ainsi que la capacité de voir et d’apprécier la valeur des petites choses – même d’une petite pierre. Le Pero Theatre a été invité à jouer cette pièce au ASSITEJ World Congress et au Performing Arts Festival for Young Audiences à Copenhague, en mai 2011.

Le Pero Theatre a été fondé en 1983 par Peter Engkvist et Roger Westberg. Il y a été créé un théâtre pour enfants, pour adolescents et pour adultes. La fondation artistique du Pero Theatre est basée sur des mimes et des récits mimés conjugués avec de la musique et des dialogues. Le Pero Theatre est bien implanté et il se produit pour les enfants à Stockholm, en Suède et à l’étranger.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Suèdois

13:30
21

Corduroy de-constructed - Björn Säfsten

Magasin 3 Stockholm Konsthall

Corduroy de-constructed - Björn Säfsten

Magasin 3 Stockholm Konsthall

Corduroy de-constructed is a dance installation by emerging choreographer Björn Säfsten. The material was created for the project Corduroy performed at Dansens Hus in late November. Now the piece will be rewritten, shattered, smeared, fragmented and deconstructed over four days at Magasin 3 then performed, projecting it back on the audience, allowing them to get even closer to the themes. An on-going, avant-garde experiment, the installation will change from day to day exploring its perversions and limits.

Since the debut piece The adaptation (2006), Björn Säfsten and his collaborative artistic team have made several productions together. In trembling space gave him first prize in the choreographic competition at Dansens Hus in Stockholm 2007. Säfsten was awarded the Cullberg price in 2009. 

With:                      Anja Arnquist, Sophie Augot, Allison Ahl, Linda Blomqvist, Madeleine Lindh
Co-producers:       Norrlandsoperan dans and Magasin 3
Supported by the Swedish Arts Council
Genre:                   Dance

Corduroy de-constructed est une installation de danse réalisée par le jeune chorégraphe Björn Säfsten. La pièce a été créée pour le projet Corduroy (Velours) qui a été présenté à Dansens Hus en novembre dernier. A présent, la pièce va être réécrite, bouleversée, exhibée, fragmentée et déconstruite pendant quatre jours au Magasin 3. La pièce se voudra plus proche du public qui aura davantage connaissance des thèmes qui seront abordés. Expérience durable et avant-gardiste, l’installation changera jour après jour explorant ainsi ses perversions et ses limites. 

Depuis sa première pièce The adaptation (2006), Björn Säfsten et son équipe d’artistes ont réalisé plusieurs productions ensemble. In trembling space lui a notamment valu le premier prix lors du concours de chorégraphie qui s’est tenu à Dansens Hus à Stockholm en 2007. Il s’est également vu décerner le prix Cullberg en 2009.

Co-producteurs: Norrlandsoperan dans och Magasin 3
Genre:                Danse

13:30
21

Corduroy de-constructed - Björn Säfsten

Magasin 3 Stockholm Konsthall

Corduroy de-constructed - Björn Säfsten

Magasin 3 Stockholm Konsthall

Corduroy de-constructed is a dance installation by emerging choreographer Björn Säfsten. The material was created for the project Corduroy performed at Dansens Hus in late November. Now the piece will be rewritten, shattered, smeared, fragmented and deconstructed over four days at Magasin 3 then performed, projecting it back on the audience, allowing them to get even closer to the themes. An on-going, avant-garde experiment, the installation will change from day to day exploring its perversions and limits.

Since the debut piece The adaptation (2006), Björn Säfsten and his collaborative artistic team have made several productions together. In trembling space gave him first prize in the choreographic competition at Dansens Hus in Stockholm 2007. Säfsten was awarded the Cullberg price in 2009. 

With:                      Anja Arnquist, Sophie Augot, Allison Ahl, Linda Blomqvist, Madeleine Lindh
Co-producers:       Norrlandsoperan dans and Magasin 3
Supported by the Swedish Arts Council
Genre:                   Dance

Corduroy de-constructed est une installation de danse réalisée par le jeune chorégraphe Björn Säfsten. La pièce a été créée pour le projet Corduroy (Velours) qui a été présenté à Dansens Hus en novembre dernier. A présent, la pièce va être réécrite, bouleversée, exhibée, fragmentée et déconstruite pendant quatre jours au Magasin 3. La pièce se voudra plus proche du public qui aura davantage connaissance des thèmes qui seront abordés. Expérience durable et avant-gardiste, l’installation changera jour après jour explorant ainsi ses perversions et ses limites. 

Depuis sa première pièce The adaptation (2006), Björn Säfsten et son équipe d’artistes ont réalisé plusieurs productions ensemble. In trembling space lui a notamment valu le premier prix lors du concours de chorégraphie qui s’est tenu à Dansens Hus à Stockholm en 2007. Il s’est également vu décerner le prix Cullberg en 2009.

Co-producteurs: Norrlandsoperan dans och Magasin 3
Genre:                Danse

14:00
21

Siv sover vilse/Siv Sleeps Astray - Kloss/Blocks - Teater Tre

Teater Tre/Rosenlundsteatern

Siv sover vilse/Siv dort et se perd - Kloss/Blocage - Teater Tre

Teater Tre/Rosenlundsteatern

The unknown, the different, the unfamiliar – is this how we really get to know ourselves? In Siv Sleeps Astray, based on Pija Lindenbaum’s children book, we see what happens when Siv stays over at her friend Cerisia’s house, far away from everything that is familiar and safe.  Performed in Swedish with a written summary in English. What is more fun: building or knocking down? A happy story about three characters and how they organize their world. Blocks is a performance filled with slap-stick, humour and a touch of seriousness. Blue overalls inspire choreography that freely mixes the concepts of work and play. Performed in Swedish and English. Teater Tre has had great success with its visual and physical based children and youth drama in Sweden. The theatre is touring both nationally and internationally with its performances. 

With:                  Siv Sleeps Astray: Henrik Bäckbro, Lise Edman. 
                          Kloss/Blocks: Sara Myrberg/Lena Nilsen, Per Dahlström, Bert Gradin
Genre:               Child/Youth
Language:        Siv Sleeps Astray: Swedish
Blocks:             Swedish and English

L'inconnu, la différence, l'inhabituel – est-ce à travers ses phénomènes que nous parvenons vraiment à nous connaître? Dans Siv dort et se perd, inspiré du livre pour enfants de Pija Lindenbaum, nous assistons à ce qui arrive lorsque Siv reste chez son amie Cerisia, loin de tout ce qui lui est familier et sûr. 
Pièce jouée en suédois, un synopsis en anglais sera fourni. 

Qu'est-ce qui est le plus drôle: construire ou démolir? Une histoire amusante sur la vie de trois personnages et la façon dont ils organisent leur monde. Blocage est un spectacle avec une pointe d'humour, de comique et de sérieux. Le bleu inspire la chorégraphie qui mélange librement les concepts de travail et de jeu. 
Jouée en suédois et en anglais.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Suèdois

14:00
21

Siv sover vilse/Siv Sleeps Astray - Kloss/Blocks - Teater Tre

Teater Tre/Rosenlundsteatern

Siv sover vilse/Siv dort et se perd - Kloss/Blocage - Teater Tre

Teater Tre/Rosenlundsteatern

The unknown, the different, the unfamiliar – is this how we really get to know ourselves? In Siv Sleeps Astray, based on Pija Lindenbaum’s children book, we see what happens when Siv stays over at her friend Cerisia’s house, far away from everything that is familiar and safe.  Performed in Swedish with a written summary in English. What is more fun: building or knocking down? A happy story about three characters and how they organize their world. Blocks is a performance filled with slap-stick, humour and a touch of seriousness. Blue overalls inspire choreography that freely mixes the concepts of work and play. Performed in Swedish and English. Teater Tre has had great success with its visual and physical based children and youth drama in Sweden. The theatre is touring both nationally and internationally with its performances. 

With:                  Siv Sleeps Astray: Henrik Bäckbro, Lise Edman. 
                          Kloss/Blocks: Sara Myrberg/Lena Nilsen, Per Dahlström, Bert Gradin
Genre:               Child/Youth
Language:        Siv Sleeps Astray: Swedish
Blocks:             Swedish and English

L'inconnu, la différence, l'inhabituel – est-ce à travers ses phénomènes que nous parvenons vraiment à nous connaître? Dans Siv dort et se perd, inspiré du livre pour enfants de Pija Lindenbaum, nous assistons à ce qui arrive lorsque Siv reste chez son amie Cerisia, loin de tout ce qui lui est familier et sûr. 
Pièce jouée en suédois, un synopsis en anglais sera fourni. 

Qu'est-ce qui est le plus drôle: construire ou démolir? Une histoire amusante sur la vie de trois personnages et la façon dont ils organisent leur monde. Blocage est un spectacle avec une pointe d'humour, de comique et de sérieux. Le bleu inspire la chorégraphie qui mélange librement les concepts de travail et de jeu. 
Jouée en suédois et en anglais.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Suèdois

14:00
18

Daytime Meeting Point

Dansens Hus

Point de rencontre de jour

Dansens Hus

Café Markelius in Dansens Hus is open is open daily till 17:00.

14:00
21

Siv sover vilse/Siv Sleeps Astray - Kloss/Blocks - Teater Tre

Teater Tre/Rosenlundsteatern

Siv sover vilse/Siv dort et se perd - Kloss/Blocage - Teater Tre

Teater Tre/Rosenlundsteatern

The unknown, the different, the unfamiliar – is this how we really get to know ourselves? In Siv Sleeps Astray, based on Pija Lindenbaum’s children book, we see what happens when Siv stays over at her friend Cerisia’s house, far away from everything that is familiar and safe.  Performed in Swedish with a written summary in English. What is more fun: building or knocking down? A happy story about three characters and how they organize their world. Blocks is a performance filled with slap-stick, humour and a touch of seriousness. Blue overalls inspire choreography that freely mixes the concepts of work and play. Performed in Swedish and English. Teater Tre has had great success with its visual and physical based children and youth drama in Sweden. The theatre is touring both nationally and internationally with its performances. 

With:                  Siv Sleeps Astray: Henrik Bäckbro, Lise Edman. 
                          Kloss/Blocks: Sara Myrberg/Lena Nilsen, Per Dahlström, Bert Gradin
Genre:               Child/Youth
Language:        Siv Sleeps Astray: Swedish
Blocks:             Swedish and English

L'inconnu, la différence, l'inhabituel – est-ce à travers ses phénomènes que nous parvenons vraiment à nous connaître? Dans Siv dort et se perd, inspiré du livre pour enfants de Pija Lindenbaum, nous assistons à ce qui arrive lorsque Siv reste chez son amie Cerisia, loin de tout ce qui lui est familier et sûr. 
Pièce jouée en suédois, un synopsis en anglais sera fourni. 

Qu'est-ce qui est le plus drôle: construire ou démolir? Une histoire amusante sur la vie de trois personnages et la façon dont ils organisent leur monde. Blocage est un spectacle avec une pointe d'humour, de comique et de sérieux. Le bleu inspire la chorégraphie qui mélange librement les concepts de travail et de jeu. 
Jouée en suédois et en anglais.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Suèdois

14:00
18

Daytime Meeting Point

Dansens Hus

Point de rencontre de jour

Dansens Hus

Café Markelius in Dansens Hus is open is open daily till 17:00.

14:00
21

Siv sover vilse/Siv Sleeps Astray - Kloss/Blocks - Teater Tre

Teater Tre/Rosenlundsteatern

Siv sover vilse/Siv dort et se perd - Kloss/Blocage - Teater Tre

Teater Tre/Rosenlundsteatern

The unknown, the different, the unfamiliar – is this how we really get to know ourselves? In Siv Sleeps Astray, based on Pija Lindenbaum’s children book, we see what happens when Siv stays over at her friend Cerisia’s house, far away from everything that is familiar and safe.  Performed in Swedish with a written summary in English. What is more fun: building or knocking down? A happy story about three characters and how they organize their world. Blocks is a performance filled with slap-stick, humour and a touch of seriousness. Blue overalls inspire choreography that freely mixes the concepts of work and play. Performed in Swedish and English. Teater Tre has had great success with its visual and physical based children and youth drama in Sweden. The theatre is touring both nationally and internationally with its performances. 

With:                  Siv Sleeps Astray: Henrik Bäckbro, Lise Edman. 
                          Kloss/Blocks: Sara Myrberg/Lena Nilsen, Per Dahlström, Bert Gradin
Genre:               Child/Youth
Language:        Siv Sleeps Astray: Swedish
Blocks:             Swedish and English

L'inconnu, la différence, l'inhabituel – est-ce à travers ses phénomènes que nous parvenons vraiment à nous connaître? Dans Siv dort et se perd, inspiré du livre pour enfants de Pija Lindenbaum, nous assistons à ce qui arrive lorsque Siv reste chez son amie Cerisia, loin de tout ce qui lui est familier et sûr. 
Pièce jouée en suédois, un synopsis en anglais sera fourni. 

Qu'est-ce qui est le plus drôle: construire ou démolir? Une histoire amusante sur la vie de trois personnages et la façon dont ils organisent leur monde. Blocage est un spectacle avec une pointe d'humour, de comique et de sérieux. Le bleu inspire la chorégraphie qui mélange librement les concepts de travail et de jeu. 
Jouée en suédois et en anglais.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Suèdois

15:00
21

Gubben och Blomman/ The Old Man and the Flower - Pygméteatern

Pygméteatern

Gubben och Blomman/ Le vieil homme et la fleur Compagnie - Pygméteatern

Pygméteatern

If you were an old fellow, your name might well be Oskar Olsson. If you had a place to live, it could be in a gloomy little apartment, without a single flower. That is exactly what Oskar Olsson does! In his livingroom he watches an old TV every day and night so he doesn’t have to think about life being dull and lonely.  But what if the TV exploded one day…? And the doorbell rang, and the delivery boy handed over a flower…? Pygméteatern was formed by visual artists and musicians 35 years ago. In their desire to experiment they discovered shadow puppetry, the perfect combination of visual image, music and drama. We have since evolved into a highly professional theatre group that mixes shadow puppetry, puppets and actors.

With:                Michael Koitzsch
Genre:             Child/Youth 
Language:       Very little Swedish spoken word

Si vous étiez un vieux bonhomme, vous vous appèleriez peut-être bien Oskar Olsson. Si vous aviez un endroit pour vivre, il s'agirait peut-être d'un petit appartement lugubre sans même une fleur. Il s'agit exactement du portrait de Oskar Olsson! Dans son salon se trouve un vieux poste de télévision qu'il regarde jour et nuit afin de ne pas penser à la solitude et à la monotonie de son existence. Mais que se serait-il passé si la TV avait un jour explosé...? Et si un livreur avait sonné à sa porte pour lui apporter une fleur...?

Pygméteatern a été créé il y a 35 ans par des musiciens et des artistes visuels. Dans leur quête de nouvelles expériences, ils ont découvert les marionnettes d'ombre, la combinaison parfaite d'images, de musique et de drame. Ils sont depuis lors devenus une troupe professionnelle qui associe les marionnettes d'ombre, les marionnettes et les acteurs.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue:             Quelques mots de suédois parlé

15:00
21

In the Mirror, a solo choreography in the footsteps of Maya Deren - Kajsa Sandström

Dansens Hus, Mellanstudio

In the Mirror, a solo choreography in the footsteps of Maya Deren - Kajsa Sandström

Dansens Hus, Mellanstudio

Choreographer and dancer Kajsa Sandström explores the relation between movement and image; how the eye of the reflecting surface experiences the body on the other side of a mirror wall. The movement takes place in the room, the projected space and the choreography of gazes, through perception. Welcome into the studio for a half hour performance inspired by Maya Deren's thoughts and work!

Kajsa Sandström (SE) is a Stockholm based dancer and choreographer working internationally. Recent touring: I need a witness to perform, 2009, in collaboration with David Bergé, Con/text: Body of an absent Lady Han, 2010, with Ylva Henrikson and Maline Casta. Kajsa was a student at PARTS, Brussels 2000-2004.

With:                       Kajsa Sandström
Supervisor:             Johanna Billing
Genre:                    Dance

La chorégraphe danseuse Kajsa Sandström explore la relation qui existe entre le mouvement et l'image; la façon dont l'œil et la surface réfléchissante appréhendent le corps de l'autre côté d'un miroir accroché au mur. A travers la perception, le mouvement s'insinue dans la pièce, dans l'espace projeté et dans la chorégraphie du regard. Bienvenue au Mellanstudio pour un spectacle d'une demi-heure inspiré des pensées et du travail de Maya Deren !

Kasja Sandström (SE) est danseuse et chorégraphe basée à Stockholm. Elle travaille dans le monde entier. Dernière tournée: I need a witness to perform (J'ai besoin d'un témoin pour jouer) en 2009, en collaboration avec David Bergé, Con/text: Body of an absent Lady Han (Corps d'une Lady Han absente), avec Ylva Henrikson et Maline Casta. Kasja était étudiante au PARTS, Bruxelles 2000-2004.

Genre:               Danse

15:00
21

Nu väntar tiden - Alice kollektiv för ljud&scenkonst

Teater Brunnsgatan Fyra

Nu väntar tiden - Alice kollektiv för ljud&scenkonst

Teater Brunnsgatan Fyra

A theatrical interpretation of Kristina Lugn's texts with new music composed by Nina Ramsby and Lisa Ullén for this performance that suits everyone over four years. A playful and poetic story about waiting and dancing and longing and waiting and waiting and singing and dreaming...

Alice kollektiv för ljud&scenkonst is an association of performing artists, writers, musicians and actors interested in contemporary sound and performing arts. The collective works with the new with a clear ambition to support, commissioning and presenting works by contemporary authors and composers.
Earlier productions include Limpan eller Lampan with poems by Erik Beckman, and Öyvind Fahlström’s previously unperformed Det hårda och det mjuka – boord, konkret teaterstycke i två akte in collaboration with Tensta Konsthall, Unga Klara and Dansens Hus. 

With:                        Anneli Martini, Anna-Lena Efverman, Lisa Ullén 
Directing:                 Tora von Platen
Lyrics:                      Kristina Lugn
Music:                      Nina Ramsby, Lisa Ullén
Genre:                     Child/Youth
Language:               Swedish

Une intreprétation théâtrale des textes de Kristina Lugn accompagnée d’une musique composée par Nina Ramsby et Lisa Ullén dans ce spectacle qui convient à tous, à partir de quatre ans. Une histoire poétique et amusante sur l’attente, la danse et la nostalgie et l’attente et l’attente et la chanson et le rêve…

Alice kollektiv för ljud&scenkonst est une association d’artistes, d’écrivains, de musiciens et d’acteurs intéressés et impliqués dans les arts sonores et scéniques. Cette compagnie travaille à présent en ayant clairement comme objectif de soutenir, de proposer et de présenter des œuvres créées par des auteurs et des compositeurs contemporains. Ses productions antérieures sont notamment la pièce Limpan eller Lampan accompagnée des poèmes écrits par Erik Beckman ainsi que la pièce Det hårda och det mjuka – boord, konkret teaterstycke i två akte de Öyvind Fahlström, qui n’avait jamais été jouée auparavant, en collaboration avec Tensta Konsthall, Unga Klara et Dansens Hus.

Mise en scène:   Tora von Platen
Paroles:              Kristina Lugn
Musique:            Nina Ramsby, Lisa Ullén
Genre:                Enfant/Jeunesse
Langue :             Suèdois

15:00
21

We Won’t Pay! We Won’t Pay! (Vi betalar inte! Vi betalar inte!) - Riksteaterns Tyst Teater / Swedish National Touring Theatre

Södra teatern, Stora scen

We Won’t Pay! We Won’t Pay! (Vi betalar inte! Vi betalar inte!) - Riksteaterns Tyst Teater / Swedish National Touring Theatre

Södra teatern, Stora scen

Dario Fo’s modern classic farce, performed in Swedish sign language and spoken Swedish, simultaneously. This political satire may have been written 30 years ago, but it’s just as relevant today. One year ago we saw enormous public dismay in Greece, and now uprisings in Egypt have thrown down the president. The play is one of Fo’s best and is recognized as a true comical masterpiece.

Riksteatern's Tyst Teater has over thirty years of experience in producing dramatic arts in  Swedish sign language. We believe in the power of art and are passionate about every human being's right to express himself in his or her own language.

With:                      Robert Fransson, Tommy Fransson, Juli af Klintberg, Gunilla Vestin Wallin and Sofia Wärngård Lang
Genre:                   Theatre
Language:             Swedish, Swedish sign language

ll s’agit d’une farce classique et moderne de Dario Fo qui est jouée en alliant la langue des signes et la langue parlée. Cette satire politique aurait pu être écrite il y a 30 ans, mais c’est aujourd’hui qu’elle prend véritablement tout son sens. Alors qu’il y a un an nous avons assisté à une vague de consternation publique en Grèce, aujourd’hui les soulèvements en Egypte ont eu raison du président. Cette pièce est l’une des meilleures de Fo et elle est considérée comme un véritable chef-d’œuvre comique.

Le Riksteatern Tyst Teater a plus de trente ans d’expérience dans la production des arts dramatiques en langue des signes de la Suède. Il croit en le pouvoir artistique et se passionne pour le droit de chaque être humain à s’exprimer dans sa propre langue.

Genre:               Théâtre
Langue:             Suédois, langue des signes

15:00
21

Gubben och Blomman/ The Old Man and the Flower - Pygméteatern

Pygméteatern

Gubben och Blomman/ Le vieil homme et la fleur Compagnie - Pygméteatern

Pygméteatern

If you were an old fellow, your name might well be Oskar Olsson. If you had a place to live, it could be in a gloomy little apartment, without a single flower. That is exactly what Oskar Olsson does! In his livingroom he watches an old TV every day and night so he doesn’t have to think about life being dull and lonely.  But what if the TV exploded one day…? And the doorbell rang, and the delivery boy handed over a flower…? Pygméteatern was formed by visual artists and musicians 35 years ago. In their desire to experiment they discovered shadow puppetry, the perfect combination of visual image, music and drama. We have since evolved into a highly professional theatre group that mixes shadow puppetry, puppets and actors.

With:                Michael Koitzsch
Genre:             Child/Youth 
Language:       Very little Swedish spoken word

Si vous étiez un vieux bonhomme, vous vous appèleriez peut-être bien Oskar Olsson. Si vous aviez un endroit pour vivre, il s'agirait peut-être d'un petit appartement lugubre sans même une fleur. Il s'agit exactement du portrait de Oskar Olsson! Dans son salon se trouve un vieux poste de télévision qu'il regarde jour et nuit afin de ne pas penser à la solitude et à la monotonie de son existence. Mais que se serait-il passé si la TV avait un jour explosé...? Et si un livreur avait sonné à sa porte pour lui apporter une fleur...?

Pygméteatern a été créé il y a 35 ans par des musiciens et des artistes visuels. Dans leur quête de nouvelles expériences, ils ont découvert les marionnettes d'ombre, la combinaison parfaite d'images, de musique et de drame. Ils sont depuis lors devenus une troupe professionnelle qui associe les marionnettes d'ombre, les marionnettes et les acteurs.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue:             Quelques mots de suédois parlé

15:00
21

In the Mirror, a solo choreography in the footsteps of Maya Deren - Kajsa Sandström

Dansens Hus, Mellanstudio

In the Mirror, a solo choreography in the footsteps of Maya Deren - Kajsa Sandström

Dansens Hus, Mellanstudio

Choreographer and dancer Kajsa Sandström explores the relation between movement and image; how the eye of the reflecting surface experiences the body on the other side of a mirror wall. The movement takes place in the room, the projected space and the choreography of gazes, through perception. Welcome into the studio for a half hour performance inspired by Maya Deren's thoughts and work!

Kajsa Sandström (SE) is a Stockholm based dancer and choreographer working internationally. Recent touring: I need a witness to perform, 2009, in collaboration with David Bergé, Con/text: Body of an absent Lady Han, 2010, with Ylva Henrikson and Maline Casta. Kajsa was a student at PARTS, Brussels 2000-2004.

With:                       Kajsa Sandström
Supervisor:             Johanna Billing
Genre:                    Dance

La chorégraphe danseuse Kajsa Sandström explore la relation qui existe entre le mouvement et l'image; la façon dont l'œil et la surface réfléchissante appréhendent le corps de l'autre côté d'un miroir accroché au mur. A travers la perception, le mouvement s'insinue dans la pièce, dans l'espace projeté et dans la chorégraphie du regard. Bienvenue au Mellanstudio pour un spectacle d'une demi-heure inspiré des pensées et du travail de Maya Deren !

Kasja Sandström (SE) est danseuse et chorégraphe basée à Stockholm. Elle travaille dans le monde entier. Dernière tournée: I need a witness to perform (J'ai besoin d'un témoin pour jouer) en 2009, en collaboration avec David Bergé, Con/text: Body of an absent Lady Han (Corps d'une Lady Han absente), avec Ylva Henrikson et Maline Casta. Kasja était étudiante au PARTS, Bruxelles 2000-2004.

Genre:               Danse

15:00
21

Astons stenar/Aston’s stones - Teater Pero

Teater Pero

Astons stenar/ Les pierres d'Aston -Teater Pero

Teater Pero

A lovely story about a puppy who loves stones his patient, loving and understanding parents. A play about how easy it is to love and the ability to see and appreciate the value in small things – even in a little stone. 'Aston's Stones' has been selected for ASSITEJ World Congress and Performing Arts Festival for Young Audiences in Copenhagen, May 2011. 

Teater Pero was founded in 1983 by Peter Engkvist and Roger Westberg and creates theatre for children, adolescence and adults. The theatre´s artistic foundation is built on mime and mimical storytelling combined with music and dialogue. As a company performing for children, Pero Theatre is well established and has toured Stockholm, Sweden and internationally. 

With:                 Ulf Eriksson, Magnus Lundblad and Baura L Magnúsdóttir
Genre:              Child/Youth
Language:        Swedish

Une histoire touchante sur un chiot qui aime les pierres et sur ses parents patients, compréhensifs et aimants. Cette pièce aborde la manière dont il est facile d’aimer ainsi que la capacité de voir et d’apprécier la valeur des petites choses – même d’une petite pierre. Le Pero Theatre a été invité à jouer cette pièce au ASSITEJ World Congress et au Performing Arts Festival for Young Audiences à Copenhague, en mai 2011.

Le Pero Theatre a été fondé en 1983 par Peter Engkvist et Roger Westberg. Il y a été créé un théâtre pour enfants, pour adolescents et pour adultes. La fondation artistique du Pero Theatre est basée sur des mimes et des récits mimés conjugués avec de la musique et des dialogues. Le Pero Theatre est bien implanté et il se produit pour les enfants à Stockholm, en Suède et à l’étranger.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Suèdois

15:00
21

Nu väntar tiden - Alice kollektiv för ljud&scenkonst

Teater Brunnsgatan Fyra

Nu väntar tiden - Alice kollektiv för ljud&scenkonst

Teater Brunnsgatan Fyra

A theatrical interpretation of Kristina Lugn's texts with new music composed by Nina Ramsby and Lisa Ullén for this performance that suits everyone over four years. A playful and poetic story about waiting and dancing and longing and waiting and waiting and singing and dreaming...

Alice kollektiv för ljud&scenkonst is an association of performing artists, writers, musicians and actors interested in contemporary sound and performing arts. The collective works with the new with a clear ambition to support, commissioning and presenting works by contemporary authors and composers.
Earlier productions include Limpan eller Lampan with poems by Erik Beckman, and Öyvind Fahlström’s previously unperformed Det hårda och det mjuka – boord, konkret teaterstycke i två akte in collaboration with Tensta Konsthall, Unga Klara and Dansens Hus. 

With:                        Anneli Martini, Anna-Lena Efverman, Lisa Ullén 
Directing:                 Tora von Platen
Lyrics:                      Kristina Lugn
Music:                      Nina Ramsby, Lisa Ullén
Genre:                     Child/Youth
Language:               Swedish

Une intreprétation théâtrale des textes de Kristina Lugn accompagnée d’une musique composée par Nina Ramsby et Lisa Ullén dans ce spectacle qui convient à tous, à partir de quatre ans. Une histoire poétique et amusante sur l’attente, la danse et la nostalgie et l’attente et l’attente et la chanson et le rêve…

Alice kollektiv för ljud&scenkonst est une association d’artistes, d’écrivains, de musiciens et d’acteurs intéressés et impliqués dans les arts sonores et scéniques. Cette compagnie travaille à présent en ayant clairement comme objectif de soutenir, de proposer et de présenter des œuvres créées par des auteurs et des compositeurs contemporains. Ses productions antérieures sont notamment la pièce Limpan eller Lampan accompagnée des poèmes écrits par Erik Beckman ainsi que la pièce Det hårda och det mjuka – boord, konkret teaterstycke i två akte de Öyvind Fahlström, qui n’avait jamais été jouée auparavant, en collaboration avec Tensta Konsthall, Unga Klara et Dansens Hus.

Mise en scène:   Tora von Platen
Paroles:              Kristina Lugn
Musique:            Nina Ramsby, Lisa Ullén
Genre:                Enfant/Jeunesse
Langue :             Suèdois

15:00
21

Festival:display (Dance festival) - Marie Fahlin & Rebecca Chentinell

Dalateatern

Festival:display (Dance festival) - Marie Fahlin & Rebecca Chentinell

Dalateatern

festival:display is a new series of festivals for choreographic works that researches new formats of producing, presenting and perceiving dance and choreography. For the first time choreographers and audience have the possibility to meet and present dance and choreography within a wide spectrum that reaches beyond the traditional format for stage performance art.

festival:display has gathered choreographers, ideas and works with completely different methods, expressions and aesthetics within the contemporary field of dance and performance art. The festival offers a collection of most topical in-motion based art from several of the most interesting choreographers today. All pieces in festival:display are new productions which is equivalent to more than 10 premiers!

With:                Cristina Caprioli, Rebecca Chentinell, Ludvig Daae, Marcus Doverud, Marie Fahlin, Helena Franzén, Anna Koch, Björn Renner & Albin Karlsson
Genre:             Dance Festival

festival:display ouvre une nouvelle succession de festivals destinés aux œuvres chorégraphiques à la recherche de nouvelles formes de production, de présentation et de perception de la danse et de la chorégraphie. Pour la première fois, les chorégraphes et le public auront la possibilité de se rencontrer et de présenter la danse et la chorégraphie à travers un spectre plus large qui va au-delà des formes traditionnelles des arts de la scène.

festival:display a réuni des chorégraphes, des idées et des œuvres en utilisant des méthodes, des expressions et des formes esthétiques totalement différentes dans le domaine contemporain des arts de la scène et de la danse. Le festival propose une série d’œuvres artistiques en mouvement et récentes créées par plusieurs chorégraphes considérés comme les plus intéressants du moment. Comme toutes les représentations au festival:display sont de nouvelles productions, vous assisterez donc à plus de 10 premières!

Genre:         Festival de danse

15:00
21

Colourful - ZebraDans

ZebraDans

Colourful - ZebraDans

ZebraDans

A colourful, vibrant, dream-like play for children 3-5 years old. There are many colours...mix them and suddenly you have new nuances! A tribute to diversity through dance, music and colour presented in a wonderful mess. With the artist SU-EN, a great amount of colourful wigs, tinted rain and the cellist Leo, investigate the crazy possibilities of the colour palette. Be inspired! 

SU-EN is a Sweden based dancer, choreographer and performance artist. She has been the artistic director of SU-EN Butoh Company since 1992 and performs internationally.

With:                Choreography and Dance: SU-EN    
Music:              Leo Svensson Sander
Genre:             Child/Youth 

Une pièce tout droit sortie d’un rêve, vibrante et colorée pour les enfants âgés de 3 à 5 ans. On y trouve beaucoup de couleurs... Mélangez-les et vous obtiendrez tout de suite de nouvelles nuances! Un hommage à la diversité à travers la danse, la musique et la couleur dans un désordre merveilleux. Avec de la pluie des perruques colorées, l’artiste SU-EN ainsi que Léo le violoncelliste testent toutes les folles combinaisons de la palette de couleurs. Soyez inspiré!

SU-EN est danseuse, chorégraphe et artiste. Depuis 1992, elle est la metteur en scène artistique de la Su-EN Butoh Company basée en Suède et qui se produit dans le monde entier.

Chorégraphie:   SU-EN 
Musique:           Leo Svensson Sander
Genre:               Enfant/Jeunesse

15:00
21

Astons stenar/Aston’s stones - Teater Pero

Teater Pero

Astons stenar/ Les pierres d'Aston -Teater Pero

Teater Pero

A lovely story about a puppy who loves stones his patient, loving and understanding parents. A play about how easy it is to love and the ability to see and appreciate the value in small things – even in a little stone. 'Aston's Stones' has been selected for ASSITEJ World Congress and Performing Arts Festival for Young Audiences in Copenhagen, May 2011. 

Teater Pero was founded in 1983 by Peter Engkvist and Roger Westberg and creates theatre for children, adolescence and adults. The theatre´s artistic foundation is built on mime and mimical storytelling combined with music and dialogue. As a company performing for children, Pero Theatre is well established and has toured Stockholm, Sweden and internationally. 

With:                 Ulf Eriksson, Magnus Lundblad and Baura L Magnúsdóttir
Genre:              Child/Youth
Language:        Swedish

Une histoire touchante sur un chiot qui aime les pierres et sur ses parents patients, compréhensifs et aimants. Cette pièce aborde la manière dont il est facile d’aimer ainsi que la capacité de voir et d’apprécier la valeur des petites choses – même d’une petite pierre. Le Pero Theatre a été invité à jouer cette pièce au ASSITEJ World Congress et au Performing Arts Festival for Young Audiences à Copenhague, en mai 2011.

Le Pero Theatre a été fondé en 1983 par Peter Engkvist et Roger Westberg. Il y a été créé un théâtre pour enfants, pour adolescents et pour adultes. La fondation artistique du Pero Theatre est basée sur des mimes et des récits mimés conjugués avec de la musique et des dialogues. Le Pero Theatre est bien implanté et il se produit pour les enfants à Stockholm, en Suède et à l’étranger.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Suèdois

15:00
21

Festival:display (Dance festival) - Marie Fahlin & Rebecca Chentinell

Dalateatern

Festival:display (Dance festival) - Marie Fahlin & Rebecca Chentinell

Dalateatern

festival:display is a new series of festivals for choreographic works that researches new formats of producing, presenting and perceiving dance and choreography. For the first time choreographers and audience have the possibility to meet and present dance and choreography within a wide spectrum that reaches beyond the traditional format for stage performance art.

festival:display has gathered choreographers, ideas and works with completely different methods, expressions and aesthetics within the contemporary field of dance and performance art. The festival offers a collection of most topical in-motion based art from several of the most interesting choreographers today. All pieces in festival:display are new productions which is equivalent to more than 10 premiers!

With:                Cristina Caprioli, Rebecca Chentinell, Ludvig Daae, Marcus Doverud, Marie Fahlin, Helena Franzén, Anna Koch, Björn Renner & Albin Karlsson
Genre:             Dance Festival

festival:display ouvre une nouvelle succession de festivals destinés aux œuvres chorégraphiques à la recherche de nouvelles formes de production, de présentation et de perception de la danse et de la chorégraphie. Pour la première fois, les chorégraphes et le public auront la possibilité de se rencontrer et de présenter la danse et la chorégraphie à travers un spectre plus large qui va au-delà des formes traditionnelles des arts de la scène.

festival:display a réuni des chorégraphes, des idées et des œuvres en utilisant des méthodes, des expressions et des formes esthétiques totalement différentes dans le domaine contemporain des arts de la scène et de la danse. Le festival propose une série d’œuvres artistiques en mouvement et récentes créées par plusieurs chorégraphes considérés comme les plus intéressants du moment. Comme toutes les représentations au festival:display sont de nouvelles productions, vous assisterez donc à plus de 10 premières!

Genre:         Festival de danse

15:00
21

Colourful - ZebraDans

ZebraDans

Colourful - ZebraDans

ZebraDans

A colourful, vibrant, dream-like play for children 3-5 years old. There are many colours...mix them and suddenly you have new nuances! A tribute to diversity through dance, music and colour presented in a wonderful mess. With the artist SU-EN, a great amount of colourful wigs, tinted rain and the cellist Leo, investigate the crazy possibilities of the colour palette. Be inspired! 

SU-EN is a Sweden based dancer, choreographer and performance artist. She has been the artistic director of SU-EN Butoh Company since 1992 and performs internationally.

With:                Choreography and Dance: SU-EN    
Music:              Leo Svensson Sander
Genre:             Child/Youth 

Une pièce tout droit sortie d’un rêve, vibrante et colorée pour les enfants âgés de 3 à 5 ans. On y trouve beaucoup de couleurs... Mélangez-les et vous obtiendrez tout de suite de nouvelles nuances! Un hommage à la diversité à travers la danse, la musique et la couleur dans un désordre merveilleux. Avec de la pluie des perruques colorées, l’artiste SU-EN ainsi que Léo le violoncelliste testent toutes les folles combinaisons de la palette de couleurs. Soyez inspiré!

SU-EN est danseuse, chorégraphe et artiste. Depuis 1992, elle est la metteur en scène artistique de la Su-EN Butoh Company basée en Suède et qui se produit dans le monde entier.

Chorégraphie:   SU-EN 
Musique:           Leo Svensson Sander
Genre:               Enfant/Jeunesse

15:00
21

Pomelo - the little elephant - Dockteatern Tittut

Dockteatern Tittut

Pomelo - the little elephant - Dockteatern Tittut

Dockteatern Tittut

Pomelo has stepped out of the world of books and watches how nature changes colour and form in awe. Everyone can identify with Pomelo, who discovers all these curious things with his friends in the garden. Based on the books by Ramona Badescu & Benjamin Chaud. The Puppet Theatre Peekaboo (Tittut) is a worldwide pioneer in the field of theatre for young audiences - from 2 years. Founded in 1977 this mixed form of acting, puppets and shadow puppetry has been performed for around 900 000 spectators over 35 productions, almost 15 000 shows and 50 international tours. The theatre has received The Swedish Governments Grand Child and Youth Theatre Award. 

With:                Annika From Borg, Maria Selander
Genre:             Child/Youth 
Language:       Swedish

Notre Pomelo, tout droit sorti du monde des livres, regarde émerveillé la façon dont la nature change les couleurs et les formes. Tout le monde peut s'identifier à Pomelo, qui découvre toutes ses choses étranges avec ses amis dans le jardin. La pièce est inspirée des livres écrits par Romana Badescu et Benjamin Chaud. 

Le Puppet Theatre Peekaboo (Tittut) est le pionnier mondial dans le domaine du théâtre pour enfants à partir de 2 ans. Fondé en 1977, ce théâtre est un savoureux mélange d'action dans lequel des marionnettes et des figurines d'ombre se côtoient. Il a déjà accueilli plus de 35 productions et quelque 15 000 spectacles devant un public de près de 900 000 personnes, et il a fait 50 tournées dans le monde. Il s'est également vu décerner le Swedish Governments Grand Child et le Youth Theatre Award.

Genre:              Enfant/Jeunesse
Langue :           Suèdois

15:00
21

We Won’t Pay! We Won’t Pay! (Vi betalar inte! Vi betalar inte!) - Riksteaterns Tyst Teater / Swedish National Touring Theatre

Södra teatern, Stora scen

We Won’t Pay! We Won’t Pay! (Vi betalar inte! Vi betalar inte!) - Riksteaterns Tyst Teater / Swedish National Touring Theatre

Södra teatern, Stora scen

Dario Fo’s modern classic farce, performed in Swedish sign language and spoken Swedish, simultaneously. This political satire may have been written 30 years ago, but it’s just as relevant today. One year ago we saw enormous public dismay in Greece, and now uprisings in Egypt have thrown down the president. The play is one of Fo’s best and is recognized as a true comical masterpiece.

Riksteatern's Tyst Teater has over thirty years of experience in producing dramatic arts in  Swedish sign language. We believe in the power of art and are passionate about every human being's right to express himself in his or her own language.

With:                      Robert Fransson, Tommy Fransson, Juli af Klintberg, Gunilla Vestin Wallin and Sofia Wärngård Lang
Genre:                   Theatre
Language:             Swedish, Swedish sign language

ll s’agit d’une farce classique et moderne de Dario Fo qui est jouée en alliant la langue des signes et la langue parlée. Cette satire politique aurait pu être écrite il y a 30 ans, mais c’est aujourd’hui qu’elle prend véritablement tout son sens. Alors qu’il y a un an nous avons assisté à une vague de consternation publique en Grèce, aujourd’hui les soulèvements en Egypte ont eu raison du président. Cette pièce est l’une des meilleures de Fo et elle est considérée comme un véritable chef-d’œuvre comique.

Le Riksteatern Tyst Teater a plus de trente ans d’expérience dans la production des arts dramatiques en langue des signes de la Suède. Il croit en le pouvoir artistique et se passionne pour le droit de chaque être humain à s’exprimer dans sa propre langue.

Genre:               Théâtre
Langue:             Suédois, langue des signes

15:00
21

Pomelo - the little elephant - Dockteatern Tittut

Dockteatern Tittut

Pomelo - the little elephant - Dockteatern Tittut

Dockteatern Tittut

Pomelo has stepped out of the world of books and watches how nature changes colour and form in awe. Everyone can identify with Pomelo, who discovers all these curious things with his friends in the garden. Based on the books by Ramona Badescu & Benjamin Chaud. The Puppet Theatre Peekaboo (Tittut) is a worldwide pioneer in the field of theatre for young audiences - from 2 years. Founded in 1977 this mixed form of acting, puppets and shadow puppetry has been performed for around 900 000 spectators over 35 productions, almost 15 000 shows and 50 international tours. The theatre has received The Swedish Governments Grand Child and Youth Theatre Award. 

With:                Annika From Borg, Maria Selander
Genre:             Child/Youth 
Language:       Swedish

Notre Pomelo, tout droit sorti du monde des livres, regarde émerveillé la façon dont la nature change les couleurs et les formes. Tout le monde peut s'identifier à Pomelo, qui découvre toutes ses choses étranges avec ses amis dans le jardin. La pièce est inspirée des livres écrits par Romana Badescu et Benjamin Chaud. 

Le Puppet Theatre Peekaboo (Tittut) est le pionnier mondial dans le domaine du théâtre pour enfants à partir de 2 ans. Fondé en 1977, ce théâtre est un savoureux mélange d'action dans lequel des marionnettes et des figurines d'ombre se côtoient. Il a déjà accueilli plus de 35 productions et quelque 15 000 spectacles devant un public de près de 900 000 personnes, et il a fait 50 tournées dans le monde. Il s'est également vu décerner le Swedish Governments Grand Child et le Youth Theatre Award.

Genre:              Enfant/Jeunesse
Langue :           Suèdois

15:30
22

City trip - Subtopia – “a spacious suburban paradise”

Departure from Dansens Hus

Excursion : Subtopia – « un espace paradisiaque en banlieue »

Departure from Dansens Hus
15:30
22

City trip - Subtopia – “a spacious suburban paradise”

Departure from Dansens Hus

Excursion : Subtopia – « un espace paradisiaque en banlieue »

Departure from Dansens Hus
16:00
22

City trip - Danscentrum – DCEX

Danscentrum

Excursion : Danscentrum – DCEX

Danscentrum
16:00
22

City trip - Danscentrum – DCEX

Danscentrum

Excursion : Danscentrum – DCEX

Danscentrum
16:00
22

City trip - Sustaining the future - a visit to venues for young audience

Departure from Dansens Hus

Excursion : assurer l’avenir - visite d’endroits pour les jeunes

Departure from Dansens Hus
16:00
22

City trip - Sustaining the future - a visit to venues for young audience

Departure from Dansens Hus

Excursion : assurer l’avenir - visite d’endroits pour les jeunes

Departure from Dansens Hus
17:00
22

City trip - Sustaining the future - a visit to venues for young audience

Departure from Dansens Hus

Excursion : assurer l’avenir - visite d’endroits pour les jeunes

Departure from Dansens Hus
17:00
19

Re: Let's heal the world! - A public discussion on artistic strategies and efficiency

Dansens Hus

Re : Sauvons le monde ! – un débat public sur l’efficacité et les stratégies artistiques

Dansens Hus

It is implicit that art is something "good" and that artists do "good" deeds, even when art produces very dark or even painful experiences and history shows us that art can be used as destructive propaganda. If the commonplace ethics of performing arts today are to represent minority perspectives and to oppose normative structures, in what sense is this effective? And if it were not, what strategy would be more effective?

Il va souvent de soi que l’art est considéré comme quelque chose de « bien » et que les artistes font de « bonnes » actions, même lorsque l’art est à l’origine d’expériences obscures, voire même douloureuses. Aussi l’histoire nous montre que l’art peut être utilisé comme un instrument de propagande destructeur. Si l’éthique universelle des arts de la scène représente aujourd’hui des perspectives minoritaires et s’oppose aux structures normatives, dans quelle mesure cela est-il efficace ? Et si cela n’avait pas été le cas, quelle stratégie aurait  été plus efficace ?

17:00
22

City trip - Sustaining the future - a visit to venues for young audience

Departure from Dansens Hus

Excursion : assurer l’avenir - visite d’endroits pour les jeunes

Departure from Dansens Hus
17:00
19

Horizons – perspectives, policies, power

Norra Latin

Horizons – perspectives, politiques, pouvoir

Norra Latin

As a follow up to the Voices of Africa group in IETM Glasgow 2010 this working group brings a level of discussion and awareness to the issue of culture and race in relation to Western countries. To see in reality how arts organisations, arts leaders and institutions have developed their perspectives, interacted and interpreted arts policy and re-organised the idea of creative power. To reveal challenges and good practice within Europe to inspire others and ourselves to create concrete possibilities and support/proposals.

À la suite du groupe de travail “Voix de l’Afrique” lors de la Réunion plénière de l’IETM à Glasgow en 2010, ce groupe de travail engage un niveau de dialogue et de conscientisation quant à la question de la culture et de la race dans les pays occidentaux. Le but étant de comprendre comment les organisations, les institutions et les professionnels du secteur ont en réalité développé leurs perspectives, interagi, interprété la politique artistique et réorganisé le concept de pouvoir créatif. Il s’agit également de mettre en exergue les défis et pratiques exemplaires en Europe afin d’encourager les autres, mais également nous-mêmes à créer des propositions/soutien et des possibilités concrètes.

17:00
18

Role play - on Advocacy for the arts

Norra Latin

Jeu de rôle: pour ou contre les arts

Norra Latin
17:00
19

Horizons – perspectives, policies, power

Norra Latin

Horizons – perspectives, politiques, pouvoir

Norra Latin

As a follow up to the Voices of Africa group in IETM Glasgow 2010 this working group brings a level of discussion and awareness to the issue of culture and race in relation to Western countries. To see in reality how arts organisations, arts leaders and institutions have developed their perspectives, interacted and interpreted arts policy and re-organised the idea of creative power. To reveal challenges and good practice within Europe to inspire others and ourselves to create concrete possibilities and support/proposals.

À la suite du groupe de travail “Voix de l’Afrique” lors de la Réunion plénière de l’IETM à Glasgow en 2010, ce groupe de travail engage un niveau de dialogue et de conscientisation quant à la question de la culture et de la race dans les pays occidentaux. Le but étant de comprendre comment les organisations, les institutions et les professionnels du secteur ont en réalité développé leurs perspectives, interagi, interprété la politique artistique et réorganisé le concept de pouvoir créatif. Il s’agit également de mettre en exergue les défis et pratiques exemplaires en Europe afin d’encourager les autres, mais également nous-mêmes à créer des propositions/soutien et des possibilités concrètes.

17:00
21

In the Mirror, a solo choreography in the footsteps of Maya Deren - Kajsa Sandström

Dansens Hus, Mellanstudio

In the Mirror, a solo choreography in the footsteps of Maya Deren - Kajsa Sandström

Dansens Hus, Mellanstudio

Choreographer and dancer Kajsa Sandström explores the relation between movement and image; how the eye of the reflecting surface experiences the body on the other side of a mirror wall. The movement takes place in the room, the projected space and the choreography of gazes, through perception. Welcome into the studio for a half hour performance inspired by Maya Deren's thoughts and work!

Kajsa Sandström (SE) is a Stockholm based dancer and choreographer working internationally. Recent touring: I need a witness to perform, 2009, in collaboration with David Bergé, Con/text: Body of an absent Lady Han, 2010, with Ylva Henrikson and Maline Casta. Kajsa was a student at PARTS, Brussels 2000-2004.

With:                       Kajsa Sandström
Supervisor:             Johanna Billing
Genre:                    Dance

La chorégraphe danseuse Kajsa Sandström explore la relation qui existe entre le mouvement et l'image; la façon dont l'œil et la surface réfléchissante appréhendent le corps de l'autre côté d'un miroir accroché au mur. A travers la perception, le mouvement s'insinue dans la pièce, dans l'espace projeté et dans la chorégraphie du regard. Bienvenue au Mellanstudio pour un spectacle d'une demi-heure inspiré des pensées et du travail de Maya Deren !

Kasja Sandström (SE) est danseuse et chorégraphe basée à Stockholm. Elle travaille dans le monde entier. Dernière tournée: I need a witness to perform (J'ai besoin d'un témoin pour jouer) en 2009, en collaboration avec David Bergé, Con/text: Body of an absent Lady Han (Corps d'une Lady Han absente), avec Ylva Henrikson et Maline Casta. Kasja était étudiante au PARTS, Bruxelles 2000-2004.

Genre:               Danse

17:00
18

Role play - on Advocacy for the arts

Norra Latin

Jeu de rôle: pour ou contre les arts

Norra Latin
17:00
19

Digital Commons

Norra Latin

Digital Commons

Norra Latin

Copyright and long term financing of artistic work are today’s key issues. Defenders of copyright claim that it is absolutely necessary, as it is the only valid system for securing remuneration of authors for their creative work. Critics claim not only that both the author and the copyright are long-since dead, but in fact are among the key problems of global inequality and exploitation. Meanwhile, more and more artists are discovering and actively using Open Source and Creative Commons. If we live in an increasing knowledge economy and knowledge wants to be free – who will pay in the end?

Le droit d’auteur et le financement à long terme du travail artistique sont aujourd’hui des questions essentielles. Les défenseurs du droit d’auteur revendiquent sa nécessité puisqu’il s’agit de l’unique système valable pour garantir aux auteurs une rémunération pour leur travail artistique. Néanmoins ses détracteurs prétendent que le concept d’auteur et de droit d’auteur n’existent plus depuis longtemps, mais qu’en fait ils font partie des problèmes clés de l’exploitation et de l’inégalité dans le monde. Entre-temps, de plus en plus d’artistes découvrent et utilisent activement Open Source et Creative Commons. Si nous vivons dans une économie où le savoir ne cesse de croître et où les connaissances circulent librement – qui payera en fin de compte ?

17:00
21

In the Mirror, a solo choreography in the footsteps of Maya Deren - Kajsa Sandström

Dansens Hus, Mellanstudio

In the Mirror, a solo choreography in the footsteps of Maya Deren - Kajsa Sandström

Dansens Hus, Mellanstudio

Choreographer and dancer Kajsa Sandström explores the relation between movement and image; how the eye of the reflecting surface experiences the body on the other side of a mirror wall. The movement takes place in the room, the projected space and the choreography of gazes, through perception. Welcome into the studio for a half hour performance inspired by Maya Deren's thoughts and work!

Kajsa Sandström (SE) is a Stockholm based dancer and choreographer working internationally. Recent touring: I need a witness to perform, 2009, in collaboration with David Bergé, Con/text: Body of an absent Lady Han, 2010, with Ylva Henrikson and Maline Casta. Kajsa was a student at PARTS, Brussels 2000-2004.

With:                       Kajsa Sandström
Supervisor:             Johanna Billing
Genre:                    Dance

La chorégraphe danseuse Kajsa Sandström explore la relation qui existe entre le mouvement et l'image; la façon dont l'œil et la surface réfléchissante appréhendent le corps de l'autre côté d'un miroir accroché au mur. A travers la perception, le mouvement s'insinue dans la pièce, dans l'espace projeté et dans la chorégraphie du regard. Bienvenue au Mellanstudio pour un spectacle d'une demi-heure inspiré des pensées et du travail de Maya Deren !

Kasja Sandström (SE) est danseuse et chorégraphe basée à Stockholm. Elle travaille dans le monde entier. Dernière tournée: I need a witness to perform (J'ai besoin d'un témoin pour jouer) en 2009, en collaboration avec David Bergé, Con/text: Body of an absent Lady Han (Corps d'une Lady Han absente), avec Ylva Henrikson et Maline Casta. Kasja était étudiante au PARTS, Bruxelles 2000-2004.

Genre:               Danse

17:00
19

Re: Let's heal the world! - A public discussion on artistic strategies and efficiency

Dansens Hus

Re : Sauvons le monde ! – un débat public sur l’efficacité et les stratégies artistiques

Dansens Hus

It is implicit that art is something "good" and that artists do "good" deeds, even when art produces very dark or even painful experiences and history shows us that art can be used as destructive propaganda. If the commonplace ethics of performing arts today are to represent minority perspectives and to oppose normative structures, in what sense is this effective? And if it were not, what strategy would be more effective?

Il va souvent de soi que l’art est considéré comme quelque chose de « bien » et que les artistes font de « bonnes » actions, même lorsque l’art est à l’origine d’expériences obscures, voire même douloureuses. Aussi l’histoire nous montre que l’art peut être utilisé comme un instrument de propagande destructeur. Si l’éthique universelle des arts de la scène représente aujourd’hui des perspectives minoritaires et s’oppose aux structures normatives, dans quelle mesure cela est-il efficace ? Et si cela n’avait pas été le cas, quelle stratégie aurait  été plus efficace ?

17:00
19

Digital Commons

Norra Latin

Digital Commons

Norra Latin

Copyright and long term financing of artistic work are today’s key issues. Defenders of copyright claim that it is absolutely necessary, as it is the only valid system for securing remuneration of authors for their creative work. Critics claim not only that both the author and the copyright are long-since dead, but in fact are among the key problems of global inequality and exploitation. Meanwhile, more and more artists are discovering and actively using Open Source and Creative Commons. If we live in an increasing knowledge economy and knowledge wants to be free – who will pay in the end?

Le droit d’auteur et le financement à long terme du travail artistique sont aujourd’hui des questions essentielles. Les défenseurs du droit d’auteur revendiquent sa nécessité puisqu’il s’agit de l’unique système valable pour garantir aux auteurs une rémunération pour leur travail artistique. Néanmoins ses détracteurs prétendent que le concept d’auteur et de droit d’auteur n’existent plus depuis longtemps, mais qu’en fait ils font partie des problèmes clés de l’exploitation et de l’inégalité dans le monde. Entre-temps, de plus en plus d’artistes découvrent et utilisent activement Open Source et Creative Commons. Si nous vivons dans une économie où le savoir ne cesse de croître et où les connaissances circulent librement – qui payera en fin de compte ?

17:30
19

Elastic organisations

Dansens Hus

Organisations élastiques

Dansens Hus

All organisations – institutions, non-profits, corporations, communities and networks – are inevitably in constant change. They change because of pressure from the outside, reacting to the political, economic, social shifts, and to grass roots demands for influence. They also change in response to change agents and entrepreneurs "on the inside". In this group we will meet cultural actors working on different levels in various organisations all having to face, deal with, understand or provoke change. Together, we will look into organisational change, see what it’s really about, who controls it and how?

Toutes les organisations – les institutions, les ASBL, les sociétés, les communautés et les réseaux – sont bien évidemment en évolution perpétuelle. Elles changent à cause de la pression extérieure, réagissant ainsi aux changements politiques, économiques, sociaux, et aux exigences d’influence à la base. Elles changent également en réponse aux changements « internes » d’agents et d’entrepreneurs. Dans ce groupe de travail, nous rencontrerons des acteurs culturels travaillant à différents niveaux dans des organisations distinctes, et qui doivent tous faire face, comprendre ou provoquer le changement. Aussi, nous nous pencherons sur le changement organisationnel afin de comprendre ce que cela signifie vraiment, qui contrôle cette mutation et comment l’opérer ?

17:30
19

Elastic organisations

Dansens Hus

Organisations élastiques

Dansens Hus

All organisations – institutions, non-profits, corporations, communities and networks – are inevitably in constant change. They change because of pressure from the outside, reacting to the political, economic, social shifts, and to grass roots demands for influence. They also change in response to change agents and entrepreneurs "on the inside". In this group we will meet cultural actors working on different levels in various organisations all having to face, deal with, understand or provoke change. Together, we will look into organisational change, see what it’s really about, who controls it and how?

Toutes les organisations – les institutions, les ASBL, les sociétés, les communautés et les réseaux – sont bien évidemment en évolution perpétuelle. Elles changent à cause de la pression extérieure, réagissant ainsi aux changements politiques, économiques, sociaux, et aux exigences d’influence à la base. Elles changent également en réponse aux changements « internes » d’agents et d’entrepreneurs. Dans ce groupe de travail, nous rencontrerons des acteurs culturels travaillant à différents niveaux dans des organisations distinctes, et qui doivent tous faire face, comprendre ou provoquer le changement. Aussi, nous nous pencherons sur le changement organisationnel afin de comprendre ce que cela signifie vraiment, qui contrôle cette mutation et comment l’opérer ?

18:00
21

Glorious Death - Dritëro Kasapi/Intercult

Rydberg Bar & Matsal

Glorious Death - Dritëro Kasapi/Intercult

Rydberg Bar & Matsal

Buffet available one hour before show commences for an extra 70SEK. Contact the venue to book.

“How old is Europe and what is its future?” is the question asked by two generations   of both immigrants and marginalized people. Europe’s history from the Second World War until today is seen through the life of Gloria in a story uncovered by her son through personal video interview. With piercing live music, interpreted by Istanbul’s emerging star singer Nuri Harun Ates. 

Dritëro Kasapi is a theatre director whose work often engages in a social and political dialogue and is always visual and theatrical.  Glorious Death has been produced as a part of Black/North SEAS, an initiative of Intercult, an independent production and resource unit based in Stockholm, initiator and leader of transnational collaborative culture projects since 1996.

Directing:                Dritëro Kasapi
Text:                        Mia Törnqvist
Counter tenor:         Nuri Harun Ates
Actress on stage:    Eva Stellby
Actors on video:      Maria Kim, Jonas Kruse, Jan Abrahamson and Margaretha Byström
Video technology:   Tobias Stål, Angela Mages
Music:                     Nils Personne
Translation:             Edward Bromberg
Genre:                    Theatre
Language:              Swedish with English subtitles

Buffet servi une heure avant le début de la performance moyennant un extra de 70SEK. Pour réserver, veuillez contacter le lieu à l’adresse suivante :xxx@xxx.com

“Quel âge a l'Europe et quel sera son avenir?». Telle est la question que se sont posées deux générations d'immigrés et d'exclus. L'histoire de l'Europe après la Seconde Guerre mondiale jusqu'aujourd'hui est vue à travers la vie de Gloria, une histoire racontée par son fils à travers des entretiens vidéo intimes et une musique en live intense, interprétée par la star montante de la chanson à Istanbul Nuri Harun Ates.

Dritëro Kasapi est un metteur en scène de théâtre dont les œuvres ont souvent attrait à des discours sociaux et politiques, et qui sont toujours visuelles et théâtrales.Glorious Death a été produite dans le cadre du Black/North SEAS, une initiative d'Intercult, un service de ressources et une production indépendante basé à Stockholm, qui organise et dirige des projets culturels de collaboration transnationale depuis 1996.

Direction:          Dritëro Kasapi
Texte:               Mia Törnqvist
Haut-contre:     Nuri Harun Ates
Actrice sur scène:        Eva Stellby
Actrice sur la vidéo:     Maria Kim, Jonas Kruse, Jan Abrahamson et Margaretha Byström
Technologie vidéo:      Tobias Stål, Angela Mages
Arrangement musical: Nils Personne
Traduction:                  Edward Bromberg
Genre:             Théâtre
Langue:           Suèdois avec sous-titre anglais

18:00
21

Petit Mal - Race Horse Company

Hangaren in Subtopia

Petit Mal - Race Horse Company

Hangaren in Subtopia

A prime example of concrete circus ‘Petit Mal’ combines the tradition of village fools and performing arts, where sweat and bruises embroider the skin of the performers. Action, black humor, poetry and soft movement of contemporary circus challenged through randomness, dream-like logic and the menace of violence are what you can expect of this amazing show. 

"Petit Mal is a raw, physical wrestling show with elements that trigger laughter and standing ovations from the audience" - Fredrik Pålsson, Sydsvenska Dagbladet. 

Race Horse Company is a Finnish contemporary circus company formed by three acrobats: Petri Tuominen, Rauli Kosonen and Kalle Lehto. The group has toured in England, Germany, Holland, Belgium, France and Finland and Sweden. 

With:                      Petri Tuominen, Rauli Kosonen and Kalle Lehto
Direction:               Maksim Komaro
Genre:                   Contemporary circus

Illustration parfaite du cirque en tant que tel « Petit Mal » combine la tradition d’idiots de village et les arts de la scène, où la sueur et les ecchymoses « colorent » la peau des artistes. L’action, l'humour noir, la poésie et les mouvements délicats du cirque contemporain remis en cause à travers le hasard, une logique abstraite et la violence qui plane sont ce que l'on peut attendre de ce spectacle extraordinaire.

« Petit Mal est un spectacle de lutte physique et brute accompagné d'éléments qui suscitent les éclats de rire et les ovations du public» - Fredrik Pålsson, Sydsvenska Dagbladet.
La Race Horse Company est une compagnie finlandaise de cirque contemporain composée de trois acrobates : Petri Tuominen, Rauli Kosonen et Kalle Lehto. Le groupe s'est déjà produit en Grande-Bretagne, Allemagne, Pays-Bas, Belgique, France, Finlande et Suède.

Direction:          Maksim Komaro
Genre:              Cirque contemporain

18:00
21

Petit Mal - Race Horse Company

Hangaren in Subtopia

Petit Mal - Race Horse Company

Hangaren in Subtopia

A prime example of concrete circus ‘Petit Mal’ combines the tradition of village fools and performing arts, where sweat and bruises embroider the skin of the performers. Action, black humor, poetry and soft movement of contemporary circus challenged through randomness, dream-like logic and the menace of violence are what you can expect of this amazing show. 

"Petit Mal is a raw, physical wrestling show with elements that trigger laughter and standing ovations from the audience" - Fredrik Pålsson, Sydsvenska Dagbladet. 

Race Horse Company is a Finnish contemporary circus company formed by three acrobats: Petri Tuominen, Rauli Kosonen and Kalle Lehto. The group has toured in England, Germany, Holland, Belgium, France and Finland and Sweden. 

With:                      Petri Tuominen, Rauli Kosonen and Kalle Lehto
Direction:               Maksim Komaro
Genre:                   Contemporary circus

Illustration parfaite du cirque en tant que tel « Petit Mal » combine la tradition d’idiots de village et les arts de la scène, où la sueur et les ecchymoses « colorent » la peau des artistes. L’action, l'humour noir, la poésie et les mouvements délicats du cirque contemporain remis en cause à travers le hasard, une logique abstraite et la violence qui plane sont ce que l'on peut attendre de ce spectacle extraordinaire.

« Petit Mal est un spectacle de lutte physique et brute accompagné d'éléments qui suscitent les éclats de rire et les ovations du public» - Fredrik Pålsson, Sydsvenska Dagbladet.
La Race Horse Company est une compagnie finlandaise de cirque contemporain composée de trois acrobates : Petri Tuominen, Rauli Kosonen et Kalle Lehto. Le groupe s'est déjà produit en Grande-Bretagne, Allemagne, Pays-Bas, Belgique, France, Finlande et Suède.

Direction:          Maksim Komaro
Genre:              Cirque contemporain

18:00
21

Glorious Death - Dritëro Kasapi/Intercult

Rydberg Bar & Matsal

Glorious Death - Dritëro Kasapi/Intercult

Rydberg Bar & Matsal

Buffet available one hour before show commences for an extra 70SEK. Contact the venue to book.

“How old is Europe and what is its future?” is the question asked by two generations   of both immigrants and marginalized people. Europe’s history from the Second World War until today is seen through the life of Gloria in a story uncovered by her son through personal video interview. With piercing live music, interpreted by Istanbul’s emerging star singer Nuri Harun Ates. 

Dritëro Kasapi is a theatre director whose work often engages in a social and political dialogue and is always visual and theatrical.  Glorious Death has been produced as a part of Black/North SEAS, an initiative of Intercult, an independent production and resource unit based in Stockholm, initiator and leader of transnational collaborative culture projects since 1996.

Directing:                Dritëro Kasapi
Text:                        Mia Törnqvist
Counter tenor:         Nuri Harun Ates
Actress on stage:    Eva Stellby
Actors on video:      Maria Kim, Jonas Kruse, Jan Abrahamson and Margaretha Byström
Video technology:   Tobias Stål, Angela Mages
Music:                     Nils Personne
Translation:             Edward Bromberg
Genre:                    Theatre
Language:              Swedish with English subtitles

Buffet servi une heure avant le début de la performance moyennant un extra de 70SEK. Pour réserver, veuillez contacter le lieu à l’adresse suivante :xxx@xxx.com

“Quel âge a l'Europe et quel sera son avenir?». Telle est la question que se sont posées deux générations d'immigrés et d'exclus. L'histoire de l'Europe après la Seconde Guerre mondiale jusqu'aujourd'hui est vue à travers la vie de Gloria, une histoire racontée par son fils à travers des entretiens vidéo intimes et une musique en live intense, interprétée par la star montante de la chanson à Istanbul Nuri Harun Ates.

Dritëro Kasapi est un metteur en scène de théâtre dont les œuvres ont souvent attrait à des discours sociaux et politiques, et qui sont toujours visuelles et théâtrales.Glorious Death a été produite dans le cadre du Black/North SEAS, une initiative d'Intercult, un service de ressources et une production indépendante basé à Stockholm, qui organise et dirige des projets culturels de collaboration transnationale depuis 1996.

Direction:          Dritëro Kasapi
Texte:               Mia Törnqvist
Haut-contre:     Nuri Harun Ates
Actrice sur scène:        Eva Stellby
Actrice sur la vidéo:     Maria Kim, Jonas Kruse, Jan Abrahamson et Margaretha Byström
Technologie vidéo:      Tobias Stål, Angela Mages
Arrangement musical: Nils Personne
Traduction:                  Edward Bromberg
Genre:             Théâtre
Langue:           Suèdois avec sous-titre anglais

19:00
21

Charlie’s kid - Pantomimteatern

Teater Påfågeln

Charlie’s kid - Pantomimteatern

Teater Påfågeln

Charlie’s Kid is a dream come true for Pantomimteatern. Our stage adaption of Charlie Chaplin´s silent classic The Kid from 1921 is inspiring, challenging and just plain fun! This show makes use of both classic and innovative theatrical techniques. In creating the world of ”Charlie” we use mime, half-masks, an original musical score, film projections and an imaginative set design.

Pantomimteatern is one of the leading producers of professional theatre for young people in Sweden. Founded in 1977, we continue to create beautifully crafted shows that challenge the imagination. We believe that theatre for a young audience should have the same high standards as theatre for adults and we’re committed to developing mime as an art form.

With:                    Bo W Lindström, Ulrika Mannerfelt & Methinee Wongtrakoon
Genre:                 Child/Youth 
Language:           No spoken word

Le gosse de Charlie est un rêve qui devient réalité pour le Pantomimteatern. L’adaptation scénique du classique de Charlie Chaplin «Le kid » (Le gosse), film muet sorti en 1921 est le genre de projet qui procure de l’inspiration, du défi et du pur plaisir!
Ce spectacle permet d’utiliser des techniques théâtrales à la fois classiques et innovantes. En créant le monde de «Charlie», ils utilisent le mime, des demi-masques, une partition originale, des projections de films et un décor imaginatif.

PANTOMIMTEATERN est un des producteurs principaux de théâtre professionnel pour jeunes artistes en Suède. Fondé en 1977, il continue à créer de magnifiques spectacles artistiques qui repoussent toujours plus loin l’imagination. Pour le Pantomimteatern le théâtre destiné à un jeune public doit avoir les mêmes normes élevées que le théâtre pour adultes. Aussi, il s’est fixé comme objectif de faire du mime une forme artistique.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Pas de texte

19:00
20

Advisory Committee meeting

Norra Latin

Réunion du Comité consultatif

Norra Latin

For IETM’s Advisory Committee members only.

Accès réservé aux membres du Comité consultatif de l’IETM.

19:00
20

Advisory Committee meeting

Norra Latin

Réunion du Comité consultatif

Norra Latin

For IETM’s Advisory Committee members only.

Accès réservé aux membres du Comité consultatif de l’IETM.

19:00
21

Charlie’s kid - Pantomimteatern

Teater Påfågeln

Charlie’s kid - Pantomimteatern

Teater Påfågeln

Charlie’s Kid is a dream come true for Pantomimteatern. Our stage adaption of Charlie Chaplin´s silent classic The Kid from 1921 is inspiring, challenging and just plain fun! This show makes use of both classic and innovative theatrical techniques. In creating the world of ”Charlie” we use mime, half-masks, an original musical score, film projections and an imaginative set design.

Pantomimteatern is one of the leading producers of professional theatre for young people in Sweden. Founded in 1977, we continue to create beautifully crafted shows that challenge the imagination. We believe that theatre for a young audience should have the same high standards as theatre for adults and we’re committed to developing mime as an art form.

With:                    Bo W Lindström, Ulrika Mannerfelt & Methinee Wongtrakoon
Genre:                 Child/Youth 
Language:           No spoken word

Le gosse de Charlie est un rêve qui devient réalité pour le Pantomimteatern. L’adaptation scénique du classique de Charlie Chaplin «Le kid » (Le gosse), film muet sorti en 1921 est le genre de projet qui procure de l’inspiration, du défi et du pur plaisir!
Ce spectacle permet d’utiliser des techniques théâtrales à la fois classiques et innovantes. En créant le monde de «Charlie», ils utilisent le mime, des demi-masques, une partition originale, des projections de films et un décor imaginatif.

PANTOMIMTEATERN est un des producteurs principaux de théâtre professionnel pour jeunes artistes en Suède. Fondé en 1977, il continue à créer de magnifiques spectacles artistiques qui repoussent toujours plus loin l’imagination. Pour le Pantomimteatern le théâtre destiné à un jeune public doit avoir les mêmes normes élevées que le théâtre pour adultes. Aussi, il s’est fixé comme objectif de faire du mime une forme artistique.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Pas de texte

20:00
21

The Educators & the Uneducatable - Unga Klara

Unga Klara, Kulturhuset

The Educators & the Uneducatable - Unga Klara

Unga Klara, Kulturhuset

Never before have parents felt so confused or have children made so many calls to Hotlines. Never before has their been such a call for child-rearing methods. And never before have adults spent so much time on their children. The Educators & the Uneducatable deals with some of the most important issues in life. It is performed in Swedish for adults accompanied by children in the evenings and for school classes during the day. 

Unga Klara was formed in 1975 as a division of Stockholms Stadsteater, and since then has led world-renowned explorative activities in the dramatic arts with a focus on the conditions of children and young people. From the beginning the Artistic Director has been Suzanne Osten. In 2010 Unga Klara was reformed as an independent company.

With:               Written by Erik Uddenberg 
Directing:        Suzanne Osten
Actors:            Adam Pålsson, Cilla Thorell, Fredrik Lundqvist, Frida Beckman, Jan Modin, Malin Cederbladh, Patrik Hont, Rakel Benér, Ulrika Nilsson, Victor Criado and Victor Ström. (Unga Klara in collaboration with the Stockholm Academy of Dramatic Arts)
Genre:            Theatre
Language:      Swedish

Jamais auparavant des parents n’avaient été si perdus ou n’avaient eu des enfants faisant tant de fois appel aux services d’assistance téléphoniques. Jamais auparavant il n’y avait eu d’appel concernant les méthodes d’éducation. Et jamais auparavant des adultes n’avaient passé autant de temps avec leurs enfants. La pièce The Educators & the Uneducatable aborde les sujets les plus importants dans la vie. Cette pièce est jouée le soir pour les adultes accompagnés d’enfants et la journée pour les écoliers.

La compagnie Unga Klara a été créée en 1975 en tant que division du Stockholms Stadsteater, et a depuis lors mené des activités exploratoires, mondialement connues, dans les arts dramatiques sur les conditions des enfants et des jeunes. Depuis le début, Suzanne Osten en a été la directrice artistique. En 2010, Unga Klara est devenue une compagnie indépendante.

Ecrite par:     Erik Uddenberg 
Mise en scène par: Suzanne Osten
Acteurs:        Adam Pålsson, Cilla Thorell, Fredrik Lundqvist, Frida Beckman, Jan Modin, Malin Cederbladh, Patrik Hont, Rakel Benér, Ulrika Nilsson, Victor Criado et Victor Ström.
Genre:          Théâtre
Langue:        Suédois

20:00
21

The Educators & the Uneducatable - Unga Klara

Unga Klara, Kulturhuset

The Educators & the Uneducatable - Unga Klara

Unga Klara, Kulturhuset

Never before have parents felt so confused or have children made so many calls to Hotlines. Never before has their been such a call for child-rearing methods. And never before have adults spent so much time on their children. The Educators & the Uneducatable deals with some of the most important issues in life. It is performed in Swedish for adults accompanied by children in the evenings and for school classes during the day. 

Unga Klara was formed in 1975 as a division of Stockholms Stadsteater, and since then has led world-renowned explorative activities in the dramatic arts with a focus on the conditions of children and young people. From the beginning the Artistic Director has been Suzanne Osten. In 2010 Unga Klara was reformed as an independent company.

With:               Written by Erik Uddenberg 
Directing:        Suzanne Osten
Actors:            Adam Pålsson, Cilla Thorell, Fredrik Lundqvist, Frida Beckman, Jan Modin, Malin Cederbladh, Patrik Hont, Rakel Benér, Ulrika Nilsson, Victor Criado and Victor Ström. (Unga Klara in collaboration with the Stockholm Academy of Dramatic Arts)
Genre:            Theatre
Language:      Swedish

Jamais auparavant des parents n’avaient été si perdus ou n’avaient eu des enfants faisant tant de fois appel aux services d’assistance téléphoniques. Jamais auparavant il n’y avait eu d’appel concernant les méthodes d’éducation. Et jamais auparavant des adultes n’avaient passé autant de temps avec leurs enfants. La pièce The Educators & the Uneducatable aborde les sujets les plus importants dans la vie. Cette pièce est jouée le soir pour les adultes accompagnés d’enfants et la journée pour les écoliers.

La compagnie Unga Klara a été créée en 1975 en tant que division du Stockholms Stadsteater, et a depuis lors mené des activités exploratoires, mondialement connues, dans les arts dramatiques sur les conditions des enfants et des jeunes. Depuis le début, Suzanne Osten en a été la directrice artistique. En 2010, Unga Klara est devenue une compagnie indépendante.

Ecrite par:     Erik Uddenberg 
Mise en scène par: Suzanne Osten
Acteurs:        Adam Pålsson, Cilla Thorell, Fredrik Lundqvist, Frida Beckman, Jan Modin, Malin Cederbladh, Patrik Hont, Rakel Benér, Ulrika Nilsson, Victor Criado et Victor Ström.
Genre:          Théâtre
Langue:        Suédois

21:00
21

America - Visions of Love - Winter Guests/Alan Lucien Øyen/

Dansens Hus

America - Visions of Love - Winter Guests/Alan Lucien Øyen/

Dansens Hus

Why does the whole world seem to be so obsessed with America and American culture? In the hope of finding an answer, a group of artists decided to suspend their assumptions; their love, loathing and prejudice, and travel to the USA to collect stories and situations for a performance. This powerful two act play is performed by three outstanding British actors, the company’s semi-naked, two-meter long set designer, a singer and the director's very own young nephew. 

Alan Lucien Øyen is one of the most exciting up-and coming artists in Norway today, whose work as writer, choreographer and director has been acclaimed in his home country and abroad. Whether it's theatre or dance, Alan's work has a highly emotional and dramatic drive. Within the company winter guests, his work is informed by the world around him, always in pursuit of a sincere and human expression.

Written by:              Alan Lucien Øyen & Andrew Wale
Performed by:        Andrew Wale, Kate Pendry, Suzie Davies, Åsmund Færavaag, Leander Øyen and Krysten Cummings
Assistant Dramaturgy: Tom Remlov
Set Design:            Åsmund Færavaag
Light Design:          Torkel Skjærven
Sound Design:       Gunnar Innvær
Filmed/Edited by:   Alan Lucien Øyen
Technical Manager: Martin Flack
Genre:                   Theatre
Language:             English

Pourquoi le monde entier est-il tant obsédé par l’Amérique et la culture américaine? Dans l'espoir de trouver une réponse à cette question, un groupe d'artistes a décidé de partir aux USA avec leurs suppositions, leur amour, haine et préjugés afin de rassembler des histoires et des contextes pour un spectacle. Leur pièce saisissante composée de deux actes est jouée par trois acteurs anglais remarquables, des acteurs à moitié nus de la compagnie, le scénographe qui mesure deux mètres, un chanteur et le jeune neveu du metteur en scène.

Alan Lucien Øyen est aujourd'hui l'un des artistes les plus intéressants et les plus prometteurs de Norvège. Son travail en tant qu'écrivain, chorégraphe et metteur en scène a été acclamé chez lui mais aussi à l'étranger. Que ce soit dans le théâtre ou la danse, le dramatique et l'émotion sont réellement présents dans ses œuvres. Pour la compagnie Winter Guests, son travail est guidé par le monde qui l'entoure et il est toujours à la recherche d'une expression sincère et humaine.

Ecrit par:            Alan Lucien Øyen & Andrew Wale
Joué par:           Andrew Wale, Kate Pendry, Suzie Davies, Åsmund Færavaag,             Leander Øyen, Krysten Cummings
Assistant dramaturge: Tom Remlov
Décor:               Åsmund Færavaag
Lumière:           Torkel Skjærven
Son:                  Gunnar Innvær
Filmé/Edité:      Alan Lucien Øyen
Directeur technique: Martin Flack
Genre:              Théâtre
Langue:            Anglais

21:00
21

Conte d’Amour - Institutet/Nya Rampen/Markus Öhrn

Kulturhuset, Hörsalen (3rd floor)

Conte d’Amour - Institutet/Nya Rampen/Markus Öhrn

Kulturhuset, Hörsalen (3rd floor)

Conte d’Amour is a theatrical investigation into the ideology of romantic love, aimed at connecting the everyday habits of family life to its obscene double. Using the grotesque case of Joseph Fritzl as an expression of the repressed dark side of romantic love, Conte d’Amour underlines a phenomena that is close to the Freudian experience of the “Unheimlich” - something both familiar yet horrifying. 

Institutet, grounded in 2000 and based in Malmö and Berlin makes international collaborations. The next premiere will be Woman at Ballhaus Ost the 6th of October 2011.
Nya Rampen is a Helsinki/Berlin based company, lead by its founders Jakob Öhrman, Rasmus Slätis and Elmer Bäck together with producer Elin Westerlund. Their next performance will premiere in November 2011 at Nordwind festival.
Markus Öhrn is a Swedish installation and video artist based in Berlin. He has previously worked with Institutet and Nya Rampen in Ladainha (2006) and Best of Dallas (2007).

Text:                        Anders Carlsson
Directing:                Markus Öhrn
Composition:          Andreas Catjar
Costumes:              Pia Aleborg
Lights and technics: Daniel Goody
Actors:                    Rasmus Slätis, Elmer Bäck, Jakob Öhrman and Anders Carlsson
Production:             Alexandra Hill and Elin Westerlund
In cooperation with: IETM Stockholm 2011, Kulturhuset i Stockholm, Swedish Arts Council, Swedish Cultural Foundation in Finland and Nordic Culture Point.
Genre:                    Theatre
Language:              English and German

Conte d'Amour est une enquête théâtrale sur la philosophie de l'amour romantique qui vise à relier les habitudes quotidiennes d'une famille à son sosie cruel. En utilisant l'exemple grotesque de Joseph Fritzl comme une expression du côté obscur et refoulé de l'amour romantique, Conte d'Amour cherche une ambivalence qui est proche de l'expérience freudienne du «Unheimlich» - quelque chose de familier mais néanmoins effroyable.

Etabli en 2000 et basé à Malmö et Berlin, Institutet se produit grâce à des collaborations internationales. Woman (Femme) sera la prochaine première théâtrale au Ballhaus Ost le 6 octobre 2011. Nya Rampen est une compagnie basée à Helsinki et à Berlin, dirigée par ses fondateurs Jakob Öhrman, Rasmus Slätis et Elmer Bäck avec le metteur en scène Elin Westerlund. Leur prochain spectacle se déroulera en novembre 2011 au Nordwind festival. Markus Öhrn un artiste d'installation et un vidéaste suédois basé à Berlin. Il a auparavant travaillé avec Institutet et Nya Rampen sur Ladainha (2006) et Best of Dallas (2007).

Texte:                Anders Carlsson 
Mise en scène, vidéo, photo: Markus Öhrn 
Composition et musicien:       Andreas Catjar
Costumes:         Pia Aleborg
Lumière:            Daniel Goody
Acteurs:             Rasmus Slätis, Elmer Bäck, Jakob Öhrman, Anders Carlsson
Production:        Alexandra Hill and Elin Westerlund
En collaboration avec: IETM Stockholm 2011, Kulturhuset i Stockholm, Swedish Arts Council, Swedish Cultural Foundation in Finland and Nordic Culture Point.
Genre:               Théâtre
Langues:           Allemand et Anglais

21:00
21

The Deal Breaker - Dramalabbet

Dramalabbet

The Deal Breaker - Dramalabbet

Dramalabbet

The Deal Breaker is a contemporary romantic comedy by playwright Martin Odh. We are greeted by Pia, head of Nestlé and Christer, head of Arla who welcome us to the companies' joint general meeting. The agenda has one single point. Should Arla and Nestlé join forces and become one company? At first, they both agreed that a merger is the right thing. But then Arla starts to get cold feet...

Dramalabbet is Swedens main scene for contemporary drama. Dramalabbet is an independent theatre working to develop and promote the new, young drama. Dramalabbet is part of the Dramatic Laboratory Network which is a network of European theaters that are engaged in contemporary drama.

With:                      Erik Magnusson, Jo Rideout Produced with support the Swedish Art Council, ABF and City of Stockholm 
Genre:                   Theatre
Language:             English and Swedish with English subtitles 

 

La rupture de l’accord est comédie romantique contemporaine du dramaturge Martin Odh. Nous sommes accueillis par Pia, à la tête de Nestlé et Christer, à la tête de Arla, qui nous invitent à la réunion générale conjointe des deux sociétés. Un seul point est inscrit à l'ordre du jour. Les sociétés Arla et Nestlé doivent-elles unir leurs forces et devenir une seule société? Au début, elles ont toutes deux vu la fusion d'un bon oeil. Mais ensuite Arla a commencé à se dérober... 

Dramalabbet est la principale scène de théâtre dramatique contemporain en Suède. Dramalabbet est un théâtre indépendant qui vise à développer et promouvoir le nouveau théâtre dramatique. Dramalabbet fait partie du Dramatic Laboratory Network qui est un réseau de théâtres européens engagés dans le théâtre dramatique contemporain.

Genre:               Théâtre
Langue:             Anglais et Suédois avec sous-titre anglais

21:00
21

America - Visions of Love - Winter Guests/Alan Lucien Øyen/

Dansens Hus

America - Visions of Love - Winter Guests/Alan Lucien Øyen/

Dansens Hus

Why does the whole world seem to be so obsessed with America and American culture? In the hope of finding an answer, a group of artists decided to suspend their assumptions; their love, loathing and prejudice, and travel to the USA to collect stories and situations for a performance. This powerful two act play is performed by three outstanding British actors, the company’s semi-naked, two-meter long set designer, a singer and the director's very own young nephew. 

Alan Lucien Øyen is one of the most exciting up-and coming artists in Norway today, whose work as writer, choreographer and director has been acclaimed in his home country and abroad. Whether it's theatre or dance, Alan's work has a highly emotional and dramatic drive. Within the company winter guests, his work is informed by the world around him, always in pursuit of a sincere and human expression.

Written by:              Alan Lucien Øyen & Andrew Wale
Performed by:        Andrew Wale, Kate Pendry, Suzie Davies, Åsmund Færavaag, Leander Øyen and Krysten Cummings
Assistant Dramaturgy: Tom Remlov
Set Design:            Åsmund Færavaag
Light Design:          Torkel Skjærven
Sound Design:       Gunnar Innvær
Filmed/Edited by:   Alan Lucien Øyen
Technical Manager: Martin Flack
Genre:                   Theatre
Language:             English

Pourquoi le monde entier est-il tant obsédé par l’Amérique et la culture américaine? Dans l'espoir de trouver une réponse à cette question, un groupe d'artistes a décidé de partir aux USA avec leurs suppositions, leur amour, haine et préjugés afin de rassembler des histoires et des contextes pour un spectacle. Leur pièce saisissante composée de deux actes est jouée par trois acteurs anglais remarquables, des acteurs à moitié nus de la compagnie, le scénographe qui mesure deux mètres, un chanteur et le jeune neveu du metteur en scène.

Alan Lucien Øyen est aujourd'hui l'un des artistes les plus intéressants et les plus prometteurs de Norvège. Son travail en tant qu'écrivain, chorégraphe et metteur en scène a été acclamé chez lui mais aussi à l'étranger. Que ce soit dans le théâtre ou la danse, le dramatique et l'émotion sont réellement présents dans ses œuvres. Pour la compagnie Winter Guests, son travail est guidé par le monde qui l'entoure et il est toujours à la recherche d'une expression sincère et humaine.

Ecrit par:            Alan Lucien Øyen & Andrew Wale
Joué par:           Andrew Wale, Kate Pendry, Suzie Davies, Åsmund Færavaag,             Leander Øyen, Krysten Cummings
Assistant dramaturge: Tom Remlov
Décor:               Åsmund Færavaag
Lumière:           Torkel Skjærven
Son:                  Gunnar Innvær
Filmé/Edité:      Alan Lucien Øyen
Directeur technique: Martin Flack
Genre:              Théâtre
Langue:            Anglais

21:00
21

Charlie’s kid - Pantomimteatern

Teater Påfågeln

Charlie’s kid - Pantomimteatern

Teater Påfågeln

Charlie’s Kid is a dream come true for Pantomimteatern. Our stage adaption of Charlie Chaplin´s silent classic The Kid from 1921 is inspiring, challenging and just plain fun! This show makes use of both classic and innovative theatrical techniques. In creating the world of ”Charlie” we use mime, half-masks, an original musical score, film projections and an imaginative set design.

Pantomimteatern is one of the leading producers of professional theatre for young people in Sweden. Founded in 1977, we continue to create beautifully crafted shows that challenge the imagination. We believe that theatre for a young audience should have the same high standards as theatre for adults and we’re committed to developing mime as an art form.

With:                    Bo W Lindström, Ulrika Mannerfelt & Methinee Wongtrakoon
Genre:                 Child/Youth 
Language:           No spoken word

Le gosse de Charlie est un rêve qui devient réalité pour le Pantomimteatern. L’adaptation scénique du classique de Charlie Chaplin «Le kid » (Le gosse), film muet sorti en 1921 est le genre de projet qui procure de l’inspiration, du défi et du pur plaisir!
Ce spectacle permet d’utiliser des techniques théâtrales à la fois classiques et innovantes. En créant le monde de «Charlie», ils utilisent le mime, des demi-masques, une partition originale, des projections de films et un décor imaginatif.

PANTOMIMTEATERN est un des producteurs principaux de théâtre professionnel pour jeunes artistes en Suède. Fondé en 1977, il continue à créer de magnifiques spectacles artistiques qui repoussent toujours plus loin l’imagination. Pour le Pantomimteatern le théâtre destiné à un jeune public doit avoir les mêmes normes élevées que le théâtre pour adultes. Aussi, il s’est fixé comme objectif de faire du mime une forme artistique.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Pas de texte

21:00
21

Conte d’Amour - Institutet/Nya Rampen/Markus Öhrn

Kulturhuset, Hörsalen (3rd floor)

Conte d’Amour - Institutet/Nya Rampen/Markus Öhrn

Kulturhuset, Hörsalen (3rd floor)

Conte d’Amour is a theatrical investigation into the ideology of romantic love, aimed at connecting the everyday habits of family life to its obscene double. Using the grotesque case of Joseph Fritzl as an expression of the repressed dark side of romantic love, Conte d’Amour underlines a phenomena that is close to the Freudian experience of the “Unheimlich” - something both familiar yet horrifying. 

Institutet, grounded in 2000 and based in Malmö and Berlin makes international collaborations. The next premiere will be Woman at Ballhaus Ost the 6th of October 2011.
Nya Rampen is a Helsinki/Berlin based company, lead by its founders Jakob Öhrman, Rasmus Slätis and Elmer Bäck together with producer Elin Westerlund. Their next performance will premiere in November 2011 at Nordwind festival.
Markus Öhrn is a Swedish installation and video artist based in Berlin. He has previously worked with Institutet and Nya Rampen in Ladainha (2006) and Best of Dallas (2007).

Text:                        Anders Carlsson
Directing:                Markus Öhrn
Composition:          Andreas Catjar
Costumes:              Pia Aleborg
Lights and technics: Daniel Goody
Actors:                    Rasmus Slätis, Elmer Bäck, Jakob Öhrman and Anders Carlsson
Production:             Alexandra Hill and Elin Westerlund
In cooperation with: IETM Stockholm 2011, Kulturhuset i Stockholm, Swedish Arts Council, Swedish Cultural Foundation in Finland and Nordic Culture Point.
Genre:                    Theatre
Language:              English and German

Conte d'Amour est une enquête théâtrale sur la philosophie de l'amour romantique qui vise à relier les habitudes quotidiennes d'une famille à son sosie cruel. En utilisant l'exemple grotesque de Joseph Fritzl comme une expression du côté obscur et refoulé de l'amour romantique, Conte d'Amour cherche une ambivalence qui est proche de l'expérience freudienne du «Unheimlich» - quelque chose de familier mais néanmoins effroyable.

Etabli en 2000 et basé à Malmö et Berlin, Institutet se produit grâce à des collaborations internationales. Woman (Femme) sera la prochaine première théâtrale au Ballhaus Ost le 6 octobre 2011. Nya Rampen est une compagnie basée à Helsinki et à Berlin, dirigée par ses fondateurs Jakob Öhrman, Rasmus Slätis et Elmer Bäck avec le metteur en scène Elin Westerlund. Leur prochain spectacle se déroulera en novembre 2011 au Nordwind festival. Markus Öhrn un artiste d'installation et un vidéaste suédois basé à Berlin. Il a auparavant travaillé avec Institutet et Nya Rampen sur Ladainha (2006) et Best of Dallas (2007).

Texte:                Anders Carlsson 
Mise en scène, vidéo, photo: Markus Öhrn 
Composition et musicien:       Andreas Catjar
Costumes:         Pia Aleborg
Lumière:            Daniel Goody
Acteurs:             Rasmus Slätis, Elmer Bäck, Jakob Öhrman, Anders Carlsson
Production:        Alexandra Hill and Elin Westerlund
En collaboration avec: IETM Stockholm 2011, Kulturhuset i Stockholm, Swedish Arts Council, Swedish Cultural Foundation in Finland and Nordic Culture Point.
Genre:               Théâtre
Langues:           Allemand et Anglais

21:00
21

6 mimare 6 vita hästar/6 Miming Artists 6 White Horses - Orionteatern

Orionteatern

6 mimare 6 vita hästar/6 Miming Artists 6 White Horses - Orionteatern

Orionteatern

6 Miming Artists 6 White Horses is the continuation of the successful performance 6 Miming Artists 6 Living Horses. Man and horse in weightless shape. Working with animals creates many different performances. The elegance and explosive temperament of the white stallions creates a starting point for a breathtaking encounter at Orionteatern, a world populated by miming artists, dancers, flyers and runners.

The Orion Theatre, Stockholm's largest avant-garde stage was formed in 1983, and is one of Sweden's most interesting and innovative theatres. The building was once a huge mechanical workshop on the south side of Stockholm and is now a unique theatre space, one of the most magical in Scandinavia. 

Artists:                   André Kaliff, Isabell Skarby Hay, Thea Elisabeth Skallevold, Camilla Monsén, Sara Larsson Fryxell and Niklas Valenti 
Horses:                 Tresor, Alti, Madur, Gafir, Euphrat, Maydas
Genre:                   Theatre 

6 artistes de mime, 6 chevaux blancs est la continuité de la pièce à succès 6 Miming Artists 6 Living Horses (6 artistes de mime, 6 chevaux vivants). L’homme et le cheval sont en apesanteur. Le fait de travailler avec des animaux rend les représentations toutes différentes les unes par rapport aux autres. L’élégance et le tempérament explosif de l’étalon blanc sont le point de départ pour une rencontre à couper le souffle à l’Orionteatern, un monde peuplé d’artistes de mime, de danseurs et de fantaisie.

L’Orion Theatre, le plus grand théâtre d’avant-garde de Stockholm, a été créé en 1983. Il s’agit d’un des théâtres les plus intéressants et les plus innovants de Suède. Le bâtiment qui faisait autrefois office d’atelier mécanique situé dans la partie sud de Stockholm est à présent un espace théâtral unique et l’un des plus magiques de Scandinavie.

Genre:               Théâtre

21:00
21

The Deal Breaker - Dramalabbet

Dramalabbet

The Deal Breaker - Dramalabbet

Dramalabbet

The Deal Breaker is a contemporary romantic comedy by playwright Martin Odh. We are greeted by Pia, head of Nestlé and Christer, head of Arla who welcome us to the companies' joint general meeting. The agenda has one single point. Should Arla and Nestlé join forces and become one company? At first, they both agreed that a merger is the right thing. But then Arla starts to get cold feet...

Dramalabbet is Swedens main scene for contemporary drama. Dramalabbet is an independent theatre working to develop and promote the new, young drama. Dramalabbet is part of the Dramatic Laboratory Network which is a network of European theaters that are engaged in contemporary drama.

With:                      Erik Magnusson, Jo Rideout Produced with support the Swedish Art Council, ABF and City of Stockholm 
Genre:                   Theatre
Language:             English and Swedish with English subtitles 

 

La rupture de l’accord est comédie romantique contemporaine du dramaturge Martin Odh. Nous sommes accueillis par Pia, à la tête de Nestlé et Christer, à la tête de Arla, qui nous invitent à la réunion générale conjointe des deux sociétés. Un seul point est inscrit à l'ordre du jour. Les sociétés Arla et Nestlé doivent-elles unir leurs forces et devenir une seule société? Au début, elles ont toutes deux vu la fusion d'un bon oeil. Mais ensuite Arla a commencé à se dérober... 

Dramalabbet est la principale scène de théâtre dramatique contemporain en Suède. Dramalabbet est un théâtre indépendant qui vise à développer et promouvoir le nouveau théâtre dramatique. Dramalabbet fait partie du Dramatic Laboratory Network qui est un réseau de théâtres européens engagés dans le théâtre dramatique contemporain.

Genre:               Théâtre
Langue:             Anglais et Suédois avec sous-titre anglais

21:00
21

Macbeth - Romeo & Julia Kören

Dramaten, Lejonkulan

Macbeth - Romeo & Julia Kören

Dramaten, Lejonkulan

A musical drama that initially evolved from working with Janequin’s epic piece La Guerre and some of 15th century composer Josquin Desprez’ profane songs. The scenic images that spring forth suggest a grim story: a story recognized and already written – William Shakespeare’s Macbeth. So the story is told once again, using fragments of Shakespeare’s original text and the suggestive music of Janequin and Desprez.

Born of the stage, the Romeo & Julia Kören honours a musical storytelling tradition. The ensemble sings and emotes, making performances a visual as well as musical experience. The result is a singular brand of vocal drama.

Soprano:                Britta Ingmarsdotter - Witch, Frida Grundel – the Child, Johanna Tibblin – Lady Macbeth
Alto:                       Jenny Rosén Wedin – Witch, Malin Sternbrink – Lady Macduff, Mia Ternström – Witch
Tenor:                    Mathias Nordström – Nobleman, Stefan Boström – Actor playing Macbeth, Urban Wedin – Macbeth
Bass:                     Alfred Granberg – Porter, Magnus Ringström – Ghost/Duncan, Martin Karlsson – Actor playing Lady Macbeth
Lute:                      Pierre Nordahl - Jester    
Genre:                   Theatre
Language:             All spoken text is in English, all songs are in French 

Un drame musical qui évolue à partir de la pièce épique de Janequin La Guerre et de chansons sacrées et profanes du compositeur du 15th siècle Josquin Desprez. Les images scéniques qui jaillissent laissent présager une histoire terrible: une histoire dont l'on se souvient et qui a déjà été écrite: Macbeth de William Shakespeare. Ainsi, cette histoire est à nouveau racontée en utilisant des fragments du texte original de Shakespeare et de la musique évoquant Janequin et Desprez.

Né sur la scène, le Roméo & Julia Kören fait honneur à la tradition musicale et narrative. Le chant et l’émotion qui s’y dégagent font de cette pièce une expérience aussi bien visuelle que musicale. Résultat: une marque singulière de drame vocal.

Soprano:            Britta Ingmarsdotter - Sorcière, Frida Grundel – L’enfant, Johanna Tibblin – Lady Macbeth
Alto:                   Jenny Rosén Wedin – Sorcière, Malin Sternbrink – Lady Macduff et Mia Ternström – Sorcière
Tenor:                Mathias Nordström – Aristocrate, Stefan Boström –Acteur jouant Macbeth et Urban Wedin – Macbeth
Bass:                 Alfred Granberg – Portier, Magnus Ringström –Fantôme/Duncan et Martin Karlsson –Actrice jouant Lady Macbeth
Lute:                  Pierre Nordahl - Jester 
Genre:               Théâtre
Langue:             Dialogues en anglais, chansons en français

21:00
21

Charlie’s kid - Pantomimteatern

Teater Påfågeln

Charlie’s kid - Pantomimteatern

Teater Påfågeln

Charlie’s Kid is a dream come true for Pantomimteatern. Our stage adaption of Charlie Chaplin´s silent classic The Kid from 1921 is inspiring, challenging and just plain fun! This show makes use of both classic and innovative theatrical techniques. In creating the world of ”Charlie” we use mime, half-masks, an original musical score, film projections and an imaginative set design.

Pantomimteatern is one of the leading producers of professional theatre for young people in Sweden. Founded in 1977, we continue to create beautifully crafted shows that challenge the imagination. We believe that theatre for a young audience should have the same high standards as theatre for adults and we’re committed to developing mime as an art form.

With:                    Bo W Lindström, Ulrika Mannerfelt & Methinee Wongtrakoon
Genre:                 Child/Youth 
Language:           No spoken word

Le gosse de Charlie est un rêve qui devient réalité pour le Pantomimteatern. L’adaptation scénique du classique de Charlie Chaplin «Le kid » (Le gosse), film muet sorti en 1921 est le genre de projet qui procure de l’inspiration, du défi et du pur plaisir!
Ce spectacle permet d’utiliser des techniques théâtrales à la fois classiques et innovantes. En créant le monde de «Charlie», ils utilisent le mime, des demi-masques, une partition originale, des projections de films et un décor imaginatif.

PANTOMIMTEATERN est un des producteurs principaux de théâtre professionnel pour jeunes artistes en Suède. Fondé en 1977, il continue à créer de magnifiques spectacles artistiques qui repoussent toujours plus loin l’imagination. Pour le Pantomimteatern le théâtre destiné à un jeune public doit avoir les mêmes normes élevées que le théâtre pour adultes. Aussi, il s’est fixé comme objectif de faire du mime une forme artistique.

Genre:               Enfant/Jeunesse
Langue :            Pas de texte

21:00
21

6 mimare 6 vita hästar/6 Miming Artists 6 White Horses - Orionteatern

Orionteatern

6 mimare 6 vita hästar/6 Miming Artists 6 White Horses - Orionteatern

Orionteatern

6 Miming Artists 6 White Horses is the continuation of the successful performance 6 Miming Artists 6 Living Horses. Man and horse in weightless shape. Working with animals creates many different performances. The elegance and explosive temperament of the white stallions creates a starting point for a breathtaking encounter at Orionteatern, a world populated by miming artists, dancers, flyers and runners.

The Orion Theatre, Stockholm's largest avant-garde stage was formed in 1983, and is one of Sweden's most interesting and innovative theatres. The building was once a huge mechanical workshop on the south side of Stockholm and is now a unique theatre space, one of the most magical in Scandinavia. 

Artists:                   André Kaliff, Isabell Skarby Hay, Thea Elisabeth Skallevold, Camilla Monsén, Sara Larsson Fryxell and Niklas Valenti 
Horses:                 Tresor, Alti, Madur, Gafir, Euphrat, Maydas
Genre:                   Theatre 

6 artistes de mime, 6 chevaux blancs est la continuité de la pièce à succès 6 Miming Artists 6 Living Horses (6 artistes de mime, 6 chevaux vivants). L’homme et le cheval sont en apesanteur. Le fait de travailler avec des animaux rend les représentations toutes différentes les unes par rapport aux autres. L’élégance et le tempérament explosif de l’étalon blanc sont le point de départ pour une rencontre à couper le souffle à l’Orionteatern, un monde peuplé d’artistes de mime, de danseurs et de fantaisie.

L’Orion Theatre, le plus grand théâtre d’avant-garde de Stockholm, a été créé en 1983. Il s’agit d’un des théâtres les plus intéressants et les plus innovants de Suède. Le bâtiment qui faisait autrefois office d’atelier mécanique situé dans la partie sud de Stockholm est à présent un espace théâtral unique et l’un des plus magiques de Scandinavie.

Genre:               Théâtre

21:00
21

I Niclas - Moomsteatern

Teater tre

I Niclas - Moomsteatern

Teater tre

What does it mean to discover yourself and your expressions? Whose speed is in control? Can I stop and just be close to another human being? As Niclas has Down syndrome, he does not choose words as his means of expression. Instead you are invited to join him on his sensual journey into his very core. In a sensitive and penetrating work Niclas collaborates with director Nina C Gyllensköld and musician Jan-Erik Sääf in the investigation of his expressions and reflections on life. We can follow Niclas's work in an almost meditative environment. His reflections of longing, love, intimacy, betrayal and the search for identity and belonging.

Moomsteatern is a professional, integrated theatre company based upon actors with intellectual disabilities. The theatre aims to produce integrated performing arts of high artistic quality and tours both nationally and internationally. The actors are permanently employed, fullt-time on equal terms and equal pay - their non-normative expressions open artistic opportunities gives Moomsteatern access to a different repertoire.

With:              Niclas Lendemar, Nina C Gyllensköld, Jan-Erik Sääf 
Genre:           Theatre
Language:     No spoken word

Qu’entendons-nous par se découvrir soi-même et ses expressions ? Quelle est la vitesse sous contrôle ? Puis-je arrêter et tout simplement être proche d’un autre être humain ? Niclas, atteint de la trisomie 21, ne choisit pas de s’exprimer par des mots. A la place, vous êtes invité à vous joindre à lui au cœur même de son voyage à travers les sens. Pièce sensible et pénétrante, Niclas collabore avec la metteur en scène Nina C Gyllensköld et le musicien Jan-Erik Sääf dans la quête de ses expressions et réflexions sur la vie. Nous pouvons assister à cette pièce dans environnement quasiment contemplatif. Niclas entame une réflexion sur le désir, l’amour, l’intimité, la trahison et la quête d’identité et d’appartenance. 

Moomsteatern est une compagnie théâtrale intégrée et professionnelle composée d'acteurs souffrant de déficiences intellectuelles. Ce théâtre vise à produire des spectacles de grande qualité artistique et se produit en Suède, mais également dans le monde entier. Les acteurs sont engagés pour une durée indéterminée, à temps plein et jouissent de conditions et d'un salaire équitables. Moonsteatern explore ainsi un répertoire différent grâce à leurs expressions non normatives qui ouvrent la voie à de nouvelles opportunités artistiques.

Genre :                Théâtre
Langue :              Pas de texte

21:00
21

Macbeth - Romeo & Julia Kören

Dramaten, Lejonkulan

Macbeth - Romeo & Julia Kören

Dramaten, Lejonkulan

A musical drama that initially evolved from working with Janequin’s epic piece La Guerre and some of 15th century composer Josquin Desprez’ profane songs. The scenic images that spring forth suggest a grim story: a story recognized and already written – William Shakespeare’s Macbeth. So the story is told once again, using fragments of Shakespeare’s original text and the suggestive music of Janequin and Desprez.

Born of the stage, the Romeo & Julia Kören honours a musical storytelling tradition. The ensemble sings and emotes, making performances a visual as well as musical experience. The result is a singular brand of vocal drama.

Soprano:                Britta Ingmarsdotter - Witch, Frida Grundel – the Child, Johanna Tibblin – Lady Macbeth
Alto:                       Jenny Rosén Wedin – Witch, Malin Sternbrink – Lady Macduff, Mia Ternström – Witch
Tenor:                    Mathias Nordström – Nobleman, Stefan Boström – Actor playing Macbeth, Urban Wedin – Macbeth
Bass:                     Alfred Granberg – Porter, Magnus Ringström – Ghost/Duncan, Martin Karlsson – Actor playing Lady Macbeth
Lute:                      Pierre Nordahl - Jester    
Genre:                   Theatre
Language:             All spoken text is in English, all songs are in French 

Un drame musical qui évolue à partir de la pièce épique de Janequin La Guerre et de chansons sacrées et profanes du compositeur du 15th siècle Josquin Desprez. Les images scéniques qui jaillissent laissent présager une histoire terrible: une histoire dont l'on se souvient et qui a déjà été écrite: Macbeth de William Shakespeare. Ainsi, cette histoire est à nouveau racontée en utilisant des fragments du texte original de Shakespeare et de la musique évoquant Janequin et Desprez.

Né sur la scène, le Roméo & Julia Kören fait honneur à la tradition musicale et narrative. Le chant et l’émotion qui s’y dégagent font de cette pièce une expérience aussi bien visuelle que musicale. Résultat: une marque singulière de drame vocal.

Soprano:            Britta Ingmarsdotter - Sorcière, Frida Grundel – L’enfant, Johanna Tibblin – Lady Macbeth
Alto:                   Jenny Rosén Wedin – Sorcière, Malin Sternbrink – Lady Macduff et Mia Ternström – Sorcière
Tenor:                Mathias Nordström – Aristocrate, Stefan Boström –Acteur jouant Macbeth et Urban Wedin – Macbeth
Bass:                 Alfred Granberg – Portier, Magnus Ringström –Fantôme/Duncan et Martin Karlsson –Actrice jouant Lady Macbeth
Lute:                  Pierre Nordahl - Jester 
Genre:               Théâtre
Langue:             Dialogues en anglais, chansons en français

21:00
21

I Niclas - Moomsteatern

Teater tre

I Niclas - Moomsteatern

Teater tre

What does it mean to discover yourself and your expressions? Whose speed is in control? Can I stop and just be close to another human being? As Niclas has Down syndrome, he does not choose words as his means of expression. Instead you are invited to join him on his sensual journey into his very core. In a sensitive and penetrating work Niclas collaborates with director Nina C Gyllensköld and musician Jan-Erik Sääf in the investigation of his expressions and reflections on life. We can follow Niclas's work in an almost meditative environment. His reflections of longing, love, intimacy, betrayal and the search for identity and belonging.

Moomsteatern is a professional, integrated theatre company based upon actors with intellectual disabilities. The theatre aims to produce integrated performing arts of high artistic quality and tours both nationally and internationally. The actors are permanently employed, fullt-time on equal terms and equal pay - their non-normative expressions open artistic opportunities gives Moomsteatern access to a different repertoire.

With:              Niclas Lendemar, Nina C Gyllensköld, Jan-Erik Sääf 
Genre:           Theatre
Language:     No spoken word

Qu’entendons-nous par se découvrir soi-même et ses expressions ? Quelle est la vitesse sous contrôle ? Puis-je arrêter et tout simplement être proche d’un autre être humain ? Niclas, atteint de la trisomie 21, ne choisit pas de s’exprimer par des mots. A la place, vous êtes invité à vous joindre à lui au cœur même de son voyage à travers les sens. Pièce sensible et pénétrante, Niclas collabore avec la metteur en scène Nina C Gyllensköld et le musicien Jan-Erik Sääf dans la quête de ses expressions et réflexions sur la vie. Nous pouvons assister à cette pièce dans environnement quasiment contemplatif. Niclas entame une réflexion sur le désir, l’amour, l’intimité, la trahison et la quête d’identité et d’appartenance. 

Moomsteatern est une compagnie théâtrale intégrée et professionnelle composée d'acteurs souffrant de déficiences intellectuelles. Ce théâtre vise à produire des spectacles de grande qualité artistique et se produit en Suède, mais également dans le monde entier. Les acteurs sont engagés pour une durée indéterminée, à temps plein et jouissent de conditions et d'un salaire équitables. Moonsteatern explore ainsi un répertoire différent grâce à leurs expressions non normatives qui ouvrent la voie à de nouvelles opportunités artistiques.

Genre :                Théâtre
Langue :              Pas de texte

22:00
21

New work for three female dancers - Dorte Olesen (D.O.P)

MDT

New work for three female dancers - Dorte Olesen (D.O.P)

MDT

A trio for three female dancers. This is a study of survival, stimulation and relationships.
About vulnerability, exclusion and transformations. And the hunger for love. I want to create meeting. Person to person. To create dialogue, content, respect. I focus on the individual and the dialogue between bodies. I believe in a universal language which is created by the body.

Danish-born choreographer Dorte Olesen’s creative genius can be expressed in one, single statement – she breaks all the rules. One central theme in Dorte Olesen’s art is the question of why overstepping the boundaries of convention is such a taboo. Olesen provokes the audience to think again, regardless of whether they do it from anger or delight. As a spectator you can never be completely sure whether it is going to be pleasant or provocative.

With:                      Emelie Garmén, Halla Ólafsdóttir, Eliisa Erävalo
Genre:                   Dance

Un trio pour trois danseuses. Il s'agit d'une analyse sur la survie, l’excitation et les relations.
Sur la vulnérabilité, l'exclusion et les transformations. Ainsi que sur le besoin d'être aimé. Je désire créer des rencontres. Entre individus. Créer du dialogue, du contenu, du respect. Je me concentre sur l'individu et le dialogue entre les corps. Je crois en une langue universelle créée par le corps.

Le génie créatif de la chorégraphe danoise Dorte Olesen peut être formulé en une seule et unique phrase – elle casse tous les codes. Le  thème central qui se retrouve dans l'art de Dorte Olesen est la question de savoir pourquoi le fait de franchir les limites de la décence est considéré comme un tabou. Olesen pousse le public à y réfléchir, sans tenir compte qu'il le fasse avec plaisir ou avec déplaisir. En tant que spectateur on ne peut jamais être sûr que le voyage va nous être agréable ou agaçant.

Genre:               Danse

22:00
21

Quadraphonic - Sara Gebran/Public Eye / Anders Paulin & Anders Mossling / Kajsa/Sandström & Ylva Henrikson / Eliisa Erävalo

Theatre Tribunalen

Quadraphonic - Sara Gebran/Public Eye / Anders Paulin & Anders Mossling / Kajsa/Sandström & Ylva Henrikson / Eliisa Erävalo

Theatre Tribunalen

4 choreographers, 1 actor and 1 director take over theatre Tribunalen to present 3 duos and 1 solo performance. A range of experiences: from reknowned director Anders Paulin to actor Anders Mossling and choreographer Sara Gebran to emerging choreographers Kajsa Sandström, Ylva Henrikson and Eliisa Erävalo. 2 nights of 4 daring, conceptual and critical works.

With:                      Sara Gebran & Ylva Henrikson / Anders Paulin & Anders Mossling
Genre:                   Performance Art

Quatre chorégraphes, 1 acteur et 1 metteur en scène occupent le théâtre Tribunalen pour présenter 3 duos et 1 solo. Un vaste éventail de professionnels seront présents: du renommé directeur artistique Anders Paulin, l'acteur Anders Mossling et la chorégraphe Sara Gebran aux jeunes chorégraphes Kajsa Sandström, Ylva Henrikson et Eliisa Erävalo. Deux soirées pour 4 oeuvres audacieuses, conceptuelles et atypiques.

Genre:                Performance

22:00
21

Quadraphonic - Sara Gebran/Public Eye / Anders Paulin & Anders Mossling / Kajsa/Sandström & Ylva Henrikson / Eliisa Erävalo

Theatre Tribunalen

Quadraphonic - Sara Gebran/Public Eye / Anders Paulin & Anders Mossling / Kajsa/Sandström & Ylva Henrikson / Eliisa Erävalo

Theatre Tribunalen

4 choreographers, 1 actor and 1 director take over theatre Tribunalen to present 3 duos and 1 solo performance. A range of experiences: from reknowned director Anders Paulin to actor Anders Mossling and choreographer Sara Gebran to emerging choreographers Kajsa Sandström, Ylva Henrikson and Eliisa Erävalo. 2 nights of 4 daring, conceptual and critical works.

With:                      Sara Gebran & Ylva Henrikson / Anders Paulin & Anders Mossling
Genre:                   Performance Art

Quatre chorégraphes, 1 acteur et 1 metteur en scène occupent le théâtre Tribunalen pour présenter 3 duos et 1 solo. Un vaste éventail de professionnels seront présents: du renommé directeur artistique Anders Paulin, l'acteur Anders Mossling et la chorégraphe Sara Gebran aux jeunes chorégraphes Kajsa Sandström, Ylva Henrikson et Eliisa Erävalo. Deux soirées pour 4 oeuvres audacieuses, conceptuelles et atypiques.

Genre:                Performance

22:00
21

New work for three female dancers - Dorte Olesen (D.O.P)

MDT

New work for three female dancers - Dorte Olesen (D.O.P)

MDT

A trio for three female dancers. This is a study of survival, stimulation and relationships.
About vulnerability, exclusion and transformations. And the hunger for love. I want to create meeting. Person to person. To create dialogue, content, respect. I focus on the individual and the dialogue between bodies. I believe in a universal language which is created by the body.

Danish-born choreographer Dorte Olesen’s creative genius can be expressed in one, single statement – she breaks all the rules. One central theme in Dorte Olesen’s art is the question of why overstepping the boundaries of convention is such a taboo. Olesen provokes the audience to think again, regardless of whether they do it from anger or delight. As a spectator you can never be completely sure whether it is going to be pleasant or provocative.

With:                      Emelie Garmén, Halla Ólafsdóttir, Eliisa Erävalo
Genre:                   Dance

Un trio pour trois danseuses. Il s'agit d'une analyse sur la survie, l’excitation et les relations.
Sur la vulnérabilité, l'exclusion et les transformations. Ainsi que sur le besoin d'être aimé. Je désire créer des rencontres. Entre individus. Créer du dialogue, du contenu, du respect. Je me concentre sur l'individu et le dialogue entre les corps. Je crois en une langue universelle créée par le corps.

Le génie créatif de la chorégraphe danoise Dorte Olesen peut être formulé en une seule et unique phrase – elle casse tous les codes. Le  thème central qui se retrouve dans l'art de Dorte Olesen est la question de savoir pourquoi le fait de franchir les limites de la décence est considéré comme un tabou. Olesen pousse le public à y réfléchir, sans tenir compte qu'il le fasse avec plaisir ou avec déplaisir. En tant que spectateur on ne peut jamais être sûr que le voyage va nous être agréable ou agaçant.

Genre:               Danse

23:00
21

The Show - 2Funny

Green Door Theater

The Show - 2Funny

Green Door Theater

John-Henry has magic in his blood and Rasmus Wurm is Sweden’s finest yo-yo artist. Thirty years of combined experience in the wacky world of entertainment has mutated into a far out and funny variety act. Join them as they guide you through The Show, filled to the brim with juggling, magic, comedy and of course their award winning performance. Step inside and forget the world outside for an hour.

2Funny is a collaboration of John-Henry, a magic performer since the tender age of 5, and Rasmus Wurm, a strange yo-yoing German. It was formed in 2009 with the aim of delivering pure entertainment without art, sense or good taste getting in the way. 

With:                  Jon-Henry Larsson, Rasmus Wurm
Genre:               Contemporary circus/ Multidisciplinary

John-Henry a de la magie qui coule dans ses veines et Rasmus Wurm est l’artiste “yo-yo” le plus subtil de Suède. Leurs trente années d’expérience combinée dans ce monde farfelu de divertissement s’est mise au service d’un spectacle de variété amusant et remarquable. Rejoignez-les à travers Le Show où le jonglage, la magie, la comédie se rassemblent. Leur spectacle leur a valu un prix. Rentrez dans leur monde et oubliez le reste pendant une heure.

2Funny est née d’une collaboration entre John-Henry, un artiste incroyable depuis l’âge de 5 ans et l’allemand Rasmus Wurm, un artiste “yo-yo” étonnant. Cette compagnie a été créée en 2009 afin de livrer du pur plaisir sans necessairement recourir à l’art, la raison ou le bon goût.

Genre:               Cirque contemporain/ Multidisciplinaire.

23:00
21

The Show - 2Funny

Green Door Theater

The Show - 2Funny

Green Door Theater

John-Henry has magic in his blood and Rasmus Wurm is Sweden’s finest yo-yo artist. Thirty years of combined experience in the wacky world of entertainment has mutated into a far out and funny variety act. Join them as they guide you through The Show, filled to the brim with juggling, magic, comedy and of course their award winning performance. Step inside and forget the world outside for an hour.

2Funny is a collaboration of John-Henry, a magic performer since the tender age of 5, and Rasmus Wurm, a strange yo-yoing German. It was formed in 2009 with the aim of delivering pure entertainment without art, sense or good taste getting in the way. 

With:                  Jon-Henry Larsson, Rasmus Wurm
Genre:               Contemporary circus/ Multidisciplinary

John-Henry a de la magie qui coule dans ses veines et Rasmus Wurm est l’artiste “yo-yo” le plus subtil de Suède. Leurs trente années d’expérience combinée dans ce monde farfelu de divertissement s’est mise au service d’un spectacle de variété amusant et remarquable. Rejoignez-les à travers Le Show où le jonglage, la magie, la comédie se rassemblent. Leur spectacle leur a valu un prix. Rentrez dans leur monde et oubliez le reste pendant une heure.

2Funny est née d’une collaboration entre John-Henry, un artiste incroyable depuis l’âge de 5 ans et l’allemand Rasmus Wurm, un artiste “yo-yo” étonnant. Cette compagnie a été créée en 2009 afin de livrer du pur plaisir sans necessairement recourir à l’art, la raison ou le bon goût.

Genre:               Cirque contemporain/ Multidisciplinaire.